Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

|
Modo,
CS33ET
c,.i°s..
ModUle
Tron£onneuse
Modelo
CS33EA
Motosierrar
CS33ET
I
(
SAFETY iNSTRUCTiONS AND iNSTRUCTiON
MANUAL
;_\ WA
,,
RNING
iMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information
about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
NSTRUCTIONS
DE SECURITE
ET MODE D'EMPLOI
_!\ AVERTISSEMENT
Une utilJsation INCORRECTE
OU DANGEREUSE
de cet outil motorise peut entrainer la
mort ou de serieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes
informations
& propos de la securit6 de ce
produit. Priere de life et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser I'outil
motorise. Garder ce mode d'emploi & la disponibilite
des autres utilisateurs et proprietaires
avant qu'ils utilisent I'outil motorise. Ce mode d'emploi dolt 6tre conserve dans un
endroit sQr.
INSTRUCCl0NES DESEGURIDADY MANUALDEINSTRUCCl0NES
:!: ADVERTENClA
iLa utilizaci6n INAPROPIADA
O PEUGROSA de esta herramienta electrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene informaci6n
importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta electrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta electrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Hitachi Koki
970-82950-200
2010.2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi CS33ET

  • Page 1 Modo, CS33ET c,.i°s.. ModUle Tron£onneuse CS33EA Modelo Motosierrar CS33ET SAFETY iNSTRUCTiONS AND iNSTRUCTiON MANUAL ;_\ WA RNING iMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2 English Meanings of symbols NOTE! Some units do not carry them. symboms _WARNmNG The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions warnings.
  • Page 3 English What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Throttle trigger ;Device activated by the operator's finger, for controlling the engine speed. 2.
  • Page 4 English Unit / machine safety Warnings and safety instructions Inspect the entire unit/machine before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners Operator safety are in place and securely tightened. WARNING! Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way...
  • Page 5 English Cutting safety Transport and storage Do n ot cut any material other than wood or w ooden objects. * Carry the uniVmachine by hand with the engine stepped and the For respiratory protection, wear an aerosol protection mask when muffler away from your body.
  • Page 6 English Specifications ......MODEL CS33ET CS33EA "i_jpe of equipment Chain saw, portable Engine Size (cu. in) 1.96 (32.2mQ) Spark Plug NGK BPM-6A or equivalent 0.64 FuelTank Capacity (pt) (300m_) oo_o Chain Oil Tank Capacity (pt) 0.40 (190mQ) (4.1 kg) (4.2kg) Dry Weight (Ibs) (Without guide bar and chain)
  • Page 7 English 5. Guide the chain drive links into the bar groove all around the bar. Assembly procedures 6. Install the side case (2) onto the guide bar clamp bolts on the engine case. /i\ WARNING! Never try to start engine without side case securely fastened.
  • Page 8 English NOTE! Operating procedures When pouring fuel (13) or chain oil (14) into the tank, place the unit with cap side up. (Fig. 8) Fuel (Fig. 7) ADJUSTMENT OF CHAIN OIL SUPPLY The chain oil quantity discharged through the lubrication system is factory adjusted to the maximum.
  • Page 9 English 5. P ull recoil starter briskly again in the a forementioned manner. Stopping (Fig. 14) (Fig. 12) Decrease engine speed, and push ignition switch to stop position. After engine starts, make sure the c hain brake is disengaged. STO_)_ CS33ET Fig.
  • Page 10 English CHAIN CATCHER When cutting with the upper part of the chain the reactive force will push the saw towards you and away from the wood you are The chain catcher is located on the power head just below the cutting.
  • Page 11 English Never saw c ompletely through the t runk. Always leave ahinge. Stand on the left side of the trunk. Maintain a secure footing and The h inge guides the t ree. ifthe t runk is completely cut through, rest the saw on the trunk. Hold the saw close to you so that you are you lose control over the f elling direction.
  • Page 12 English /!\WARNING! KICKBACK DANGER!! Maintenance Do not attempt a boring cut if you are not properly trained. A boring cut involves the use of the nose of the guide bar and MAINTENANCE, REPLACEMENT, OR REPAIR OFTHE EMISSION can result in kickback. CONTROL DEVmCESAND SYSTEM...
  • Page 13 English Air filter (Fig, 29) Spark plug (Fig. 30) The spark plug condition is influenced The air filter (40), (43) and cleaner sponge (41), (42) must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: An incorrect carburetor setting. Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline) Carburetor...
  • Page 14 English Side case {Fig. 33) CHAIN SHARPEMNG Parts of a cutter. (Fig. 36, 37) Always keep the side case and drive area clean of saw dust and /_._ WARNING! debris.Periodically apply oil or grease to this area to protect from Gloves should be used when sharpening...
  • Page 15 English 4) Round off front corner to maintain original shape of depth gauge Daily maintenance * Clean the exterior of the unit. after using depth gauge tool. Always follow the recommended depth gauge setting found in the maintenance or operator Clean the chain oil filter port.
  • Page 16 Francois Signification des symboles REMARQUE " Certains appareils n'en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilis&s pour I'outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d'utiliser I'outil. II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de s&curit6 et autres avertissements...
  • Page 17 Fran£ois Description Comme ce manuel se refere & plusieurs modeles, il se peut qu'il y ait de differences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions concernant votre modele. 1. Commande des gaz : Dispositif actionn_ par le doigt de I'op@ateur, pour la commande de vitesse du moteur.
  • Page 18 Fran£ois ATTENTION Pr6cautions et consignes de s_curJt6 Lee syst_mes anti-vibrations, aussi ben soient-ils, S_curite de I'utilisateur garantissent pas que vous ne puissiez pas souffrir de la maladie des doigts blancs, ni du syndrome da canal carpien. Par consequent, si vous vous servez de fa£on reguii_re ATTENTION!
  • Page 19 Fran£ois S_curite au rliveau du carburarlt Assurez-vous toujours que le moteur est arr_t_ et que tous les Faites le melange et le plein & I'air libre, & distance de toute accessoires de coupe sont completement & I'arr_t avant de etincelle ou flamme nettoyer I'accessoire...
  • Page 20 Fran£ois Caract6ristiques i ............__MODELL CS33ET CS33EA ]_ype d'equipement Trongonneuse portative Taille du moteur (cu. in) 1.96 (32.2mQ) Bougie d'allumage NGK BPM-6A ou equivalent 0.84 (300mQ) Contenance du reservoir de carburant (pt) Contenance du reservoir d'huile (pt) de chaine 0.40 (190mQ) Poids a sec (Ibs) (4.1 kg)
  • Page 21 Fran£ois Placez les maillons d'entrainement de la cha_ne dans la rainure Montage tout autour du guide- cha_ne. Embottez le capet lateral (2) sur les vis de serrage de la barre de /J\ ATTENTmON! guidage situees sur le carter de I'appareil. Ne jamais essayer de mettre...
  • Page 22 Fran£ois Pendant le remplissage respectez les regles de propret& Utilisation Essuyez autour du bouchon du reservoir afin d'eviter que des corps etrangers ne penetrent dans le reservoir Les saletes qui se Carburant (Fig. 7) trouveraient dans le reservoir risquant d'occasionner des troubles de fonctionnement.
  • Page 23 Fran£ois Methode de verification: 2. Poussez le levier d'etranglement (17) & fond vers le bas. Cette operation permettra de verrouiller automatiquement le papillon 1) Arr_ter le moteu_ du carrburateur dans la position de d6marrage. (Fig. 10) 2) En maintenant la tronconneuse horizontalement avec les deux 3.
  • Page 24 Fran£ois /!\_ ATTENTIONt agents forestiers ou les ecoles foresti_res locales pour obtenir des conseils sur les probl_mes speeifiques d'abattage pouvant DANGER DE REBOND (Fig. 15) exister darts votre r_gion. Ceci permettra de rendre votre travail plus efficace et plus set. ,/_\_ATTENTION Evitez d'utiliser...
  • Page 25 Fran£ois /!\ATTENTION! Ne jamais scier completement le tronc, laissez toujours charniere suffisante. II existe an risque de rebond si la tron£onneuse est tellement repoussee vers I'avant que vous eommencez a eouper avec ie La charniere guide I'arbre durant sa chute. Si I'arbre est scie nez du guide-cha'_ne.
  • Page 26 Fran£ois Tenez vous du c6te gauche du tronc Ayez une position au sol bien Si la grume se trouve couchee sur le sol, faites une coupe en assuree et laisser "reposer" la tronconneuse sur le tronc. Maintenir mortaise pour eviter de faire penetrer le guide-chaine dans le sol.
  • Page 27 Fran£ois REMARQUE /!\_ATTENTION! DANGER DE REBOND!! N'essayez pas de faire ane coupe en mortaise si vous n'avez Quelques-uns modelent vendu dans les secteurs avec les pas suivi une formation adequate, Une coupe en mortaise reglements d'emission d'echappement stricts n'a pas haut s'effectue en utilisant ie nez da gaide-chafne...
  • Page 28 Fran£ois REMARQUE Pour demonter le filtre, tournez-le d'f/8 de tour dane le eene inverse des aiguilles d'une montre. Les laver dans de I'eau savonneuse chaude.Verifier ensuite que le filtre est bien sec avant de les remonter. Un filtre A air ayant servi Iongtemps ne peut etre parfaitement nettoy&...
  • Page 29 Fran£ois Lors d'un stockage prolong_ DIMINUER LA HAUTEUR DES MMITEURS DE PROFONDEUR Vider le reservoir de carburant. Mettre en marche le moteur AVEC UNE LiME le laisser tourner jusqu'A ce qu'il s'arr_te de lui-m_me. Effectuer 1) Si vous aiguisez les maillons-gouge aveo une lime, v@ifiez la toutes les r eparations...
  • Page 30 Fran£ois Entretien trimestriel 6) Limer suffisamment pour eliminer tous les deg_ts survenus tranchant des lames (platine sup@ieure (65) et platine lat@ale Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre. (66)) du maillon-gouge. (Fig. 42) Nettoyez le volant magnetique (turbine) et son Iogement. Nettoyez le silencieux d'echappement...
  • Page 31 Espa5ol Significado de los simbolos NOTA" Algunos aparatos no estan provistos de ellos. Sirnbolos ADVERTENCIA A continuaci6n se muestran los simbolos usados para la maquina. AsegOrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias...
  • Page 32 Espa5ol &Qu6 es qu6? Ya que este manual se refiere a varios modelos es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Emplee las instrucciones que se apliquen a su unidad. 1. Gatillo del acelerador; Dispositivo activado por el dedo del operador, para controlar la velocidad...
  • Page 33 EspaSol ATENCION! Advertencias e instruccione de seguridad Los sistemas antivibratorios so garantizan de que no sulfa Seguridad del usuario enfermedad de dedos blancos o s[ndrome de tQnel carpal Por io tanto, los usuarios continuos o regulares deberAn /_!_ ATENClON! eontrolar freeuen-temente las eondieiones de sus manos y...
  • Page 34 Espa5ol Seguridad para con el combustible JamAs coloque la mAquina sAbre el suelo cuando este en marcha. Mezcle y cargue el combustible al aire libre, en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos. AsegOrese siempre de que el motor este parado y todos los Utilice para el combustible un recipiente adecuado.
  • Page 35 Espa5ol Especificaciones CS33ET CS33EA MODELO Motosierra, port_til Tipo de equipo 1.96 (32.2m_) Tama_o del motor (cu. in) NGK BPM-6A o equivalente Bujia 0.64 (300mQ) Capacidad del tanque combustible (pt) Capacidad del tanque de 0.40 (190mQ) _o_o aceite de la cadena (pt) 9.0 (4.1 kg) 9.2 (4.2kg) (Sin la guia de la barra ni la...
  • Page 36 Espa5ol 5. Calzar los eslabones impulsores en la ranura de la barra en todo Procedimiento de montaje el contorno de la barra. //,1_ATENCl6N! 6. IColoque la carcasa lateral (2) sobre los pernos de apriete de la JamAs deberA intentaree el arranque del motor sin la caja barra de guia en la carcasa del motor•...
  • Page 37 EspaSol Antes de repostar, limpiar cuidadosamente el &rea del tap6n del Modo de uso tanque, para asequrar que no entre suciedad en el dep6sito. Asegurarse de que el combustible est& bien mezclado agitando Combustible (Fig. 7) bien el recipiente antes de verter su contenido en el dep6sito.
  • Page 38 EspaSol Metodo de verificaci6n: 2. Empuje la palanca del estrangulador ("choke") (17) hacia abajo a la posici6n estrangulada. Esto cerrar& el regulador de 1) Pare el motor. extrangulaci6n automaticamente en la posici6n de arranque. 2) Sostenga horizontalmente la sierra de dientes articulados (Pig.
  • Page 39 Espa_ol _ ATTENCI6N! /I.1\ ATTENCI6N! PELIGRO DE CONTRAGOLPE (Fig. 15) Deber_ evitarse el corte bajo cendieiones adversas del tiempo, come la niebJa densa, lluvia torrencial, frio intense o vientos fuertes, etc. Las eondiciones adversas del tiempo suelen eansadores para el trabajo y crear cendieiones poteneialmente peligresas...
  • Page 40 Espa5ol NOTA! TALA DETRONCOS CON DI METRO MAYOR QUE EL DOBLE DE LA LONGITUD DE LA IBARRA DE GUiA Mantener siempre apoyado el apoyo dentado contra el &rbol, Cortar una entalladura grande y amplia. Luego, efectuar el corte porque la sierra puede set arrastrada bruscamente hacia el arbol.
  • Page 41 Espa_ol CORTE TRANSVERSAL/TROCEO TROCEO DELTRONCO CON PRESION EN LA PARTE INFERIOR Adoptar una posici6n firme. Iniciar con el torte inferior. La Antes de iniciar el corte del rollo, deber& imaginarse Io que pueda profundidad del corte sera de alrededor de 113 del di_metro ocurrir.
  • Page 42 Espa5ol Desgaste innecesario de las piezas del motor. Mantenirniento Consumo de combustible excesive. Limpie el filtro de aire diariamente o mas a menudo cuando MANTENIMIETNO, REEMPLAZO O REPARACON trabaje en Areas extremadamente sucias. DISPOSITIVOSY SISTEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIERTALLER DE REP ARACIC')N DE...
  • Page 43 Espa_ol Bujia (Fig. 30) Caja lateral (Fig, 33) El estado de la bujia es influenciado por: Mantener siempre limpias la caja lateral y la zona de mando Carburador mal ajustado. eliminando el aserrin y los residuos. Aplicar peri6dicamente Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite).
  • Page 44 Espa5ol AFILADO DE LA CADENA Parte de la euchilla (Fig. 36, 37) ATENCI6N! Utilice guantes protectores cuando afile la cadena, ATENCION! AsegQrese de redondear el borde delantero con la finalidad Fig. 38 reducir el riesgo de contragolpe o atascamiento de la cadena, 4) Redondear la esquina frontal para mantener...
  • Page 45 Espa_ol GULO DEL AFILADO DE LA GADENA DE LA SIERRA PRECAUCION La limpieza de las aletas del cilindro, del ventilador y del silenciador 1. NOmero de piezar 91VG sera realizada por un Centro de Servicios Autorizado. 2. Inclinaci6n 3/8" Modelo Barra no, Tipo de Cadeba...
  • Page 46 Parts breakdown ICS33ET I...
  • Page 47 ICS33ETI...
  • Page 48 ICS33ETI...
  • Page 49 ICS33ETI Item Item Parts Name Parts Name I CIRCLIP DEFLECTOR 2 PISTON TANK PACKING 4A PISTON RING TANK ASS'Y TANK PACKING 5 SCAVENGING COVER 6 CYLINDER PACKING rANK ASS'Y SCREW 8 NEX. NOLE BOLT M5X20/S 9 SPARK PLUG BPM6A 3AM PLATE 11 HIGH VOLTAGE CORD...
  • Page 50 ICS33EAI...
  • Page 51 ICS33EAI...
  • Page 52 ICS33EAI...
  • Page 53 ICS33EAI Item Parts Name Item Parts Name 1A CIRCLIP SPIKE 2 PISTON VENT VALVE 4A PISTON RING ENGINE CASE ASS'Y 5 SCAVENGING COVER INNER ASS'Y 6 CYLINDER PACKING DEFLECTOR TANK PACKING 8 HEX. HOLE BOLT M5X20/S SPARK PLUG HPM6A TANK ASS'Y HIGH VOLTAGE...
  • Page 54 MEMO...
  • Page 55 MEMO...
  • Page 56 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemically-treated...

This manual is also suitable for:

Cs33eaCs33ea