KitchenAid KGHS01 Use & Care Manual

Front-loading gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KitchenAid
®
FRONT-LOADING
GAS DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
or www.KitchenAid.ca
SECADORA A GAS DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
SJ tJene preguntas respecto a las caracterfsticas,
funcionamiento/rendimiento,
partes, accesorios
o servicio t6cnico, Ilame el: 1-800-422-1230
Pare la instalaci0n y el servicio Ilame el: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
S]_CHEUSE A GAZ A CHARGEMENT
A L'AVANT
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681,
pour installation ou service composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web 6... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/[ndice/Table des mati6res ..................................................................
2
Model/Modelo/Mod_le
KGHS01 P
8562593

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KGHS01

  • Page 1 Ilame el: 1-800-422-1230 Pare la instalaci0n y el servicio Ilame el: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com S]_CHEUSE A GAZ A CHARGEMENT A L'AVANT Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681,...
  • Page 2: Table Of Contents

    USO DE LA BECADORA .............. Puesta en maroha de la secadora ..........35 TABLE OF CONTENTS Detenci6n de la maroha de la ascadora ........36 Pausa o reenudaci6n de la marcha ........... 36 DRYER SAFETY ................Control bloqueedo ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Cbmo cargar ................
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reducethe risk of fire, electricshock,or injuryto personswhen usingthe dryer,follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this •...
  • Page 5: Options

    For a garage installation, you will need to place the dryer st least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will Op_ons need an additional 6" (15.24 cm). Pedestal Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle.
  • Page 6 Minimum installation spacing for recessed or closet Minimum installation spacing for cabinet installation installation, with or without a pedestal The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. The dimensions shownare for the minimumspacingallowed, For cabinet installation, with a door, minimum ventilation For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Usa a new AGA or CSA •pproved gas supply line. Plug Into a grounded 3 prong outlet. Inst•ll a shut-off valve. Do not remove ground prong, Securely tighten all gas connections. Do not usa an •d•pter.
  • Page 8: Venting Requirements

    In Canada: Dryer gas pipe • The gas pipe that comas out through the rear of your dryer .An individual manual shutoff valve must be installed in has a _" male pipe thread. accordance with the B14g.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Page 9: Plan Vent System

    The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, Optional exhaust installations chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building. This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom, Contact your local dealer to have the Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
  • Page 10: Install Vent System

    NOTE: The following kits for close clearance alternate The angled hood style (shown following) is acceptable. installations are available for purchase. Please see the "Assistance or Service" section of this manual to order. (lO.2 • Overthetop Installation: Part Number 4396028 2½"...
  • Page 11: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs Level Dryer Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.
  • Page 12: Connect Vent

    Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly (see illustration). It is important Connect Vent that you remove only the 6 indicated screws. 1. Using a 4" (10.2 cm) clarop, connect vant to exhaust outlst in dryer.
  • Page 13: Complete Installation

    Move hinge to the other side and reettach with the 4 screws removed in Step 2. Complete Installation Move handle bracket to the ether side and reettach with the 1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an 2 screws removed in Step 3.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE M/TOI_A'i_ _U_L Ettim_fl Time O[INIlltOL ON (_ 0 Mad[urn HeaVy Duty Timed Dry P,_'lnalnl n g I oo LoL'd0 ® Semlng O Normal, ,Soft 0 I IHigh Less AirOn_ Delkate Damp O Cool Do_n 0 Cycla Complete O Ex_ Cam O LEVEL CJ_'_ E...
  • Page 15: Stopping Your Dryer

    To usa a Manual Cycle Loading Rotate the dial to select a Manual Cycle. Propedy loading your dryer can lower your utility bill and prolong Press the MANUAL DRY TIME (- or +) buttons until the the life of your garments. desired drying time is displayed.
  • Page 16: Status Lights

    Lish Cydes You may follow the progress of your dryer with the drying status Select the drying cycle that matches the type of load you are indicator lights. drying (see Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings charts). SensingO AUTOMAtiC MANUAL WetO Heavy Duty...
  • Page 17: Additional Features

    Automatic Preset Cycle Settings Additional Features Automatic Cycles Temp. _me* Load Type (Minutes) Extra Care Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer HEAVY DUTY High as soon as it stops, wrinkles can form. The Extra Care feature Heavyweight, towels periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles.
  • Page 18: Drying Rack

    Cycle End Signal Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. The Cycle End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
  • Page 19: Dryer Care

    DRYER CARE cleaning As needed Cleaning the Dryer Location Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion end ventilation air.
  • Page 20: Vacation And Moving Care

    Changing the Drum Light Vacation and Moving Care Vacation care The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, To change the drum light you should: 1.
  • Page 21: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check "Troublashooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 22: In Canada

    For two years from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 23: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electmdomOstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este stmbolo le llama la atenciOn sabre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demos.
  • Page 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducirel riesgode incendio,descargael&ctrica o de daRoa lespemonesque ueen la secadora, deban esguirse les precaucionesbdsices,incluidesles siguientes: Lea todes les instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni •...
  • Page 25: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Herramientas y piezas Opciones Verifique si tiene todo Io necasano para una inetalaci6n correcta. Pedestal La instalaci6n adecuada as rasponeabilidad euya. • Nivel • Llave para tubos de &Va a colocar la ascadora en un pedestal? Puede comprar un 8"610"...
  • Page 26 Un piso resistente para soportar la escadora con un peso Espacio m(nimo pare la instalaci6n personalizada total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el debajo de un mostrador peso combinado con otro artefaoto que la acompafie. Un piso nivelado con un declivs mdximo de 1" (2,5 cm) Les dimensiones que se muestran son pare el espacio m(nimo debajo de la escadora complsta.
  • Page 27: Requisitca El6Ctitcca

    Espacio minimo parelainstalaci0n e nunarmario Requisitos el ctricos Les dimensiones qua es ilustran son para el espacio minimo permitido. Para la inetalacibn en arrnario, con una puerta, se requieren abertures de ventilacibn minimas en la parts superior del armario. 7' (17,8cm) Pellgro de Choque EI6ctrlco Conecte a un contacto de pared de conaxI6n a tlarra de 3 tarmlnalas,...
  • Page 28: Requisitos Dal Suministro De Gas

    • Debe incluir una v_Jvulade cierre: Debe inatalarae una v_lvula de cierre individual manual a una Requisi[os suminis[ro de gas distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la ascadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1.
  • Page 29: Requisitos De Ventilacibn

    El tubo de gas de la secadora Los productos de ventilacibn DUPJ_FE pueden adquidrse con su distribuidor o Ilamando a Whirlpool Parts and Accessories • El tubo de gas que sale por la parte posterior de su escadora (Piezes y accesorios de Whirlpool). Para mds informaci6n, vea la tiene una conexibn de filete macho de %".
  • Page 30: Planificaci6N Del Alstema De Ventilacibn

    Instalaciones altemas para espacios limitados Planificad6n del sistema de ventUad6n Los sistemes de ventilacibn vienen en una amplia gama, Seleccione el tipo ads apropiado para su inetalaci6n, A continuacibn es iluetran dos tipca de inetalacibn para espacica Instalaciones tipicas de escape limitadoe, Consulte las inetrucoiones del fabricante, Les instalaciones tipicas tienen la ventilacibn en la parte posterior de la secadora, Otrae instalaciones son posibles,...
  • Page 31: Instalaci6N Del Alstema De Ventilaci6N

    Chlculo de la Iongitud del ducto de escape El siguiente cuadro de longitudes de ducto de escape le ayudard a determinar la Iongitud mdxima dal ducto, de 1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mds recto y acuerdo con el n0mero de vualtes de go° o codos que directo al exterior.
  • Page 32: Instalaci6N De Lab Patas Niveladoras

    Nivelaci6n de la secadora Instalaci6n de ]as paras nivehdoras Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lade a lade y luego del frente hacia atrds. Pellgro de Peso Exceslvo Use dos o m4s personas para mover e Instalar la secadora.
  • Page 33: Conexibn Del Ducto De Escape

    4. Quite los 6 tornillca para liberar el ensamblaje exterior de la puerta dal ensamblaje interior de la puerta (vea la ilustraci6n). Conexi6n del duc[o de escape Es importante que quite solamente los 6 tornillos indicados. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aim de la escadora.
  • Page 34: Complete La Instalacibn

    Quite los 2 tornilloe que eujetan el eoporte de la agarradera a Inesrte un tornillo en la esgunda abertum de Is parte superior la puerta. de Is abertum de Is bieagm y apriete parcialmente. Cuelgue la puerta coloosndo el ojo de Is cerradura de Is bieagra superior eobre la eegunda cabeza de tornillo y apriete el tornillo.
  • Page 35: Uso De La Becadora

    USO DE LA SECADORA AUTOMAll_ MANUAL Eltimatsd Time ODNIlltOL ON (_ 0 Medium Remaining HeaVy Duty Timed Dry Loud0 ® Sewing O Normal, £,oft 0 WotO I IHigh AirOn_ Damp O Delk_ate Cool Down 0 Cycle Complete O DRYNF_i5 "i'_Jll p CY_.E Exca Cam O UIVEL...
  • Page 36: Detenci6N De La Maroha De La Ascadora

    Para usar un ciclo Manual Control bloqueado • Gire el selector para ealeccionar un ciclo Manual. Esta camcterietica le permite bloquear lea ajustea para evitar el Presione los botones (- o +) de Tiempo de secado manual ueo accidental de la eacadom. Asimiemo puede uear la (MANUAL DRY TIME) heata que el tiempo de eacado camcterietica Control bloqueado (Control Locked) pare evitar deseado aparezca en la pantalla.
  • Page 37: Sugerencias De Ciclos Y Secado

    Luces de estado Sugerencias de cidos y secado Seleccione el cicIo y el nivel de sequedad o temperature Con lee luces indicadores de secado puede vigilar el progreso de su escadora. correctos pare su carga. Si est_tfuncionando un cicIo autom_tico, la pantalla muestra el tiempo estimado del cicIo SensingO cuando su secadora detecta automdticamante el nivel de...
  • Page 38: Ciclca

    Ajustes de ciclos prefijados automhflcos Gdos Ciclos automdticos Temperatura _empo* Seleccione el cicIo de secede de acuerdo con el tipo de carga de carga (Minutos) que va a secar. (Vea los cuadms de Ajustes de cicIos prefijados manualos o de oscado autom_ttico.) Secado intenso Alta (HEAVY DUTY)
  • Page 39: Caracter

    Ajustes de ciclos prefijados manuales Sblo aim (Air Only) Use el ciclo de $61o aim pare arficulos que requieren secado sin Ciclos manuales Temperatura Tiempo por calor, tales corn© arficulos de goma, pldstico y tejidos esnsibles Tip© de carga omisi6n al calor.
  • Page 40: Estante De Secado

    Usted debe seleccionar un tiempo, prosionando los botonos de (- o +) dal _empo de secado manual (MANUAL DRY Estante de secado TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el oscado, si os El estante de secado os 0til para oscar a m_tquina art[culos que necesario.
  • Page 41: Cuidado De La Becadora

    CUIDADO DE LA SECADORA IMPORTANTE: Limpieza de] lugar donde est • No ponga a funcionar la socadora con un filtro de polues la secadora flojo, daRado, obstruido o sin 61. El hacedo puede causar un sobrecalentamiento y daRar tanto la escadom como la ropa. Mantenga el _u'eadonde ester la secadora despejada y libre de Algunes toalles heches de fibras sint6tices y fibres naturales arficuloe que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n...
  • Page 42: Limpieza Dsl Interior De La Eecadora

    Cuidado para la mudanza Limpieza de] interior de la secadora 1. Dasenchufe el cable de euministro de energ[a. 2. Cierre la v_.lvulade cierre en la I[nea de euministro de gas. Para limpiar el tambor de la secadora Dasconecte el tube de la linea de euministro de gas y quite 1.
  • Page 43: Bolucion De Problemab

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe pdmero las soluciones aqu{ sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_mico... La secadora no funciona La secadom muestm en la pantalla mensa]es codificados Revise Io siguiente: "PF" (corte de energfa), revise Io siguiente: &Estd enchuf_u:loel cable de euministro de energfa? &Se ha interrumpido el ciclo de eecado par un corte de &Se ha quemado un fusible o es ha disparrdo el...
  • Page 44: Ayuda O Bervlcio Tecnico

    Iocalidad, Ilame a nuestro Centro de interaccibn del cliente o al Pare obtener mhs asistencia centro de servicio dasignado de su Iocalidad. Si necasita asistancia adicional, puede ascribir a KitchenAid con sus preguntas o dudes a: Pare ayuda o servicio t6cnico...
  • Page 45: Garant

    (incluyendo, pero no limitado al usc de ductos de escape de pl6stico o de hoja de aluminio flexible), instalacibn que no sea de conformidad con los cbdigos de electricidad y plomeda locales, o el empleo de productoe no aprobadoe por KitchenAid.
  • Page 46: Securite De La Secheuse

    SECURITE DE LA SECHEUSE Votre sdcurit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombmux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votro apparoil mOnager. Assuroz-vous de toujours linetousles messages de sdcuritd et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sdcudt_.
  • Page 47 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DESI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Pourr0duirele risque d'incendis,de choc 01ectriqueou de blessureIorsde I'utilisation de la sOcheuse,il convientd'obesrvarcertainesprOcautions OI0mentairesdont lessuivantes : Lire toutes les instructions avant d' utiliser la s0cheues. Ne pes r0parer ni remplacer une piOcede la s0cheues ou • essayer d'en fairs I'entretien _.loins d'une recommandation Ne pas placer des articles expos0s aux huiles de cuieson...
  • Page 48: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Lee installations dane lee malsons mobiles n6cesaltent des pi6ces particuli6res (mentionn6es ci-dessous) qui peuvent &tre OutiUage et pi ces command6es en appelant le marchand chez qui vous avez V6dfler d'avoir tout le n6cessalre pour effectuer une installation achst6 la s6cheues. Pour plus de renseignemants, veuillez correcte.
  • Page 49: Emplacement D'installation

    Espacements d'installation Emplacement d'installation L'emplacement doit &tre eeeez grand pour permattra d'ouvrir compl_tement la porte de la edcheuee. On pr_voira un peu plus d'eepace pour faciliter I'inatallstion at I'entrstien. Un eepace euppl&mentaire peut _tre requie pour lee mouluree de porte at de plancher et pour lee plinthee. Un eepace euppl_mentaire de 1"...
  • Page 50: Utilisation De La Becheube

    Espacement minimum pouruneinstallation d ansun Espacement minimum recommand6 pour I'installation enca_ent oudansunplacard, a vecousans dans un placard piddestal Les dimensions indiqu&es sont pour I'espacement minimum Les dimensions indiqu&es sont p our I 'espacement minimum permis. permis, Pour installation dens un placard avec porte, on doit pr_voir des ouvertures minimum d'entr_e d'air au sommstdans un Pour installation dens un placard avec porte, on doit pr6voir des ouvertures minimum d'entr6e d'air en haut et en bes de...
  • Page 51: Sp6Cifications 61Ectriquas

    Specifications 6Jectriques Alimentation en gaz Risque d'exploslon Risque de choc 61ectrlque Utlllser une canallsatlon neuve d'arrlv6e de gaz Brancher sur une prise h 3 alvdoles rellde h la terra. approuvde par AGA ou CSA International. Ne pan enlever la broche de liaison h la terra, Installer un roblnet d'arr_t.
  • Page 52 Canalisation d'arrivde degaz Pour les Iongueurs sup6iteures & 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros at un adaptateur de groeseur diff6mnte. • Un tuyau IPS de ½" est recommendS, Si la s&cheuse a &t6 convertie au gaz de p_trole liqu6fi&, on •...
  • Page 53: Exigencas Concernant I'_Vacuation

    IMPORTANT : Respecter toutee lee prescriptions dee codes at r6glemants an vigueur. Exigences concemant l' vacuation Une mauvalse dvacuatlon de I'alr peut causer de I'humldlt6 et une accumulation de charple h I'lnt6rleur de la malson qul peut causer : • Dommagee par I'humidit6 aux boiseriee, meublee, peinture, papier-peint, tapis, etc.
  • Page 54 Installations d'6vacuation facultatives REMARQUE : On peut achater Iss troussss suivantss pour Iss installations oO le d&gagement est r&duit. Veuillez consulter la Cette s&cheuse pout _tre convertie pour &vacuer par le c6t& section "Assistance ou service" de ce manuel pour passer une droit, le c6t&...
  • Page 55: Installation Du Conduit D'_Vacuation

    Les styles de clapet recommand&s sont illustr_s ci-deesous. Tableau de Iongueur du conduit d'6vacuation Nombre de Type de Clapets de Clapets changements conduit type boite ou inclin6s de direction & persiennes b 90 ° ou coudes Mdtallique 64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m) dgide (10,2...
  • Page 56: Installation Des Pieds De Nivallement

    Mise niveau de la s cheuse Installation des pieds de niveUemen[ Contr61er I'aplomb de la s6cheuse. Contr61er I'aplomb tout d'abord transversalemant, puis dens Is sans avant/arri6re. Risque du polds excesslf Utlllser deux ou plus de personnes pour ddplacer et Installer la s6cheuse. Le non-respect de cette Instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 57: Conduit D'6Vacuation

    Ouvrir le robinet d'arr_t du conduit d'alimentation. Le robinet Poser la porto do la s&cheuse sur uno surface plate prot6g&e, cot& int&rieurvain le haut. Enlever la derni&re vie de I'&tape 1. eat ouvert Iorsque la poign6e eat parall_le au conduit d'alimentation en gaz.
  • Page 58: Achevsr I'installation

    Enlever lee 2 vis qui ratiennent le support de la poign6e _. la Ins6rar une vis dans la deuxi6me ouvertura _.partir du haut de porte. I'ouvertura de la charni6ra at la eerrer partiellement. Suspendre la porte en pla_ant le trou de serrura sup6iteur de la charni6ra par-deeeus la t_te de la deuxi6me vis at eerrer la vis.
  • Page 59: Miss En Marche De La S6Cheuee

    UTILISATION DE LA SECHEUSE CONI11;OL ON (_ _imat_l Time 0 Medium Remaining ® Loud0 Sen_ng O _More O EXtTa Low weto I iHigh Air Onry DampO C®l Down O Cycle Complete O Ex_a Cam 0 LEVEL (:ARE Corr_ol Locked O Hotdfor 3 Lee renseignemants suivants vous guideront pour la miss en marche de votre s6cheuee.
  • Page 60: Arr_ De La S6Cheuee

    Utilisation d'un programme manuel Verroui]]age des commandes Tourner le cadran pour s_lectionner un programme manuel. Cette caract6dstique permet de verrouiller les r_glages et d'emp6cher I'utilisation non intentionnelle de la s6cheues. On Appuyer sur les boutons (- ou +) de la MANUAL DRY TIME peut auesi utiliser la caract&ristique de verrouillage des (durOc de s_chage manuel) jusqu'_, cs que la durra de commandes pour emp&cher des changemants non intentionnels...
  • Page 61: Coneeils Pour Le S_Chage Et Lee Prograrnmas

    T&'noins lumineux Consefls pour ]e s chage et ]espro ammes Choisir le programme et le niveau de s6chage ou la temp6ratura On pout suivre Io progr6s do la s6chouso avec los t6moins corrects pour vctre charge. Si un programme automatique indiceteurs du degr6 de s6chage.
  • Page 62: T_Moins Lumineux

    Caract6ristique Extra Care (ultra soin) R6glages des pmgrammes automatiques prdrdgl6s Le t_moin de la caraot_detique EXTRA CARE s'allume Iorsque Progmmmes automatiques Temp. Dur6e* cette option est s_lectionn&e. Cet indicateur reste allum_ avec le Type de charge (Minutes) t_moin Cycle Complete. HEAVY DUTY _':lev_e Control Locked (verrouillage...
  • Page 63: Caract6Ristiquas Suppl6Mentairas

    REMARQUE : Les progrernmes automatiques ne sont pes disponibles lore de I'utiliestion du r_glage Air only (Air esulemant). Caract nistiques suppl nnentaires Cycle End Signal (signal de fin de programme) I__ s_cheues _met un signal sonore qui indique la fin du Caract6ristique Extra Care (ultra soin) programme.
  • Page 64: Grille De S6Chage

    Placer lee articles mouill_s cur la grille de s6chage. Laieser de I'espace entre lee articles pour que Pair puiese atteindre to es,es eu ces. ENTRETIEN DE LA SECHEUSE REMARQUE : No pes laieser un article pendre par-dessue le bord de la grille. Nettoyage de !'emplacement de la secheuse I_viter do laiesor des 616mants qui pourraiant obstruer Io d6bit de...
  • Page 65: Nsttoyage De I'int6Rieur De La S6Cheuee

    Certaines serviettes en fibres oynth6tiques st en fibres naturelles (m61angede polyester st de coton) peuvent Retrait de la charpie accumul e produire plus de charpie que leo autres serviettes, de telle sorte que le filtre _tcharpie de la s6cheues so remplit plus Dans la caisse de la s_=cheuse rapidement.
  • Page 66: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6rdes ici; elles pourraient vous 6viter le coQt d'une visite de service... La s6cheuse affiche un message cod6 La s6cheuse ne fonctionne pas "PF" (panne de courant), vddfier ce qui suit : • Vdrifier ce qui suit : Le cordon d'alimantation est-il branch6? Le programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne de courant?
  • Page 67: Assistance Ou Service

    V_dfier 1'6tiquette de soin des v_tements du fabricant. Fairs num&ro de t61&phone de notre Centre d'interaction avec la correspondre le r_glage de la s6cheuse au type de charge. client&Is ou avec le centre de service d6aign& de KitchenAid Is Voir "Programmes". plus proche.
  • Page 68: Garantie

    Pendant deux ans b compter de la date d'achat, Ioreque cette s6cheuse eet utilis6e st entrstenue conform6ment aux instructions fourniee avec Is produit, KitchenAid paiera pour lee pi6cee de rechange d'origine st lee finis de main-d'oeuvra pour corriger lee vices de mat6riaux ou de fabrication.

This manual is also suitable for:

Kghs01p

Table of Contents