KitchenAid KUIC15NRTS2 Use & Care Manual

KitchenAid KUIC15NRTS2 Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for KUIC15NRTS2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I_itchen_kid
®
ICE MAKER
For questions
about
features,
operation/performance,
parts,
accessories
or service,
call: 1-800-422-1230
or visit out website
at...
www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
MACHINE
A GLA(_ONS
Au Canada, pour assistance,
installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
W10136156B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUIC15NRTS2

  • Page 1 1-800-422-1230 or visit out website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web &...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ..............ICE MAKER CARE ................INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Cleaning ..................Vacation and Moving Care ............Unpack the Ice Maker ..............TROUBLESHOOTING ..............Location Requirements ..............Electrical Requirements ............... Ice Maker Operation ..............Ice Production ................Water Supply Requirements ............
  • Page 3: Ice Maker Care

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Disconnect power before cleaning. • Do not remove ground prong. •...
  • Page 4 If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation.
  • Page 5 £ Read alldirections before y oubegin. Place the free end of the tubing into a container or sink, and IMPORTANT: turn on main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. Plumbing shall b einstalled inaccordance withthe International Plumbing Code andanylocal c odes a nd...
  • Page 6 Connecting the Drain _., : Is:: After ensuring that the drain system is adequate, follow these Gravity Drain System steps to properly place the ice maker: Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.
  • Page 7 Remove Door Replace Door 1. Unplug ice maker or disconnect power. 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the door. Align the door with the top hinge hole and replace the 2. Remove the handle screws and handle (on some models). top hinge pin.
  • Page 8 3. Push thehole plugs intoplace ontheopposite side ofthe door. ICE MAKER USE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures.
  • Page 9 1. To start the normal ice making cycle, select ON. Holiday Mode 2. To stop ice maker operation, press and hold OFE Holiday Clean / The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those On / Off Mode Service Reset...
  • Page 10 Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit 7. Press and hold the CLEAN button. See "Using the Controls." The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. process.
  • Page 11 8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in place. Push down with one hand on the front of the pan while Vacal i<)11al]d .." ..' I)WIIII { II'I _ pulling forward on the bottom back side. '-£X ..
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is there a "whooshing" sound? Check the following things: • Make sure that the water supply is hooked up and turned Your ice maker will not operate Make sure that the drain cap is tight and the water drain •...
  • Page 13: Plumbing Problems

    Before calling for assistance or service, please check For further assistance "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 14: In The U.s.a

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 15: Nettoyage

    SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 16 ,3 (._ I i.}l .i,,,.(_!.11 _.I_iI, Lx I Ii:!(7]:c¢?f_;; ... • Pour assurer une bonne aeration de la machine £ glagons, I'avant dolt _tre completement degage. Les trois autres c6tes et le dessus de la machine & glagons peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine &...
  • Page 17 Deplacer la machine a gla(_ons & son emplacement final. REMARQUE • Dans le cas d'une installation encastree, deplacer la machine & gla£;ons le plus pres possible de son Unealimentation en eaufroideavecunepressionentre30 et emplacement final. 120 Ib/po_(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner machinea gla_ons.Si vousavezdesquestionsausujetde Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la pressiondevotreeau,appelerun plombierqualifieagre&...
  • Page 18 VUE ARRIERE Raccordement du tuyau d'eau 1. Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. A I'aide d'un tuyau d'alimentation en cuivre de 1/2"avec une valve d'arret tournee de un quart de tour ou I'equivalent, raccorder la machine &...
  • Page 19 iRacce[de ?'_e ]I: au _ ... _'" Vidange par gravit_ Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules) II faut raccorder le tuyau de vidange de la machine a gla£;ons Raccorder le drain de la machine A glagons au drain de vidange votre drain de vidange conformement aux codes et r_glements conformement...
  • Page 20 i[_Oi_e de i;_ 4 .._-_ "w__ _:_, Outillage n_cessaire : Inversion des charni_res Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. 1. Devisser et enlever la charniere superieure. Remettre les vis • Cle de s/le" • Couteau & mastic plat dans les trous de charniere vides.
  • Page 21 Inversion du Ioquet de porte II est possible que votre nouvelle machine a glagons emette des 1. 0ter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont conserver.
  • Page 22 UTILISATION DE LA MACHINE A GLA( ONS O ¸¸ ..Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla£_ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le rin£_age prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine &...
  • Page 23 ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLA( ONS Le systeme de fabrication des gla£;ons et le condenseur & air refroidi doivent _tre nettoyes regulierement pour que la machine & gla(;ons puisse fonctionner au maximum de son efficacite et [-I\\ ..P ",, -] afin d'eviter une defaillance prematur6e des composants...
  • Page 24 2. Retirer les deux vis du panneau d'acces inferieur et les deux Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de vis de la grille de base du support du panneau avant. coupe et la sortir. 3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'espacement panneau d'acces inferieur.
  • Page 25 12. Faire les verifications suivantes : 10. Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieur des tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage Le capuchon de vidange du bac & eau est solidement en gla£;ons, le joint etanche de la porte et la pelle a glace ainsi place.
  • Page 26 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ci-dessous pour _viter le co_t d'une visite de service inutile. Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit • • S'assurer que I'alimentation en eau est correctement i11] ,. £1, _, +1<= raccordee et branchee.
  • Page 27: Problemes De Plomberie

    & mieux repondre a votre Iocaux. Les techniciens de service designes par KitchenAid demande. Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
  • Page 28 CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

Table of Contents