Haier HPIMD25B User Manual

Portable counter top ice maker dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Counter Top Ice Maker
Dispenser
Machine à glaçons distributrice portable
de comptoir
Portable Counter Top Ice Maker
Dispenser
Model #/ Modéle #/ Para Modelo de #
HPIMD25W/B/S
Quality
Innovation
Style

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HPIMD25B

  • Page 1 Portable Counter Top Ice Maker Dispenser Machine à glaçons distributrice portable de comptoir Portable Counter Top Ice Maker Dispenser Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # HPIMD25W/B/S Quality Innovation Style ■ ■...
  • Page 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. DANGER! To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the unit in water or other liquids. 3.
  • Page 5: Unpacking Your Ice Maker

    Please read this manual carefully before using. Retain it for your future reference. PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product. __________________________ This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use out of your __________________________ appliance.
  • Page 6: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Requirements Wiring and Grounding Instructions WARNING: This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 115 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3-wire cord having a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Page 7: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ..............1 Safety Instructions ..............3 Parts and Accessories ..............5 Pre-Operating Instructions ............6 Operating Instructions ..............7 Starting Off ..................7 Cleaning and Maintenance ............8 Troubleshooting Guide .............10 Limited Warranty ..............11 Specifications Model # HPIMD25W/B/S Electrical Shock Protection...
  • Page 8 English PARTS, FUNCTIONS AND FEATURES 1. Water drip tray 2. Water drip tray cover/cup-glass holder 3. Water drain cap 4. Water drain port 5. Ice cube dispenser paddle 6. Water reservoir 7. Water reservoir access door 8. Air vent (do not block) 9.
  • Page 9: Pre-Operating Instructions

    English PRE-OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: 1. Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly, without power. Clean the water reservoir and ice storage compartment with diluted vinegar, warm water and a soft cloth. Use water to rinse the inside parts, and drain out the water from the draining spout by unplugging the drain cap on the front (under water drip tray).
  • Page 10: Operating Instructions

    English OPERATING INSTRUCTIONS Starting Off: 1. Open the access door on the front, right hand side of the unit, insert provided funnel, and pour potable water (bottled water suggested) into the reservoir. Keep water level below the “MAX” water level mark on the inside wall of the reservoir.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    English 6. During the operation process, if the level of the water in the reservoir becomes to low, the “Add Water” LED indicator will display. NOTE: If for any reason such as water shortage, to much ice, power off, etc., do NOT restart the machine right away.
  • Page 12 English 5. If the unit isn’t used for an extended period of time, remove all water left in the reservoir and ice storage compartment thru the drain. 6. Clean the outside of the ice maker regularly with a mild detergent solution and warm water.
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    Note: There is protective circuitry inside this icemaker to protect the circuitry from overheating and the icemaker will automatically shut down to prevent damage if activated. Please disconnect power cord and restart after 30 minutes of cooling down time. For Haier Customer Service, please call: 1-877-337-3639...
  • Page 14: Limited Warranty

    New York, NY 10018 If you need service, please first see the “Troubleshooting” section of the User Manual. After checking “Troubleshooting,” additional help is available by calling Haier Customer Service Hot Line 24 hours a day, 7 days a week. Please call 1-877-337-3639.
  • Page 15: Précautions Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions attentivement. 2. DANGER! Afin de se protéger contre les éventuels risques de décharge électrique n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou toute autre pièce de l’unité...
  • Page 16 1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. 2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet d’information avant de mettre en marche votre appareil Haier. AVERTISSEMENT Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant l’utilisation.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Exigences Électriques Instructions de filage et de mise à terre WARNING: Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP 115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble d’alimentation à...
  • Page 18: Class

    Français TABLE DES MATIERES Précautions importantes ............1 Instructions de sécurité ............... 3 Pièces et accessoires ..............5 Instructions de pré-opération ............ 7 Instructions d’utilisation ............. 7 Démarrage ..................7 Nettoyage et entretien ............... 8 Guide de dépannage..............10 Garantie limitée ................11 Spécifications Model # HPIMD25W/B/S Protection contre les chocs élec-...
  • Page 19: Pièces Et Accessoires

    Français PIÈCES, FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES 1. Égouttoir 2. Couvercle de l’égouttoir/porte-verre ou tasse 3. Capuchon de drain 4. Drain 5. Palette de distribution de glaçons 6. Réservoir à eau 7. Accès au réservoir à eau 8. Évent (ne pas bloquer) 9.
  • Page 20: Instructions De Pré-Opération

    Français INSTRUCTIONS DE PRÉ-OPÉRATION AVERTISSEMENT: 1. Avant d’utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la nettoyer à fond, sans courant. Lavez le réservoir à eau et le compartiment à glaçons avec du vinaigre dilué, de l’eau tiède et un chiffon doux. Rincez les parties intérieures avec de l’eau et videz l’eau accumulée en enlevant le capuchon du drain sur l’avant (sous l’égouttoir).
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    Français INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Pour commencer: 1. Ouvrir la porte d’accès à l’avant, à droit de l’appareil, insérez l’entonnoir fourni et verser de l’eau potable (l’eau en bouteille est recommandée) dans le réservoir. Gardez le niveau de l’eau sous la ligne « MAX » à l’intérieur du réservoir.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Français 6. Durant le processus de fabrication, si le niveau de l’eau dans le réservoir baisse trop, l’indicateur « Add Water » (Ajouter de l’eau) s’allumera. NOTE: Si l’appareil s’éteint pour une raison telle qu’un manque d’eau, un surplus de glace, une panne de courant, etc, ne PAS redémarrer la machine immédiatement.
  • Page 23 Français 3. Rincez l’intérieur avec de l’eau fraîche que vous évacuerez par le drain en enlevant le capuchon de celui-ci. 4. Il est suggéré de changer l’eau du réservoir à tous les jours pour une hygiène optimale. 5. Si l’appareil demeure inutilisé pour une période de temps prolongée, videz toute l’eau restante dans le réservoir et le compartiment à...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    éviter les dommages si activé. Débranchez l’appareil et rebranchez après 30 minutes pour laisser à l’appareil le temps de refroidir. Contactez le service après-vente de Haier America au 1-877-337-3639. Pour le service à la clientèle de Haier, composez le 1-877-337-3639.
  • Page 25: Garantie Limitée

    Si vous avez besoin d’assistance, vérifiez d’abord la section « Dépannage » du manuel de l’utilisateur. Après avoir vérifiez la section « Dépannage », de l’assistance additionnelle est disponible en appelant la ligne de service à la clientèle Haier 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Composez le 1-877-337-3639.
  • Page 26 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones con atención. 2. ¡PELIGRO! Con el fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier pieza de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 27 Consérvelo para futuras consultas. REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto __________________________ Haier. Este manual fácil de usar le Número de modelo guiará para que logre el mejor uso de __________________________ su producto.
  • Page 28 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Requisitos eléctricos Instrucciones para el cableado y la descarga a tierra WARNING: ADVERTENCIA: Este aparato debe enchufarse en un tomacorriente de al menos 15 amperes 110- 115 voltios, 60 hz con conexión a tierra. Este artefacto debe tener conexión a tierra.
  • Page 29 Español CONTENIDOS Precauciones de seguridad importantes ........1 Piezas y accesorios ..............5 Instrucciones de funcionamiento ..........7 Instrucciones de funcionamiento ............8 Limpieza y mantenimiento ............8 Guía para la detección y solución de problemas ....11 Garantía limitada ..............12 Especificaciones Modelo # C-ICEC28 S/W/SS Protección contra descargas...
  • Page 30 Español PIEZAS, FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS 1. Bandeja para goteo de agua 2. Tapa para la bandeja para goteo de agua y soporte para vasos 3. Tapón de desagüe del agua 4. Puerto de desagüe de agua 5. Paleta del surtidor de cubos de hielo 6.
  • Page 31 Español INSTRUCCIONES PARA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: 1. Antes de utilizar su máquina de hielo, se recomienda firmemente desenchufarla y limpiarla cuidadosamente. Limpie el depósito de agua y el compartimiento de almacenamiento de hielo con vinagre diluido, agua tibia y un paño suave. Utilice agua para enjuagar las piezas interiores y escurra el agua por el pico de salida del desagüe quitando la tapa de desagüe que se encuentra en la parte de adelante (debajo de la fuente para...
  • Page 32 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cómo comenzar: 1. Open the access door on the front, right hand side of the unit, insert provided funnel, and pour potable water (bottled water suggested) into the reservoir. Keep water level below the “MAX” water level mark on the inside wall of the reservoir.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 5. El tamaño predeterminado de los cubos de hielo es medio. Si desea obtener cubos de tamaño pequeño, presione el botón “Select” (Seleccionar) del panel de control y el indicador luminoso debe cambiar de “M” (medio) a “S” (pequeño). Si la temperatura ambiente es inferior a 60˚ Fahrenheit, se recomienda seleccionar el tamaño de cubos pequeño.
  • Page 34 Español Se recomienda limpiar el artefacto una vez por mes o con mayor frecuencia en zonas donde existe el problema de depósitos calcáreos. Una solución de limpieza recomendada está compuesta por 1 parte de vinagre y 10 partes de agua. El artefacto debe completar un ciclo de fabricación de hielo, se lo debe enjuagar con agua fresca y secar con un paño suave.
  • Page 35 Español Cómo eliminar toda el agua del depósito de agua y del compartimiento de almacenamiento de hielo 1. La unidad debe estar apagada y desenchufada. 2. Coloque la máquina de hielo en una posición en la que pueda recoger el agua del desagüe.
  • Page 36 Español GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente de No se enciende el Enchufe desconectado del 120V, 60 Hz. Asegúrese además indicador luminoso tomacorriente de la pared de que el tomacorriente tenga de encendido.
  • Page 37 Usuario. Después de consultar la sección “Detección y solución de problemas", puede obtener ayuda adicional si llama a la línea gratuita de atención al cliente de Haier, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Llame al 1-877-337-a.
  • Page 38 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

This manual is also suitable for:

Hpimd25sHpimd25w

Table of Contents