Download Print this page
Philips HR1861 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1861:

Advertisement

注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
www.philips.com/welcome
EN
User manual
TH
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Buku Petunjuk Pengguna
IN
ZH-CN
用户手册
KO
Hướng dẫn sử dụng
사용 설명서
VI
MS-MY
Manual pengguna
ZH-TW
使用手冊
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
保留所有权利
3140 035 35941
HR1861_UM_ROW_V1.0
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The appliance only works when all parts are properly assembled and the lid is properly locked
in place with the clamps.
For recipes, go to www.philips.com/kitchen.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Do not clean the motor unit in the dishwasher.
Warning
Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never let the appliance operate unattended.
If you detect cracks in the filter or if the filter is damaged in any way, do not use the
appliance anymore and contact the nearest Philips service centre.
Never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is
running. Only use the pusher for this purpose.
Do not touch the small blades in the base of the filter. They are very sharp.
To ensure that the appliance stands stably, keep the surface on which the appliance stands
and the bottom of the appliance clean.
Caution
This appliance is intended for household use only.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Make sure all parts are correctly mounted before you switch on the appliance.
Only use the appliance when both clamps are locked.
Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the filter has stopped
rotating.
Do not remove the pulp container when the appliance is in operation.
Always unplug the appliance after use.
Noise level = 75 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure
to electromagnetic fields.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
3 Overview
Pusher
Cord storage
a
i
Feeding tube
Clamps
b
j
Lid
Driving shaft
c
k
Filter
Spout
d
l
Juice collector
Juice jug
e
m
f
Pulp container
n
Foam separator
Control knob
Juice jug lid
g
o
Motor unit
h
4 Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for
the first time (see chapter 'Cleaning').
Tip
Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and
contact the nearest Philips service center or take the appliance to your dealer.
Make sure the clamps on either side of the lid are locked into position. The juice jug has a removable
foam separator. The foam separator removes the foam from the juice when you pour the juice into a
glass.
To keep your juice fresh longer, put the cover on the juice jug after juicing.
1/2
1
HR1861
a
b
c
d
e
f
g
h
5 Using the juicer
Before you start, make sure that you assemble according to fig. 2.
You can use the juicer for fruit and vegetable juice.
Tip
Do not operate the juicer for more than 40 seconds.
Turn the control knob to setting 1 (low speed) or 2 (normal speed).
Speed 1 is especially suitable for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes, tomatoes and
cucumbers.
Speed 2 is suitable for all other kinds of fruit and vegetables such as apples, carrots and beetroots.
Note
Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It
could even cause the filter to come to a halt.
Never insert your fingers or an object into the feeding tube.
If the pulp container becomes full during use, switch off the appliance, carefully remove the pulp
container and empty it.
Reassemble the empty pulp container before you continue juicing.
After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, pour the juice from the jug
into the glass. If the foam separator is in the juice jug, the foam is removed from the juice.
6 Tips for juicing
Tip
Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples,
cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes and grapes are particularly suitable for processing in the
juice extractor.
You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels, e.g. those of oranges,
pineapples and uncooked beetroots.
If you want to juice fruits with stones, remove the stone before juicing.
Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice.
Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for
processing in the juice extractor. Use a food processor, blender or hand blender to process these
fruits.
Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juice extractor.
The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or vegetables such as
sugar cane.
7 Healthy recipe
Horseradish soup
Ingredients:
80g butter
1 liter vegetable broth
50ml horseradish juice (approx. 1 root)
250ml whipping cream
125ml white wine
Lemon juice
Salt
3-4 tbsps flour
1
Peel the horseradish with a knife.
2
Juice the horseradish.
Note
This appliance can process 3kg of horseradish in approx. 2 minutes (not including the time required
to remove the pulp). When you juice horseradish, switch off and unplug the appliance and remove
the pulp from the pulp container, the lid and the sieve after you have processed 1kg. When you have
finished processing the horseradish, switch off the appliance and let it cool down to room temperature.
3
Melt the butter in a pan.
4
Slightly sauté the flour.
5
Add the broth.
6
Add the horseradish juice.
7
Add the whipping cream and white wine.
8
Add lemon juice and salt to taste.
8 Cleaning
Warning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Cleaning is easier immediately after use.
1
Switch off the appliance, remove the plug from the wall socket and wait until the filter has
stopped rotating.
2
Remove the detachable parts from the motor unit.
3
Clean these parts with a cleaning brush in hot water with some washing-up liquid and rinse
them under the tap.
4
Clean the motor unit with a damp cloth.
Note
Use a soft brush to clean the filter.
You can also clean all parts except the motor unit in the dishwasher.
9 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can find
its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
Indonesia
1 Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Alat ini hanya akan berfungsi bila semua komponen sudah dipasang dengan benar dan tutupnya
sudah terkunci rapat oleh jepitannya.
Untuk resep, kunjungi www.philips.com/kitchen.
2 Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan
simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.
Bahaya
Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau cairan lain apa pun, jangan pula
menyiramnya di bawah keran air.
Jangan membersihkan unit motor dalam mesin pencuci piring.
Peringatan
Periksalah apakah voltase yang tertera di bagian bawah alat sudah sesuai dengan voltase
listrik lokal sebelum Anda menghubungkan alatnya.
Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang
yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang dengan cacat fisik (termasuk anak-
anak), indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan,
kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh
orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Jangan sekali-kali membiarkan alat bekerja tanpa diawasi.
Jika Anda menemukan retak pada filter atau jika filter rusak, jangan lagi gunakan alat dan
hubungi pusat layanan Philips terdekat.
Jangan sekali-kali memasukkan jari atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi sewaktu alat
sedang bekerja. Hanya gunakan pendorong untuk melakukannya.
Jangan menyentuh pisau kecil yang terdapat di dasar saringan. Pisau tersebut sangat tajam.
Untuk memastikan alat berdiri stabil, jagalah kebersihan permukaan tempat meletakkan alat
dan bagian dasar alat.
2
1
2
o
n
4
5 5
5
m
l
8
7
k
j
i
Perhatian
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau
yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori
atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Pastikan semua bagian sudah dipasang dengan benar sebelum alat dijalankan.
Gunakan alat ini hanya jika kedua penjepit sudah terkunci.
Bukalah jepitan hanya apabila alat sudah dimatikan dan filter sudah berhenti berputar.
Jangan lepaskan wadah ampas saat alat sedang bekerja.
Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Tingkat kebisingan = 75 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Mendaur ulang
Produk Anda dibuat dengan materi dan komponen berkualitas tinggi yang dapat
didaur ulang dan digunakan kembali.
Bila melihat simbol tempat sampah yang disilang pada produk, berarti produk tersebut
tercakup dalam Petunjuk Eropa 2002/96/EC:
Jangan buang produk ini dengan limbah rumah tangga lainnya. Ketahui peraturan
setempat tentang pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik.
Pembuangan produk usang yang benar akan membantu mencegah kemungkinan
dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
3 Ikhtisar
Pendorong
Tempat penyimpanan kabel
a
i
Tabung pengisi
Penjepit
b
j
Tutup
Poros penggerak
c
k
Filter
Cerat
d
l
e
Pengumpul jus
m
Tabung jus
Wadah ampas
Pemisah busa
f
n
Kenop kontrol
Tutup gelas jus
g
o
Unit motor
h
4 Sebelum menggunakan alat pertama kali
Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang akan bersentuhan dengan makanan sebelum alat
digunakan untuk pertama kali (lihat bab 'Membersihkan').
Tip
Selalu periksa filter sebelum digunakan. Jika ada keretakan atau kerusakan, jangan gunakan alat dan
hubungi pusat servis Philips terdekat atau bawalah ke dealer Anda.
Pastikan jepitan terkunci pada posisinya di kedua sisi tutup. Tabung jus memiliki pemisah busa lepas-
pasang. Pemisah busa menghilangkan busa dari jus saat Anda menuangkan jus ke dalam gelas.
Agar kesegaran jus bertahan lama, pasang tutupnya pada tabung jus setelah menjus.
5 Menggunakan juicer
Sebelum Anda mulai, pastikan Anda memasang sesuai gbr. 2.
Anda dapat menggunakan juicer untuk membuat jus buah dan sayur.
Tip
Jangan mengoperasikan juicer lebih dari 40 detik.
Hidupkan alat dengan memutar kenop kontrol ke setelan 1 (kecepatan rendah) atau 2 (kecepatan
normal).
Kecepatan 1 cocok untuk buah-buahan dan sayuran lunak seperti semangka, anggur, tomat dan
ketimun.
Kecepatan 2 cocok untuk semua jenis buah dan sayuran lainnya seperti apel, wortel dan umbi bit.
Catatan
Jangan terlalu keras menekan pendorong, karena dapat mempengaruhi kualitas hasil akhir. Hal ini
bahkan dapat berakibat filter menjadi macet.
Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi.
Jika wadah ampas menjadi penuh selama pemakaian, matikan alat, lepas wadah ampas dengan hati-hati
dan kosongkan.
Pasang kembali wadah ampas yang kosong sebelum membuat jus lagi.
Setelah Anda mengolah semua bahan dan aliran jus berhenti, tuang jus dari tabungnya ke dalam gelas.
Jika pemisah busa berada dalam tabung jus, busa akan dibuang dari jus.
6 Tip membuat jus
Tip
Gunakan buah dan sayuran segar karena mengandung lebih banyak jus. Nanas, umbi bit, tangkai seledri,
apel, mentimun, wortel, bayam, melon, tomat dan anggur cocok untuk diproses di dalam ekstraktor jus.
Anda tidak perlu mengupas kulit buah atau sayur yang tipis. Hanya kupas kulit yang tebal, seperti kulit
jeruk, nanas, dan umbi bit yang belum dimasak.
Jika Anda ingin menjus buah-buahan berbiji, buang bijinya sebelum menjus.
Jus apel cepat berubah warna menjadi cokelat. Untuk memperlambat proses ini, tambahkan beberapa
tetes jus lemon.
Buah-buahan yang mengandung tepung, seperti pisang, pepaya, alpukat, ara dan mangga tidak cocok
diolah dengan ekstraktor jus. Gunakan pengolah makanan, blender atau blender tangan untuk
mengolahnya.
Daun-daunan dan tangkai daun seperti selada dapat diproses dengan ekstraktor jus.
Juicer ini tidak cocok untuk memproses buah atau sayuran yang sangat keras dan/atau berserat atau
mengandung zat tepung seperti tebu.
7 Resep sehat
Sup horseradish
Bahan-bahan:
80g mentega
1 liter kaldu sayur
50ml jus horseradish (kurang lebih 1 buah)
250ml krim kocok
125ml anggur putih
Jus lemon
Garam
3-4 sendok makan terigu
1
Kupas horseradish dengan pisau.
2
Buat jus horseradish.
Catatan
Alat ini dapat memproses 3kg horseradish kurang lebih dalam waktu 2 menit (tidak termasuk waktu
yang diperlukan untuk menghilangkan ampas). Saat Anda membuat jus horseradish, matikan dan cabut
steker alat dari listrik serta hilangkan ampasnya dari wadah ampas, tutup, dan ayakannya setelah Anda
mengolah 1 kg. Bila Anda selesai mengolah horseradish, matikan alat dan biarkan dingin hingga ke suhu
kamar.
3
Cairkan mentega di dalam panci.
4
Sangrai terigu sebentar.
5
Tambahkan kaldu.
6
Tambahkan jus horseradish.
7
Tambahkan krim kocok dan anggur putih.
8
Tambahkan jus lemon dan garam untuk menambah rasa.
3
3
1
6
2
9
8 Membersihkan
Peringatan
Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin
atau aseton untuk membersihkan alat.
Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau cairan lain apa pun, jangan pula menyiramnya
di bawah keran air.
Pembersihan lebih mudah segera setelah dipakai.
1
Matikan alat, cabut steker dari stopkontak dinding dan tunggu sampai filter berhenti
berputar.
2
Untuk melepas komponen lepas-pasang dari unit motor.
3
Bersihkan bagian ini dengan sikat pembersih di dalam air panas dengan cairan pembersih
kemudian bilas di bawah keran.
4
Bersihkan unit motor dengan kain lembab.
Catatan
Gunakan sikat lembut untuk membersihkan filternya.
Anda juga bisa membersihkan semua komponen selain unit motor dalam mesin cuci piring.
9 Garansi & servis
Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, harap kunjungi
situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara
Anda (nomor teleponnya bisa Anda temukan di pamflet garansi internasional). Jika di negara
Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
제품은 모든 부품이 올바르게 장착되고 클램프를 사용하여 뚜껑이 제대로 닫혔을
경우에만 작동됩니다.
요리법은 www.philips.co.kr/kitchen을 참조하십시오.
2 주의 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록
잘 보관하십시오.
위험
절대 본체를 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오.
본체를 식기세척기에서 세척하지 마십시오.
경고
제품을 벽 콘센트에 연결하기 전에 제품 하단에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의
전압과 일치하는지 확인하십시오.
플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스
지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인
및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수
있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지 마십시오.
필터에 금이 갔거나 필터가 손상된 경우, 더 이상 제품을 사용하지 마시고 가까운
필립스 서비스 센터에 문의하십시오.
제품이 작동 중일 때는 절대로 재료 투입구에 손이나 다른 물건을 넣지 마십시오.
필요한 경우에는 누름봉만 사용하십시오.
필터 바닥의 작은 칼날을 만지지 마십시오. 매우 날카롭습니다.
제품이 안정적으로 유지될 수 있도록 제품이 올려져 있는 표면과 제품의 바닥을
깨끗한 상태로 유지하십시오.
주의
본 제품은 가정용입니다.
다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는
부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
전원을 켜기 전에 모든 부품이 올바르게 장착되어 있는지 확인하십시오.
양쪽 클램프가 모두 잠긴 경우에만 제품을 사용하십시오.
제품 전원을 끄고 필터가 더 이상 회전하지 않을 때에만 클램프를 여십시오.
제품이 작동 중일 때에는 과육 용기를 분리하지 마십시오.
사용 후에는 반드시 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
소음 수준 = 75dB[A]
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의
지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는
현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
재활용
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된 경우 유럽 지침
2002/96/EC를 준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 및 전기 제품의
현지 수거 규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의
건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다.
3 개요
a
누름봉
i
코드 보관
b
재료 투입구
j
클램프
c
뚜껑
k
구동축
d
필터
l
주입구
e
주스받이
m
주스 용기
f
과육 용기
n
거품 분리기
g
속도 조절기
o
주스 용기 뚜껑
h
본체
4 최초 사용 전
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품을 깨끗이 세척하십시오('청소'란 참조).
도움말
사용하기 전에 필터를 항상 확인하십시오. 만약 금이 갔거나 손상된 경우에는 제품을
사용하지 마시고 가까운 필립스 서비스 센터나 구입처에 문의하십시오.
클램프가 뚜껑 양쪽에서 올바르게 잠겼는지 확인하십시오. 주스 용기에는 분리형 거품
분리기가 있습니다. 거품 분리기는 컵에 주스를 부을 때 주스에서 거품을 분리합니다.
주스를 신선하게 유지하려면 주스를 만든 후 주스 용기를 뚜껑으로 닫으십시오.
5 주서기 사용
시작하기 전 그림 2를 따라 조립합니다.
과일 주스나 야채 주스를 만드는 데 주서기를 사용할 수 있습니다.
도움말
주서기를 40초 이상 작동하지 마십시오.
속도 조절기를 속도 1(낮은 속도) 또는 2(일반 속도)에 맞추십시오.
속도 1은 수박과 포도, 토마토, 그리고 오이와 같이 부드러운 과일과 채소에 적합합니다.
속도 2는 사과, 당근이나 비트와 같은 다른 모든 종류의 과일과 채소에 적합합니다.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1861

  • Page 1 This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure Juicer ini tidak cocok untuk memproses buah atau sayuran yang sangat keras dan/atau berserat atau If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at mengandung zat tepung seperti tebu.
  • Page 2 หากสายไฟชำ า รุ ด คุ ณ ต อ งให ช  า งผ  ช ำ า นาญของ Philips ดำ า เนิ น การให , ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจาก...
  • Page 3 Luôn kiểm tra bộ lọc trước khi sử dụng. Nếu bạn phát hiện ra bất cứ vết nứt hay hư hỏng gì , hãy dừng việc sử dụng thiết bị và liên hệ trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hay mang thiết bị đến đại lý bán hàng •...
  • Page 4 繁體中文 秘訣 • 請勿連續操作果菜機超過 秒。 簡介 • 將控制旋鈕轉到設定 低速 或 一般速度 。 • 速度 特別適合軟質的蔬果,例如:西瓜、葡萄、蕃茄與黃瓜。 Philips www.philips.com/welcome 感謝您購買本產品。歡迎來到 的世界! 請至 登 • 速度 適用於所有其他類型的蔬果,例如:蘋果、胡蘿蔔與甜菜根。 Philips 錄您的產品,以獲得 提供的完整支援。 僅在所有零件皆正確組裝,且蓋子已用扣夾鎖在正確位置時,產品才能運作。 www.philips.com/kitchen 如需食譜,請造訪 。 備註 重要事項 • 請勿對進料棒過度施壓,這會影響榨汁的效果。 也可能會造成濾網停止運作。 • 請勿將手指或其他物品放入進料管中。 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 •...