Makita HR2800 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Rotary Hammer
F Marteau rotatif
D Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL Boorhamer
E Martillo rotativo
P Martelo misto
DK Borehammer
GR Περιστροφικό δράπανο
HR2800
HR2810
HR2810T
HR2811F
HR2811FT
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2800

  • Page 1 F Marteau rotatif Manuel d’instructions D Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo misto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT...
  • Page 5: Specifications

    • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Save all warnings and For Model HR2800 Intended use ENE042-1 instructions for future reference. The tool is intended for hammer drilling and drilling in brick, concrete and stone.
  • Page 6: Functional Description

    Selecting the action mode • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the For Model HR2800 (Fig. 6) “OFF” position when released. This tool employs an action mode changing knob. Select To start the tool, simply pull the switch trigger.
  • Page 7: Operation

    Bit angle (when chipping, scaling or Rotation only (Fig. 8) For drilling in wood, metal or plastic materials, lock button demolishing) and rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a twist drill bit or wood bit. For models HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT (Fig.
  • Page 8: Drilling In Wood Or Metal

    • These accessories or attachments are recommended Drilling in wood or metal (Fig. 21 – 24) for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might For Model HR2800, HR28010, HR2810F present a risk of injury to persons.
  • Page 9 ENG102-3 machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: Rotary Hammer to EN60745: Model No./ Type: HR2800, HR2810, HR2810T, Sound pressure level (L ): 89 dB (A) HR2811F, HR2811FT Sound power level (L ): 100 dB (A)
  • Page 10: Spécifications

    à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre. • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003 Consignes de sécurité générales Pour le modèle HR2800 Utilisations ENE042-1 des outils électriques GEA010-1 L’outil est conçu pour le perçage avec impacts et le...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU 2. Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) de l’outil. La perte de maîtrise comporte un risque de blessures. FONCTIONNEMENT 3. Tenez l’outil à l’aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible ATTENTION : de mettre en contact l’accessoire de coupe et les •...
  • Page 12 Sélection du mode de fonctionnement • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Pour le modèle HR2800 (Fig. 6) Cet outil est doté d’un bouton de changement de mode. Poignée latérale (poignée auxiliaire) Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes...
  • Page 13 Les tailles de foret qui permettent de fixer le collecteur de poussières sont les suivantes. (Fig. 21 à 24) Diamètre du foret Pour les modèles HR2800, HR28010, HR2810F Collecteur de poussières 5 6 mm à 14,5 mm Utilisez l’ensemble mandrin de perçage en option. Pour l’installer, reportez-vous à...
  • Page 14 être effectués dans un centre de service après- Vibration ENG215-2 vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) rechange Makita. déterminée selon EN60745 :...
  • Page 15 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Marteau rotatif N° de modèle/Type : HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis, à...
  • Page 16: Technische Angaben

    • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten. • Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden. • Gewicht entsprechend EPTA-Verfahren 01/2003 Allgemeine Sicherheitshinweise Modell HR2800 Verwendungszweck ENE042-1 für Elektrowerkzeuge GEA010-1 Das Werkzeug ist zum Schlagbohren und Bohren in Ziegelstein, Beton und Stein vorgesehen.
  • Page 17 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 2. Verwenden Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe. Ein Verlust der Kontrolle über das ACHTUNG: Werkzeug kann zu Verletzungen führen. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie 3. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten den Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Page 18: Montage

    Werkzeug. Der Grund hierfür ist, dass derartige Verkantungen zu einem übermäßigen Auswahl der Aktionsbetriebsart Einsatz der Drehmomentbegrenzung führen. Modell HR2800 (Abb. 6) MONTAGE Dieses Werkzeug verfügt über einen Drehknopf zum Wechsel der Aktionsbetriebsart. Mit Hilfe dieses ACHTUNG: Drehknopfes können Sie die Betriebsart auswählen, die...
  • Page 19: Betrieb

    Staubschutzkappe 5 6 mm - 14,5 mm (Abb. 21 bis 24) Staubschutzkappe 9 12 mm - 16 mm Modelle HR2800, HR28010, HR2810F BETRIEB Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz. Lesen Sie zu dessen Montage den Abschnitt „Montage und ACHTUNG: Demontage des Einsatzes“ auf der vorherigen Seite.
  • Page 20: Wartung

    ENG215-2 Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen nach EN60745: Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Arbeitsmodus: Meißelfunktion autorisierte Service Center durchgeführt und immer Schwingungsbelastung (a ): 15,5 m/s Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 21 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Bohrhammer Nummer / Typ des Modells: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28.
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    • Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese. • Peso determinato in conformità con la EPTA-Procedure 01/2003 Avvertenze generali di sicurezza Per il modello HR2800 Uso previsto ENE042-1 per l’uso dell’utensile GEA010-1 L’utensile è...
  • Page 23: Descrizione Funzionale

    DESCRIZIONE FUNZIONALE 2. Utilizzare le maniglie ausiliarie, se fornite con l’utensile. La perdita di controllo può provocare ATTENZIONE: lesioni personali. • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, 3. Se vengono eseguite operazioni in cui verificare sempre di averlo spento e scollegato l’accessorio di taglio può...
  • Page 24 Selezione della modalità operativa ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e Per il modello HR2800 (Fig. 6) scollegato dalla presa di corrente prima di iniziare Questo utensile dispone di una manopola che consente di qualsiasi operazione su di esso.
  • Page 25 (Fig. 21 – 24) come mostrato nella figura. Le dimensioni delle punte a cui si possono attaccare gli scodellini per la polvere sono Per i modelli HR2800, HR28010, HR2810F indicate di seguito. Utilizzare il gruppo mandrino trapano opzionale. Per eseguire l’installazione, fare riferimento a “Installazione o Diametro punta rimozione della punta”...
  • Page 26: Manutenzione

    • Si raccomanda di usare questi accessori per l’utensile Emissione di vibrazioni (a ): 15,5 m/s h,CHeq Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Variazione (K): 1,5 m/s altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. ENG303-2 Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso Modalità...
  • Page 27 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Martello rotativo N. modello /Tipo: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee:...
  • Page 28: Technische Gegevens

    • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens EPTA-procedure 01/2003 Algemene Voor model HR2800 Gebruiksdoeleinden ENE042-1 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap is bedoeld voor hamerboren en boren in...
  • Page 29: Beschrijving Van De Functies

    BESCHRIJVING VAN DE 2. Gebruik de hulphandgrepen, als deze bij het gereedschap werden geleverd. Als u de controle FUNCTIES over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot persoonlijk letsel. LET OP: 3. Houd elektrisch gereedschap vast aan het • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld geïsoleerde oppervlak van de handgrepen en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens wanneer u werkt op plaatsen waar het...
  • Page 30 De werkingsfunctie selecteren ONDERDELEN AANBRENGEN/ Voor model HR2800 (zie afb. 6) VERWIJDEREN Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie- keuzeknop. Kies met deze keuzeknop van de twee LET OP: beschikbare werkingsfuncties de functie die het meest •...
  • Page 31 Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven Voor modellen HR2800, HR2810 en HR2811F uw hoofd boort. Bevestig de stofvanger aan de boor zoals Gebruik de los verkrijgbare boorkopmontage. Om deze te aangegeven in de afbeelding.
  • Page 32 De totale trilwaarde (triaxiale vectorsom) zoals LET OP: vastgesteld conform EN60745: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Werkmodus: beitelen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Trillingsemissie (a ): 15,5 m/s gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van h,CHeq...
  • Page 33 EU-verklaring van conformiteit ENH101-12 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Boorhamer Modelnr./Type: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F,...
  • Page 34: Especificaciones

    • Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Advertencias de seguridad Para el modelo HR2800 Uso previsto ENE042-1 generales para herramientas La herramienta se ha diseñado para perforar con eléctricas...
  • Page 35: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL 1. Utilice protectores para los oídos. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva. FUNCIONAMIENTO 2. Utilice las empuñaduras auxiliares proporcionadas con la herramienta. La pérdida de PRECAUCIÓN: control puede ocasionar daños corporales. • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 3.
  • Page 36: Montaje

    MONTAJE Selección del modo de acción PRECAUCIÓN: Para el modelo HR2800 (Fig. 6) • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Esta herramienta utiliza un pomo para cambiar el modo apagada y desenchufada antes de intentar realizar de acción.
  • Page 37 Perforación en madera o metal siguiente tamaño. (Fig. 21 y 24) Diámetro de la broca Para el modelo HR2800, HR28010, HR2810F Tapa contra el polvo 5 6 mm - 14,5 mm Utilice el conjunto de mandril opcional. Cuando lo instale,...
  • Page 38: Mantenimiento

    Incertidumbre (K): 3 dB (A) sustitución de las escobillas de carbón, así como otros trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser Utilice protección para los oídos. realizados en centros de servicio autorizados de Makita, Vibración ENG215-2 utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 39 Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Martillo rotativo Nº de modelo/ Tipo: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre...
  • Page 40 • Devido à nossa pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • Estas especificações podem diferir de país para país. • Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003 Avisos gerais de segurança para Para o modelo HR2800 Utilização prevista ENE042-1 ferramentas eléctricas GEA010-1 A ferramenta destina-se a realizar perfuração com...
  • Page 41: Descrição Do Funcionamento

    Utilização do gatilho (Fig. 1) 2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es) fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar PRECAUÇÃO: ferimentos pessoais. • Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, 3. Quando executar operações em que acessórios verifique se o gatilho está...
  • Page 42 Seleccionar o modo de funcionamento MONTAGEM Para o modelo HR2800 (Fig. 6) Esta ferramenta possui um manípulo que permite PRECAUÇÃO: seleccionar o modo de funcionamento. Seleccione, dos •...
  • Page 43 Diâmetro da broca (Fig. 21 – 24) Recipiente de pó 5 6 mm - 14,5 mm Para os modelos HR2800, HR28010 e HR2810F Recipiente de pó 9 12 mm - 16 mm Utilize o mandril de broca opcional. Quando o montar, consulte a secção “Instalar ou retirar a broca”...
  • Page 44 Imprecisão (K): 3 dB (A) carvão e outras operações de manutenção ou ajuste Use protecção para os ouvidos. devem ser executadas por centros de assistência Makita Vibração ENG215-2 autorizados e, no caso de substituição de peças, estas O valor total da vibração (soma vectorial triaxial)
  • Page 45 Declaração de conformidade EC ENH101-12 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Martelo misto N.º de modelo/Tipo: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT são produzidas em série e...
  • Page 46 • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • Specifikationerne kan variere fra land til land. • Vægt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003 Til Model HR2800 instruktioner, kan det medføre elektrisk stød, brand og/ Tiltænkt brug ENE042-1 eller alvorlig personskade.
  • Page 47 Valg af funktionstilstand kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage til “OFF”-stillingen, når De slipper det. Til Model HR2800 (Fig. 6) For at starte værktøjet skal De blot trykke på Værktøjet har en knap til skift af funktionstilstand. Brug kontaktgrebet. Værktøjets hastighed forøges ved at trykke knappen til at vælge den af de to tilstande, der passer til...
  • Page 48 Montering eller afmontering af spidsen FORSIGTIG: • Indstil altid knappen helt hen til symbolet for den (Fig. 11) ønskede tilstand. Hvis værktøjet betjenes med Rengør værktøjsskaftet, og smør fedtstof på det, før knappen placeret midt mellem tilstandssymbolerne, spidsen monteres. (Fig. 12) kan værktøjet blive beskadiget.
  • Page 49 FORSIGTIG: • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med Til Model HR2800, HR28010, HR2810F det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne Brug borepatronsættet, som fås som ekstraudstyr. Se brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller “Montering og afmontering af bitten” på forrige side, når ekstraudstyr kan forårsage personskade.
  • Page 50 ): 2,5 m/s eller mindre EC-erklæring vedrørende overholdelse af standarder Usikkerhed (K): 1,5 m/s ENH101-12 Til Model HR2810, HR2810T Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig Støj producent at følgende Makita-maskine(r): ENG102-3 Det typiske A-vægtede lydtryksniveau bestemt i Maskinens betegnelse: Borehammer...
  • Page 51 παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. • Βάρος σύμφωνα με την διαδικασία EPTA 01/2003 Γενικές Προειδοποιήσεις Για το μοντέλο HR2800 Προοριζόμενη χρήση ENE042-1 Ασφαλείας Του Ηλεκτρικού Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα και...
  • Page 52 εργαλείο με ανασφαλές ή λανθασμένο τρόπο, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ενδέχεται να υποστείτε σοβαρό τραυματισμό. Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να 1. Να φοράτε ωτοασπίδες. Η έκθεση σε θόρυβο ακολουθήσετε τους κανόνες ασφάλειας που μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί 2.
  • Page 53 χαρακτηριστικό ήχο «κλικ». ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Επιλογή του τρόπου δράσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Για το μοντέλο HR2800 (Εικ. 6) • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί μια λαβή αλλαγής τρόπου και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν δράσης. Επιλέξτε με τη λαβή αυτή έναν από τους δύο...
  • Page 54 (Εικ. 21 έως 24) Κύπελλο σκόνης 5 6 έως 14,5 χλστ Κύπελλο σκόνης 9 12 έως 16 χλστ Για τα μοντέλα HR2800, HR28010, HR2810F Χρησιμοποιήστε την προαιρετική διάταξη κεφαλής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ δράπανου. Όταν την τοποθετείτε, ανατρέξτε στην παράγραφο «Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης» που...
  • Page 55 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s • Συνιστάται η χρήση των παρακάτω αξεσουάρ και ENG303-2 εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita μόνο όπως Κατάσταση λειτουργίας: κρουστική διάτρηση σε καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε τσιμέντο άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί...
  • Page 56 της Makita: Να φοράτε ωτοασπίδες. Ονομασία Μηχανήματος: Περιστροφικό δράπανο Δόνηση ENG215-2 Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: HR2800, HR2810, HR2810T, Η συνολική τιμή δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών HR2811F, HR2811FT αξόνων) που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745: αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Κατάσταση λειτουργίας: καλέμισμα...

This manual is also suitable for:

Hr2810Hr2810tHr2811fHr2811ft

Table of Contents