Kenwood TT320 series User Manual

Kenwood TT320 series User Manual

Hide thumbs Also See for TT320 series:
Table of Contents
  • Nederlands
  • Onderhoud en Reiniging
  • Français
  • Entretien Et Nettoyage
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïe•Tina
  • Magyar
  • Polski
  • Ekkgmij

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk
54197/2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood TT320 series

  • Page 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 54197/2...
  • Page 2 TT320 series TT920 series...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 4 - 5 Nederlands 6 - 7 Français 8 - 9 Deutsch 10 - 11 Italiano 12 - 13 Português 14 - 15 Español 16 - 17 Dansk 18 - 19 Svenska 20 - 21 Norsk 22 - 23 Suomi 24 - 25 Türkçe...
  • Page 5: English

    English safety Never use a damaged toaster. Get it checked or repaired: see 'Service'. Burnt food can catch fire, so: This toaster is for domestic use only. never leave your toaster on Young children should be supervised unattended; to ensure that they do not play with keep your toaster away from the appliance.
  • Page 6: Care And Cleaning

    If the cord is damaged it must, for toasting so that the control can safety reasons, be replaced by automatically reset. Alternatively turn KENWOOD or an authorised the browning control to a lower KENWOOD repairer. setting when additional toasting is If you need help with: carried out.
  • Page 7: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Raak geen hete oppervlakken aan. Dit geldt vooral voor het metalen Verbrand voedsel kan vlam vatten, bovenstuk en het opwarmrek. Als u dus: de gleuven van het broodrooster laat uw broodrooster nooit...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Als het snoer beschadigd is, moet 4 Uw geroosterd brood zal het om veiligheidsredenen door automatisch naar boven springen. KENWOOD of een erkende Om het verder naar boven te halen, KENWOOD-monteur vervangen moet u de liftknop omhoog bewegen worden.
  • Page 9: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Ne touchez jamais les surfaces chaudes, en particulier la partie Les aliments brûlés peuvent prendre métallique supérieure et la grille de feu, aussi: réchauffage. En cas d’utilisation des Ne laissez jamais votre grille-pain compartiments pour toasts, abaissez sans surveillance;...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    4 Votre pain ressortira automatiquement. Pour le retirer, Si le cordon est endommagé, il doit remontez le levier être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Si vous avez besoin d‘assistance pour: utiliser votre appareil ou commander un autre élément /...
  • Page 11: Deutsch

    Dies ist völlig normal und das Wärmgut nie einwickeln. kein Grund zur Beunruhigung. Plastikfolie kann schmelzen und sich entzünden, Aluminiumfolie reflektiert Details Ihres Kenwood- die Hitze und kann den Toaster beschädigen. Toasters Das Netzkabel nie herunterhängen lassen, - überschüssiges Netzkabel Wahlschalter für Wärmaufsatz...
  • Page 12 Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Zum Toasten von gefrorenem Brot Sicherheitsgründen nur von den Bräunungsregler auf stellen. KENWOOD oder einer KENWOOD- 4 Der fertige Toast wird automatisch Vertragswerkstatt ausgetauscht ausgefahren. Mit dem Lift können werden. Sie ihn noch weiter anheben...
  • Page 13: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza essere usato da bambini o da persone inferme in assenza di Gli alimenti che bruciano possono adeguata supervisione. prendere fuoco, quindi: Non toccare mai le superfici calde non allontanarsi mentre del tostapane, specialmente la parte...
  • Page 14 Per spingerlo più In caso il cavo sia danneggiato, deve in alto, sollevare la levetta essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD per usare la griglia autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo. scaldavivande...
  • Page 15: Português

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações precauções Esta torradeira não se destina a utilização por crianças pequenas ou Alimentos queimados podem pessoas doentes sem supervisão. incendiar-se, portanto: Nunca toque em superfícies nunca deixe a torradeira ligada sem quentes, especialmente na parte supervisão.
  • Page 16 Se o cabo estiver danificado, por razões de segurança, deverá ser utilização do suporte de substituído pela KENWOOD ou por aquecimento um agente de reparações autorizado pela KENWOOD (ver folheto anexo). 1 Eleve o suporte de aquecimento para a posição de funcionamento...
  • Page 17: Español

    Nunca utilice un accesorio no cualquier objeto que pueda prender autorizado por Kenwood. fuego (por ej. cortinas); Nunca utilice un tostador que esté ajuste el control de tostado a un dañado. Llévelo a revisar o reparar;...
  • Page 18 4 La tostada saltará automáticamente. seguridad deberá ser sustituido por Para que se eleve más, empuje la KENWOOD o un técnico autorizado palanca hacia arriba por KENWOOD. para utilizar el soporte Si necesita ayuda sobre:...
  • Page 19: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Rør aldrig ved varme overflader, især ikke den øverste metalflade og Brændt brød kan give anledning til varmestativet. Når brødåbningerne brand, derfor: anvendes, skal varmestativet være gå aldrig fra brødristeren, når den er sænket, så...
  • Page 20 Ristningen kan standses på et hvilket Hvis ledningen bliver beskadiget, som helst tidspunkt ved at trykke på skal den af sikkerhedsgrunde annulleringsknappen udskiftes af KENWOOD eller en Løft aldrig håndtaget for at autoriseret KENWOOD forhandler. annullere ristningen. Frossent brød kan ristes ved at Hvis du har brug for hjælp med:...
  • Page 21: Svenska

    Lägg aldrig en tallrik eller liknande på brödrosten – då kan den bli för varm och fatta eld. Av samma anledning lär känna din brödrost ska värmningsgallret aldrig täckas från Kenwood helt. Slå aldrig in livsmedel som ska värmningsgallerknapp värmas på värmningsgallret.
  • Page 22 Tryck aldrig upp spaken för Om sladden skadas måste den av att avbryta rostningen. säkerhetskäl bytas av KENWOOD När du ska rosta fryst bröd, väljer du eller en av KENWOOD godkänd på rostningsgradsreglaget. reparatör. 4 Det färdigrostade brödet kommer Om du behöver hjälp med upp automatiskt.
  • Page 23: Norsk

    å bekymre seg om. bolleoppsatsen helt til. Når du bruker bolleoppsatsen, må bli kjent med Kenwood du ikke pakke inn maten i noe. Plastomslag vil smelte og kan ta fyr. brødrister Folie vil reflektere varmen og skade brødristeren.
  • Page 24 Hvis ledningen er skadet, må den, av 4 Brødskiven(e) 'spretter opp' når de sikkerhetsmessige grunner, erstattes er ferdig ristet. Bruk hendelen til å av KENWOOD eller en autorisert løfte dem ut om nødvendig KENWOOD-reparatør. bruke Hvis du trenger hjelp til å...
  • Page 25: Suomi

    älä käytä paahdinta syttyvien Älä koskaan käytä sellaista materiaalien (esim. verhojen) lisälaitetta, jota ei ole hankittu läheisyydessä; valtuutetulta Kenwood- kauppiaalta. aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai Älä koskaan käytä vioittunutta kuivalle leivälle; paahdinta. Vie se tarkastettavaksi tai älä aseta paahtoastetta...
  • Page 26 Älä koskaan keskeytä yhteyttä valtuutettuun paahtamista nostamalla huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja käynnistyskytkintä. takuuehdot saa joko KENWOOD- Jos paahdat jäätynyttä leipää, valitse kauppiaalta tai maahantuojalta. paahtoasteen säädöstä Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai 4 Paahdettu leipä ponnahtaa ylös epäselvissä tapauksissa ottakaa automaattisesti.
  • Page 27: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız elektrik akımına baòlanması ilk kullanımdan önce...
  • Page 28 i…aretinin üstüne çıkmayınız. Kızartmayı durdurmak için hiçbir biçimde kaldırma kolunu yukarı kaldırmayınız.
  • Page 29: Ïe•Tina

    p¡ed zapojením do proudu...
  • Page 31: Magyar

    csatlakoztatás az elsò használat elòtt...
  • Page 33: Polski

    przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka przed u¯yciem po raz pierwszy...
  • Page 38: Ekkgmij

    Ekkgmij ap sg...
  • Page 41 ∫ ∞ ∑ ¡ « ô ∞ ¡ « ∞ G ≠ l ¢ d « ô « ° b...
  • Page 42 ° w ´ d ¡ d ° U ° U ∞ Å ∞ ∑ q « Æ ∂ Ë ∞ « ô d … ‰ ∞ ∑ F ß ô q « Æ ∂ Ë „ « ¥ b...

This manual is also suitable for:

Tt920 series

Table of Contents