KitchenAid 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) Installation Instructions And Use And Care Manual
KitchenAid 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) Installation Instructions And Use And Care Manual

KitchenAid 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) Installation Instructions And Use And Care Manual

36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) hood liner with internal blower
Hide thumbs Also See for 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm):
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOOD LINER with INTERNAL BLOWER
Installation Instructions and Use and Care Guide
DOUBLURE DE HOTTE avec VENTILATEUR INTERNE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle
36" (91,4 cm)
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Save installation instructions for local inspector's use.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation par l'inspecteur local.
36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)
36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm)
Model/Modèle
48" (121,9 cm)
9763388

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)

  • Page 1 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) HOOD LINER with INTERNAL BLOWER Installation Instructions and Use and Care Guide DOUBLURE DE HOTTE avec VENTILATEUR INTERNE 36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 Model/Modèle 48"...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .......2 SÉCURITÉ...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave the surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Hood location should be away from strong draft areas, such as listed here.
  • Page 5: Product Dimensions

    Product Dimensions 48" (121.9 cm) model ¹³⁄₁₆ " (121.4 cm) ³⁄₈ centerline ³⁄₄ " " ¹⁄₄ " (51.4 cm) 22" ¹⁵⁄₁₆ " (2.4 cm) (55.9 cm) ⁵⁄₁₆ ⁷⁄₈ " " (20.0 cm) ³⁄₈ ⁷⁄₃₂ " " (5.6 mm) ³⁄₄ " (19.1 mm) ¹⁄₈...
  • Page 6: Venting Requirements

    Venting Requirements Venting Methods ■ 36" (91.4 cm) model requires a 6" (15.2 cm) round vent This canopy hood is factory set for venting through the roof system. 48" (121.9 cm) model requires two 6" round vent or wall. systems or a 10" (25.4 cm) round system using vent transition The 36"...
  • Page 7: Electrical Requirements

    ■ A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is Electrical Requirements required. A time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. WARNING ■ Do not ground to a gas pipe. ■...
  • Page 8: Make Electrical Connection

    screws can be tightened. 4. ■ If using the rear electrical knockout, drill a 1¹⁄₄" (3.0 cm) dia. hole through the wall at the location shown. hood support centerline (front view) WARNING of hood 2" (5.1 cm) Hood size 36" (91.4 cm) 14³⁄₁₆"...
  • Page 9: Complete Installation

    liner into place. Complete Installation 5. Insert the screws through the support and thread into the 1. Connect vent system to hood liner. WARNING 2. Seal joints with duct tape. Check Operation Electrical Shock Hazard Electrically ground the blower. Connect ground wire to green ground screw in wiring box.
  • Page 10: Range Hood Use

    ■ Rub in direction of the grain line to avoid marring the surface. Hood control panel ■ Always wipe dry to avoid water marks. ■ KitchenAid Professional Formula Stainless Steel Cleaner & ® Polish is the cleaner recommended for cleaning stainless steel surfaces on this product.
  • Page 11: Requesting Assistance Or Service

    To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer Interaction Center telephone number, your nearest authorized service center, or 1-800-442-1111. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Customer Interaction Center c/o Correspondence Dept.
  • Page 12: Range Hood Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM CAPACITOR VOLTAGE...
  • Page 14: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 16: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Exigences d'emplacement Outillage et pièces IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer règlements en vigueur. l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Installer la hotte d'extraction à...
  • Page 17 Dimensions du produit Modèle 48" (121,9 cm) ¹³⁄₁₆ " (121,4 cm) ³⁄₈ axe central ³⁄₄ " " ¹⁄₄ " (51,4 cm) 22" dia. (55,9 cm) ¹⁵⁄₁₆ " (2,4 cm) ⁵⁄₁₆ ⁷⁄₈ " " dia. (20,0 cm) ³⁄₈ " ⁷⁄₃₂ " (5,6 mm) ³⁄₄...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    l'air, ce qui réduit considérablement la performance. Exigences concernant l'évacuation La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à ■ Pour le modèle de 36" (91,4 cm), on doit utiliser un circuit travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, d'évacuation en conduit rond de diamètre 6"...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, 60 Hz, Spécifications électriques CA seulement, 15 ampères, protégé par fusible. On recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé d'alimenter la hotte par un AVERTISSEMENT circuit distinct qui n'alimente que cet appareil.
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ■ Si on doit utiliser l'opercule arrachable du sommet, percer Préparation de l'emplacement un trou de 1¹⁄₄" (3 cm) dans le support de hotte à ■ Placer un épais matériau de protection sur le plan de travail et l'emplacement indiqué.
  • Page 21: Achever L'installation

    9. Bien serrer le serre-câble. AVERTISSEMENT 10. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion. Bien serrer la vis. Risque du poids excessif 11. Reconnecter la source de courant électrique. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Achever l'installation Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 22: Utilisation De La Hotte De Cuisinière

    ■ Sécher par essuyage pour éviter de laisser des marques d'eau. ■ Pour le nettoyage des surfaces d'acier inoxydable de ce produit, on recommande l'emploi du produit de nettoyage et poli pour acier inoxydable KitchenAid Professional Formula. ® On peut commander ce produit auprès du Centre de service à...
  • Page 23: Accessoires

    Remplacement d'une lampe L'éclairage sous la hotte est assuré par des lampes à halogène (12 V/20 W). Avant toute intervention, déconnecter la source de courant électrique de la hotte et vérifier que les lampes ont pu refroidir. Ne jamais toucher une lampe à halogène à mains nues. La plus petite quantité...
  • Page 24: Demande D'assistance Ou De Service

    Pour pièces, accessoires et service au Canada d'appareils ménagers Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service ■ Renseignements d'installation désignés par Kitchenaid Canada Inc. sont formés pour remplir la ■ Procédés d'utilisation et d'entretien garantie des produits et fournir un service après garantie partout ■...
  • Page 25: Garantie De La Hotte De Cuisinière

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE COMMUTATEUR COULISSANT LAMPE MOTEUR VITESSE VITESSE BOÎTIER DE CONNEXION VERT...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 9763388 Printed in Italy © KitchenAid Imprimé en Italie ® Registered trademark/™ trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 10/2005...

Table of Contents