Page 1
COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE COMPACTOS PD-217 PD-117 Operating Instructions Manual de instrucciones...
Page 2
To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. D8-10-3a_En Thank you for buying this Pioneer product. POWER-CORD CAUTION Please read through these operating instructions so you will Handle the power cord by the plug.
Page 3
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 4
En su aparato aparecerá la etiqueta de precaución siguiente. Ubicación: Parte posterior del aparato. D3-4-2-1-8_Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. El interruptor de encendido/en (STANDBY/ON) Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea espera está conectado en secundario y por lo tanto cuidadosamente este manual de instrucciones.
El contenido de este manual de instrucciones se basa en el modelo rendijas no deberían ser nunca cubiertas con PD-217, pero puede aplicarse también al modelo PD-117.Conexión objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. del cable de alimentación de CA y funciones.
ABOUT THESE OPERATING INSTRUCTIONS The contents found in these Operating Instructions are based on the PD-217 models, but they are also applicable to the PD-117 model. AC power cord connection and functions Some functions cannot be carried out depending on the connection of the AC power cord.
Cleaning the player CD's only. Use of shaped CD's is not recommended for this product. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the To clean the PLAYER, wipe with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use of shaped CD's.
El empleo de discos CD con bencina y diluyentes de pintura, porque estropeará el aparato. formas especiales no se recomienda para este producto. Pioneer Almacenamiento de los discos no se hace responsable por los problemas que puedan surgir con relación al empleo de discos CD de formas especiales.
CD•Deck synchro function If you have a Pioneer cassette deck provided with the CD•Deck synchro function, connect the CD•DECK SYNCHRO jacks of the CD player and cassette deck. With this function, synchro recording can be carried out between player and deck.
Función de sincronización del reproductor de • discos compactos y magnetófono ÷ Si usted dispone de un magnetófono Pioneer con función de sincronización de reproductor de discos compactos y magnetófono, ÷ • conecte las tomas de CD•DECK SYNCHRO del reproductor de discos compactos y del magnetófono.
Page 14
System remote control with a Pioneer stereo amplifier that has the Î mark (PD-117 only) When a Pioneer stereo amplifier bearing the Î mark is used, connect the CONTROL IN jack on the rear panel of the CD player to the CONTROL OUT jack of the amplifier. This will enable the CD player to be controlled using the remote control unit supplied with the stereo amplifier.
Page 15
Î (PD- ÷ 117 solamente) Cuando utilice un amplificador estéreo Pioneer que tenga la marca Î, conecte la toma CONTROL IN del panel trasero del reproductor de discos compactos a la toma CONTROL OUT del amplificador.
CONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES Output cable x 1 AA/R6P dry cell batteries x 2 (PD-217 only) Remote control unit x 1 (PD-217 only) Control cable x 1 (PD-117 only) OUTPUT – LEVEL ¡ RANDOM HI-LITE ¢ >10 PROGRAM Î COMPACT DISC PLAYER...
CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS 1 cable de salida 2 pilas secas AA/R6P (PD-217 solamente) 1 mando a distancia (PD-217 solamente) 1 cable de control (PD-117 solamente) INSERCIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA (PD-217 SOLAMENTE) 1. Abra la tapa trasera.
Remote sensor (PD-217 only) Receives the signal from the remote control unit. Disc tray TIME button DISPLAY OFF button Digit buttons (1 - 10, >10) (PD-217 only) COMPU/AUTO EDIT button RANDOM button REPEAT button HI-LITE scan button OPEN/CLOSE button (0)
Recibe la señal del mando a distancia. Bandeja del disco Botón de tiempo (TIME) Botón DISPLAY OFF Botones de dígitos (1 - 10, >10) (PD-217 solamente) Botón de edición programada (COMPU/AUTO EDIT) 41 ¡¢ Botón de reproducción aleatoria (RANDOM) Botón de repetición (REPEAT)
STANDBY/ON BASIC OPERATION STANDBY (PD-217) Operations indicated by the [ ] mark are performed with the remote control unit. (PD-217 only) Label surface Superficie de señales 1 Press STANDBY/ON (or on the remote control) to turn on the power to the player.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Las operaciones indicadas por la marca ( ) se ejecutan con el mando a distancia. (PD-217 solamente) 1 Pulse STANDBY/ON (o en el mando a distancia) para conectar la alimentación del reproductor. 2 Pulse OPEN/CLOSE e introduzca el disco.
VARIOUS OPERATIONS >10 (PD-217) Direct play - To play a particular track by specifying the track number When the track No. is specified with the digit buttons, playback starts automatically from the beginning of the specified track. To specify a track No. from 1 to 10, simply press the corresponding digit button ( 1 –...
DIVERSAS OPERACIONES Reproducción directa - Para reproducir una pista particular especificando su número de pista Cuando se especifique el nº de pista con los botones de dígitos, la reproducción comienza automáticamente desde el comienzo de la pista especificada. Para especificar un número de melodía del 1 al 10, pulse simplemente los botones de dígitos correspondientes ( 1 - p ).
Page 24
Press RANDOM. The RND indicator lights and all tracks on the (PD-217) disc are played in random order. After all tracks are played, the player enters stop mode. Adjusting the sound volume (PD-217 only) OUTPUT – LEVEL + Press OUTPUT LEVEL “–” or “+” to adjust the output level.
Page 25
Una vez reproducidas todas las pistas, el reproductor entra en el modo de parada. – Ajuste del volumen del sonido (PD-217 solamente) ÷ ÷ Pulse OUTPUT LEVEL “–” o “+” para ajustar el nivel de salida.
(PD-217) B B B B B When the digit buttons are used (PD-217 only): 1 Press PROGRAM. ÷ “TRACK?” appears on the display. 2 Enter the desired track numbers in a desired order with the digit button.
÷ B B B B B Cuando se utilicen los botones de números (PD-217 solamente): ÷ 1 Pulse PROGRAM. ÷ “TRACK?” aparece en el visualizador. 2 Introduzca los números de las melodias deseadas en el orden deseado con el botón digital.
Page 28
TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS Programming a pause (PD-217 only) Inserting a pause in your program can be very useful when carrying out recording. Press 8 instead of entering a track number. “PA” appears on the display. ÷ For example, when recording on both sides of a cassette tape, if...
Page 29
PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS DESEADOS Programación de una pausa (PD-217 solamente) La inserción de una pausa en sus programas puede ser muy útil para cuando realice la grabación. Pulse el botón 8 en lugar de introducir un número de melodía. “PA” aparece en el panel ÷...
2 Designate the length of tape to be used. >10 When the digit buttons are used (PD-217 only): Press the digit buttons to set the length (time) of the tape. (PD-217) Press the 10's digit button and 1's digit button sequentially.
2 Designe la duración de la cinta que va a utilizar. Cuando se utilicen los botones de dígitos (PD-217 solamente): Pulse los botones de dígitos para ajustar la duración (tiempo) de la cinta. Pulse el botón de dígitos de las decenas y luego el ¡¢...
Canales .............. 2 canales (estéreo) 3. Terminal de salida Tomas de salida de línea de audio Toma de sincronización de reproductor-magnetófono Toma para auriculares (con control de volumen) (PD-217 solamente) Tomas de entrada/salida de control (disponible con el PD-117) ÷ 4. Accesorios ÷...
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Si el problema no puede solucionarse incluso después de haber realizado las comprobaciones de la lista de abajo, lleve el aparato a reparar al centro de servico técnico autorizado por PIONEER o al establecimiento donde lo compró. Síntoma...
Page 36
÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ TRACK INDEX SEC/dB E D I T ÷...
Page 37
PD-217 PD-117 RANDOM REPEAT RANDOM REPEAT COMPACT DISC PLAYER TIME DISPLAY OFF COMPACT DISC PLAYER TIME DISPLAY OFF ◊Û¿<,≥ ◊Û¿,,≥ Î DIRECT LINEAR CONVERSION DIRECT LINEAR CONVERSION ¶ COMPU ¶ COMPU EDIT EDIT HI-LITE ¶¶ AUTO HI-LITE ¶¶ AUTO >10...
Page 38
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_En <04C00001>...