KitchenAid KWCS100WSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KWCS100WSS Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE
MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10268949B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KWCS100WSS

  • Page 1 MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............17 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............17 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Venting Requirements..............5 Spécifications électriques ............20 Electrical Requirements ...............6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........20...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Use clamps to seal all joints in the vent system. Installation Dimensions The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a damper, do not use the damper supplied with the range 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) hood.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Calculating Vent System Length Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. To calculate the length of the system you need, add the Ensure that the electrical installation is adequate and in equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest Vent Piece 6"...
  • Page 7 Align the center notches of the bracket and the centerline. Range Hood Mounting Screws Installation Mark the centers of the bracket holes. 1. Determine and mark the centerline on the wall where the range hood will be installed. Based on the ceiling or soffit height, determine the distance “X”...
  • Page 8: Install Range Hood

    5. Remove terminal box cover. 2. Run the home power supply cable (black, white and green wires) through the strain relief in the back of the range hood 6. Remove the knockout in the range hood back cover and and into the terminal box. install a UL listed or CSA approved ½"...
  • Page 9: Install Chimney Covers

    WARNING Install Lower Chimney Cover 1. Slightly spread the sides of the cover apart and hook them behind the upper chimney and the wall. Slide the lower chimney down to fit securely into the top of the range hood. NOTE: For vented installations, the lower chimney cover can be installed with the vent slots at the top.
  • Page 10: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Range Hood Controls before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the Operating the light kitchen.
  • Page 11 To Replace Metal Grease Filters To Replace Charcoal Filters NOTE: Use 2 hands to install the filters: one to insert the filter into 1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool. the rear channel so that it does not fall, and the other to press in 2.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Slide Switches 0 1 Light 0 1 MOT. 1 2 3 Speed Wiring Box 2 4 6 2 4 6 2 4 6 1 3 5 1 3 5 1 3 5 7 8 9 4 5 6 Directional Lamps 1 2 3 1 2 3...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Recirculating Kit Pages. (for non-vented installations only) Order Part Number W10272172 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du produit Dimensions à respecter lors de l’installation 9¹³⁄₁₆" (24,9 cm) 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) largeur de l'ouverture du placard 7¹⁄₈" (18,1 cm) (en cas d'installation entre des placards) 18¹⁄₄" (46,4 cm) 1³⁄₈" (3,5 cm) 10³⁄₄" (27,3 cm) Voir la remarque*...
  • Page 19 Installations pour régions à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation On doit installer un clapet anti-reflux additionnel à l'arrière pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre vigueur. les instructions suivantes : L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA conducteurs en queue de cochon.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    3. Percer 2 avant-trous de ³⁄₃₂" (2,4 mm) pour une installation Achever la préparation dans du bois. Les vis fournies permettent de monter la hotte dans du bois; le montage dans du placoplâtre ou du plâtre n'est pas recommandé. 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires sur le mur pour le passage du système d'évacuation.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    2. Placer le raccord de déviation sur l'orifice de sortie du moteur du ventilateur et enfoncer pour le faire reposer sur l'orifice. Raccordement électrique Vérifier que les sorties du raccord de déviation sont parallèles aux côtés du moteur du ventilateur - réaliser ainsi AVERTISSEMENT l'alignement entre les sorties du raccord de déviation et les ouvertures du cache-cheminée dans la partie inférieure de la...
  • Page 23: Installation Du Cache-Cheminée

    AVERTISSEMENT Installation de la section inférieure du cache-cheminée 1. Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l'un de l'autre et les fixer derrière la section supérieure de la cheminée et le mur. Faire glisser la section inférieure du cache-cheminée vers le bas de façon à ce qu’elle soit bien en place dans la partie supérieure de la hotte.
  • Page 24: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Commandes de la hotte de cuisinière les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant Commande de la lampe plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour...
  • Page 25 3. Faire glisser le filtre vers le bas pour le retirer de la rainure de Remplacement des filtres à charbon retenue avant. 1. Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à halogène est froide. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres filtres. 2.
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Commutateurs coulissants 0 1 lumière 0 1 MOT. Vitesse 1 2 3 GRIS Boîtier de connexion 2 4 6 2 4 6 2 4 6 J-VE 1 3 5 1 3 5 1 3 5 7 8 9 4 5 6 Lampes directionnelles 1 2 3...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Les complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont répondre à votre demande. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

This manual is also suitable for:

Kwcs160wss

Table of Contents