ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗...
ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. Charge indications Charging ◗ When the shaver is being charged, the plug indicator burns continuously.
Page 4
ENGLISH Charging the appliance Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
Page 5
ENGLISH Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) ('click'). Setting the time ◗ Set the time by pressing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the battery Remove the cap.Then remove the battery by means of a miniature screwdriver.
Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
Page 7
ENGLISH Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide downwards.
Page 8
ENGLISH Every day: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
Page 9
ENGLISH Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Page 10
◗ Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand. Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads only.
Page 11
(1) and turn the lock clockwise (2). Close the shaving unit. Accessories The following accessories are available: - HQ8500/HQ8000 powerplug. - HQ9 Philips shaving heads. - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). - HQ8010 car cord.
Page 12
Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Page 13
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
Page 14
ENGLISH Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off button is pressed. Cause 1: the battery is empty. ◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the appliance is not connected to the mains.
BAHASA MELAYU Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan di masa depan. ◗ Hanya gunakan plag kuasa yang dibekalkan. ◗ Plag kuasa mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
Page 16
BAHASA MELAYU Mengecas Pastikan peralatan dimatikan sebelum dicas. Mengecas alat pencukur biasanya mengambil masa lebih kurang 1 jam. Anda juga dapat bercukur tanpa mengecas, dengan menyambung pencukur kepada punca kuasa utama. Arahan cas Mengecas ◗ Apabila pencukur sedang dicas, penunjuk plag terus menyala.
Page 17
BAHASA MELAYU Mengecas perkakas Pasangkan plag peralatan pada alat pencukur. Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. Cabut palam wayar dari soket dan cabut palam alat dari pencukur apabila bateri telah dicas penuh. Penegak cas Anda boleh juga mengecas perkakas dengan meletakkannya di dalam penegak cas, jika disediakan.
Page 18
BAHASA MELAYU Masukkan jam (1) dan pusingkannya ke arah jam (2) ('klik'). Mengeset masa ◗ Mengeset masa dengan menekan butang kecil di bahagian belakang jam. Masa hanya boleh diset ke hadapan. Menggantikan bateri Tanggalkan tukup. Kemudian keluarkan bateri dengan menggunakan pemutar skru kecil.
Page 19
Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. - Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. - Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem pencukuran Philips.
Page 20
BAHASA MELAYU Matikan pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. Pasang semula penutup pelindung pada pencukur selepas setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan. Perapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. Buka perapi dengan menolak gelangsar ke bawah. Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. Tutup perapi dengan jari telunjuk anda.
Page 21
BAHASA MELAYU Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air tidak begitu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada kelecuran. Setiap hari: unit pencukur dan ruang rambut Matikan alat pencukur, tanggalkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag peralatan dari pencukur. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur.
Page 22
BAHASA MELAYU Setiap enam bulan: kepala pencukur Buka unit pencukur, pusingkan kunci ke arah lawan jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Buka unit pencukur, pusingkan roda ke arah lawan jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan.
Page 23
BAHASA MELAYU Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penegak cas Jangan rendam penegak cas di dalam air atau membilasnya di bawah pili air. Anda boleh membersihkan penegak cas dengan kain lembap.
Page 24
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur HQ9 Philips sahaja. Matikan alat pencukur, alihkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag peralatan dari pencukur.
Page 25
BAHASA MELAYU Aksesori Aksesori berikut boleh didapati: - Plag kuasa HQ8500/HQ8000. - Kepala pencukur HQ9 Philips. - Pembersih kepala pencukur Philips HQ110 (semburan pembersih kepala pencukur). - HQ8010 kord kereta. Alam sekitar ◗ Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi hantarkannya ke pusat pemungutan rasmi untuk dikitar semula.
Page 26
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat...
Page 27
BAHASA MELAYU Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur. ◗ Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkan. Lihat bab 'Pembersihan dan penyenggaraan', bahagian 'Setiap dua bulan: kepala pencukur'. Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus. ◗ Gantikan kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'.
INDONESIA Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama sebelum menggunakan alat dan simpan untuk rujukan di kemudian hari. ◗ Gunakan hanya steker listrik yang disediakan. ◗ Steker dapat mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt. ◗...
Page 29
INDONESIA Mengisi Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda mengisinya. Pengisian biasanya memakan waktu sekitar 1 jam. Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi dengan menghubungkan pencukur ke listrik. Indikasi pengisian Mengisi ◗ Selama pengisian daya pencukur, indikator steker terus menyala. Baterai terisi penuh.
Page 30
INDONESIA Mengisi baterai pencukur Pasang steker alat pada pencukur. Pasang steker listrik pada stopkontak. Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur. Alat pengisi baterai Anda juga dapat mengisi baterai dengan memasangnya pada dudukan pengisi baterai, jika tersedia.
Page 31
INDONESIA Masukkan jam (1) lalu putar ke kanan (2) ('klik'). Mengatur waktu ◗ Atur waktu dengan menekan tombol kecil di bagian belakang jam. Waktu hanya bisa diatur ke depan. Mengganti baterai Buka penutup. Kemudian lepaskan baterai dengan menggunakan obeng kecil. Masukkan baterai baru lalu pasang kembali penutup di tempatnya.
Page 32
Hidupkan alat cukur dengan menekan tombol on/off sekali. Gerakkan kepala pencukur pada kulit dengan cepat, lakukan baik gerakan lurus maupun memutar. - Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. - Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem Philips.
Page 33
INDONESIA Matikan alat cukur dengan menekan tombol on/off satu kali. Pasang tutup pelindung pada alat cukur setiap kali Anda sudah selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Memangkas Untuk mearpikan cambang dan kumis. Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke bawah. Pemangkas dapat dihidupkan semasa motor berjalan.
Page 34
INDONESIA Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa bahwa airnya tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda. Setiap hari: unit pencukur dan tempat rambut Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur. Tekan tombol pelepas dan buka unit pencukur.
Page 35
INDONESIA Tiap enam bulan: kepala pencukur Buka unit pencukur, putar kunci ke kiri (1) lalu lepaskan bingkainya (2). Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, maka akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran bisa pulih kembali...
Page 36
◗ Simpan alat ini di dalam kantong mewah atau letakkan pada dudukannya. Penggantian Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal. Gantilah kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan kepala pencukur HQ9 Philips.
Page 37
Masukkan kembali rangka penahan kedalam unit cukur (1) lalu putar ke kanan (2). Tutup unit cukur Aksesori Tersedia aksesori berikut: - Steker listrik HQ8500/HQ8000. - Kepala pencukur Philips HQ9 . - Philips Head Cleaner (pembersih kepala pencukur) HQ110. - Kabel mobil HQ8010.
Page 38
Buang baterai di salah satu tempat pengumpulan resmi baterai. Jika mendapat kesulitan dalam membuang baterai, Anda juga dapat menyerahkannya ke Pusat Layanan Philips, yang akan membuangnya dengan cara yang aman lingkungan. Pembuangan baterai alat cukur Keluarkan baterai hanya jika sudah kosong sama...
Page 39
INDONESIA Jaminan & servis Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya di kartu garansi). Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara...
Page 40
INDONESIA Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus. ◗ Ganti kepala-kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'. Alat cukur tidak bekerja apabila tombol on/off ditekan. Penyebab 1: baterai kosong. ◗ Mengisi ulang baterai. Lihat bab 'Mengisi'. Penyebab 2: alat tidak terhubung ke sumber listrik. ◗...
ÀÒÉÒä·Â ¢ Í ¤ÇÃ¨Ó ¡ÃØ ³ ÒÍ Ò ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹Õ é ã Ë à ¢ Ò ã¨¡ Í ¹ãª à ¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ áÅÐà¡ç º äÇ ã ª Í Ò §ÍÔ § ã¹ÀÒÂËÅÑ § ◗ â»Ã´ãª » ÅÑ ê ¡ HQ800 ·Õ è Á Ò¾Ã Í Á¡Ñ º à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´à· Ò ¹Ñ é ¹ ◗...
Page 55
ÀÒÉÒä·Â üÑ Ò³ä¿áü´§¢³ÐªÒà ¨ ä¿ ¡ÒêÒà ¨ ä¿ ◗ àÁ× è Í àÃÔ è Á ªÒà ¨ ä¿à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ üÑ Ò³ä¿¨ÐüÇ Ò §¢Ö é ¹ ÍÂ Ò §µ Í à¹× è Í § ẵàµÍÃÕ è ª Òà ¨ ä¿àÃÕ Â ºÃ Í ÂáÅ Ç ◗...
Page 56
ÀÒÉÒä·Â á· ¹ ªÒà ¨ ä¿ üÒÁÒöªÒà ¨ ä¿à¢ Ò à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ä´ â ´ÂÇҧŧº¹á· ¹ ªÒà ¨ ◗ ÇÒ§à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´Å§º¹á· ¹ ªÒà ¨ ·Õ è à üÕ Â º»ÅÑ ê ¡ ä¿àÃÕ Â ºÃ Í ÂáÅ Ç ◗...
ÀÒÉÒä·Â ¡ÒÃµÑ é § àÇÅÒ ◗ µÑ é § àÇÅÒä´ â ´Â¡´»Ø Á àÅç ¡ æ ·Õ è Í ÂÙ ´ Ò ¹ËÅÑ § ¢Í§¹ÒÌ ¡ Ò üÒÁÒöµÑ é § àÇÅÒÅ Ç §Ë¹ Ò ä´ Í Â Ò §à´Õ  Çà· Ò ¹Ñ é ¹ ¡ÒÃà»ÅÕ...
Page 59
ÀÒÉÒä·Â » ´ ·Õ è ¡ Ñ ¹ ¨Í¹â´Â㪠¹ Ô é Ç ªÕ é ¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´áÅСÒúÓÃØ § ÃÑ ¡ ÉÒ ¤Ç÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´ÍÂ Ò §üÁè Ó àüÁÍ à¾× è Í ãË ä ´ » ÃÐüÔ · ¸Ô ¼ Å·Õ è ´ Õ Â Ô è § ¢Ö é ¹ ÇÔ...
Page 60
ÀÒÉÒä·Â à» ´ ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹ÍÍ¡ÍÕ ¡ ¤ÃÑ é § áÅ Ç »Å Í Â·Ô é § äÇ ¨ ¹áË § ü¹Ô · ¤Ø ³ üÒÁÒö·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ª Í §à¡ç º àÈÉË¹Ç´ä´ â ´ÂäÁ µ Í §Å Ò §¹í é Ò ä´ â ´Âãª á »Ã§·Õ è ä ´ Á Ò ¾Ã...
Page 61
¤ÇÃà»ÅÕ è  ¹ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹·Ø ¡ æ 2 » à¾× è Í ãË ¡ ÒÃâ¡¹Ë¹Ç´ä´ » ÃÐüÔ · ¸Ô ¼ ÅüÙ § üØ ´ ¶Í´à»ÅÕ è  ¹ËÑ Ç â¡¹·Õ è ª ÓÃØ ´ ËÃ× Í üÖ ¡ ËÃÍ´ Ç ÂËÑ Ç â¡¹ Philips ÃØ ¹ HQ9 à· Ò ¹Ñ é ¹...
Page 62
»ÅÑ ê ¡ ä¿ÃØ ¹ HQ8500/HQ8000 ËÑ Ç â¡¹ Philips ÃØ ¹ HQ9 ¹í é Ò ÂÒ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ËÑ Ç â¡¹ Philips HQ110 (üà»Ã · Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ËÑ Ç â¡¹) üÒÂä¿üÓËÃÑ º µ Í ãª À ÒÂã¹Ã¶ÃØ ¹ HQ8010 üÔ è § áÇ´Å Í Á...
Page 63
ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁ Á Õ È Ù ¹  º ÃÔ ¡ Òà â»Ã´µÔ ´ µ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ± ¢ ͧºÃÔ É Ñ ·¿ Å Ô » ü ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliance and Personal Care BV ¡ÒÃá¡...
Page 64
ÀÒÉÒä·Â ◗ ¤Ç÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ãË · Ñ è Ç ¶Ö § ¡ Í ¹ãª â ¡¹Ë¹Ç´ã¹¤ÃÑ é § µ Í ä» (´Ù ä ´ ¨ Ò¡º· '¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´áÅСÒúÓÃØ § ÃÑ ¡ ÉÒ') üÒà赯 · Õ è 2 : ÁÕ à ÈÉ˹Ǵ¢¹Ò´ÂÒÇÍØ ´ µÑ ¹ ËÑ Ç â¡¹ ◗...