Download Print this page
Hide thumbs Also See for HQ9140:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ9140

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 17 INDONESIA 30 TI”NG VI◊T 43 ÀÒÉÒä·Â 56...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗...
  • Page 3: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. Charge indications Charging ◗ When the shaver is being charged, the plug indicator burns continuously.
  • Page 4 ENGLISH Charging the appliance Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
  • Page 5 ENGLISH Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) ('click'). Setting the time ◗ Set the time by pressing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the battery Remove the cap.Then remove the battery by means of a miniature screwdriver.
  • Page 6: Using The Appliance

    Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system.
  • Page 7 ENGLISH Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide downwards.
  • Page 8 ENGLISH Every day: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Page 9 ENGLISH Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 10 ◗ Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand. Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads only.
  • Page 11 (1) and turn the lock clockwise (2). Close the shaving unit. Accessories The following accessories are available: - HQ8500/HQ8000 powerplug. - HQ9 Philips shaving heads. - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). - HQ8010 car cord.
  • Page 12 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 13 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 14 ENGLISH Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off button is pressed. Cause 1: the battery is empty. ◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the appliance is not connected to the mains.
  • Page 15: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan di masa depan. ◗ Hanya gunakan plag kuasa yang dibekalkan. ◗ Plag kuasa mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
  • Page 16 BAHASA MELAYU Mengecas Pastikan peralatan dimatikan sebelum dicas. Mengecas alat pencukur biasanya mengambil masa lebih kurang 1 jam. Anda juga dapat bercukur tanpa mengecas, dengan menyambung pencukur kepada punca kuasa utama. Arahan cas Mengecas ◗ Apabila pencukur sedang dicas, penunjuk plag terus menyala.
  • Page 17 BAHASA MELAYU Mengecas perkakas Pasangkan plag peralatan pada alat pencukur. Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. Cabut palam wayar dari soket dan cabut palam alat dari pencukur apabila bateri telah dicas penuh. Penegak cas Anda boleh juga mengecas perkakas dengan meletakkannya di dalam penegak cas, jika disediakan.
  • Page 18 BAHASA MELAYU Masukkan jam (1) dan pusingkannya ke arah jam (2) ('klik'). Mengeset masa ◗ Mengeset masa dengan menekan butang kecil di bahagian belakang jam. Masa hanya boleh diset ke hadapan. Menggantikan bateri Tanggalkan tukup. Kemudian keluarkan bateri dengan menggunakan pemutar skru kecil.
  • Page 19 Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. - Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. - Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem pencukuran Philips.
  • Page 20 BAHASA MELAYU Matikan pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. Pasang semula penutup pelindung pada pencukur selepas setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan. Perapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. Buka perapi dengan menolak gelangsar ke bawah. Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. Tutup perapi dengan jari telunjuk anda.
  • Page 21 BAHASA MELAYU Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air tidak begitu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada kelecuran. Setiap hari: unit pencukur dan ruang rambut Matikan alat pencukur, tanggalkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag peralatan dari pencukur. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur.
  • Page 22 BAHASA MELAYU Setiap enam bulan: kepala pencukur Buka unit pencukur, pusingkan kunci ke arah lawan jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Buka unit pencukur, pusingkan roda ke arah lawan jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penegak cas Jangan rendam penegak cas di dalam air atau membilasnya di bawah pili air. Anda boleh membersihkan penegak cas dengan kain lembap.
  • Page 24 Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur HQ9 Philips sahaja. Matikan alat pencukur, alihkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag peralatan dari pencukur.
  • Page 25 BAHASA MELAYU Aksesori Aksesori berikut boleh didapati: - Plag kuasa HQ8500/HQ8000. - Kepala pencukur HQ9 Philips. - Pembersih kepala pencukur Philips HQ110 (semburan pembersih kepala pencukur). - HQ8010 kord kereta. Alam sekitar ◗ Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi hantarkannya ke pusat pemungutan rasmi untuk dikitar semula.
  • Page 26 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat...
  • Page 27 BAHASA MELAYU Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur. ◗ Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkan. Lihat bab 'Pembersihan dan penyenggaraan', bahagian 'Setiap dua bulan: kepala pencukur'. Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus. ◗ Gantikan kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'.
  • Page 28: Indonesia

    INDONESIA Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama sebelum menggunakan alat dan simpan untuk rujukan di kemudian hari. ◗ Gunakan hanya steker listrik yang disediakan. ◗ Steker dapat mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt. ◗...
  • Page 29 INDONESIA Mengisi Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda mengisinya. Pengisian biasanya memakan waktu sekitar 1 jam. Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi dengan menghubungkan pencukur ke listrik. Indikasi pengisian Mengisi ◗ Selama pengisian daya pencukur, indikator steker terus menyala. Baterai terisi penuh.
  • Page 30 INDONESIA Mengisi baterai pencukur Pasang steker alat pada pencukur. Pasang steker listrik pada stopkontak. Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur. Alat pengisi baterai Anda juga dapat mengisi baterai dengan memasangnya pada dudukan pengisi baterai, jika tersedia.
  • Page 31 INDONESIA Masukkan jam (1) lalu putar ke kanan (2) ('klik'). Mengatur waktu ◗ Atur waktu dengan menekan tombol kecil di bagian belakang jam. Waktu hanya bisa diatur ke depan. Mengganti baterai Buka penutup. Kemudian lepaskan baterai dengan menggunakan obeng kecil. Masukkan baterai baru lalu pasang kembali penutup di tempatnya.
  • Page 32 Hidupkan alat cukur dengan menekan tombol on/off sekali. Gerakkan kepala pencukur pada kulit dengan cepat, lakukan baik gerakan lurus maupun memutar. - Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. - Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem Philips.
  • Page 33 INDONESIA Matikan alat cukur dengan menekan tombol on/off satu kali. Pasang tutup pelindung pada alat cukur setiap kali Anda sudah selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Memangkas Untuk mearpikan cambang dan kumis. Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke bawah. Pemangkas dapat dihidupkan semasa motor berjalan.
  • Page 34 INDONESIA Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa bahwa airnya tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda. Setiap hari: unit pencukur dan tempat rambut Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur. Tekan tombol pelepas dan buka unit pencukur.
  • Page 35 INDONESIA Tiap enam bulan: kepala pencukur Buka unit pencukur, putar kunci ke kiri (1) lalu lepaskan bingkainya (2). Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, maka akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran bisa pulih kembali...
  • Page 36 ◗ Simpan alat ini di dalam kantong mewah atau letakkan pada dudukannya. Penggantian Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal. Gantilah kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan kepala pencukur HQ9 Philips.
  • Page 37 Masukkan kembali rangka penahan kedalam unit cukur (1) lalu putar ke kanan (2). Tutup unit cukur Aksesori Tersedia aksesori berikut: - Steker listrik HQ8500/HQ8000. - Kepala pencukur Philips HQ9 . - Philips Head Cleaner (pembersih kepala pencukur) HQ110. - Kabel mobil HQ8010.
  • Page 38 Buang baterai di salah satu tempat pengumpulan resmi baterai. Jika mendapat kesulitan dalam membuang baterai, Anda juga dapat menyerahkannya ke Pusat Layanan Philips, yang akan membuangnya dengan cara yang aman lingkungan. Pembuangan baterai alat cukur Keluarkan baterai hanya jika sudah kosong sama...
  • Page 39 INDONESIA Jaminan & servis Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya di kartu garansi). Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara...
  • Page 40 INDONESIA Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus. ◗ Ganti kepala-kepala pencukur. Lihat bab 'Penggantian'. Alat cukur tidak bekerja apabila tombol on/off ditekan. Penyebab 1: baterai kosong. ◗ Mengisi ulang baterai. Lihat bab 'Mengisi'. Penyebab 2: alat tidak terhubung ke sumber listrik. ◗...
  • Page 41: Ti"Ng Vi◊T

    TI”NG VI◊T L∑u Ω Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng mÄy vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy. ◗ Chü s∫ d∂ng phúch cám Ûi kím v≠i mÄy. ◗ Phúch cám Ûiõn bión Äp tπ 100-240 v£n xußng m∏c Ûiõn Äp thåp an toÅn d∑≠i 24 v£n.
  • Page 42 TI”NG VI◊T NÜp Ûiõn Ù∏ng quìn tát mÄy tr∑≠c khi bÜn bát Ûçu sÜc pin cho mÄy. Th£ng th∑Æng sÜc pin måt khoÖng 1 giÆ. BÜn vèn c° thô d≥ng mÄy cÜo rÇu mÅ kh£ng cçn sÜc pin bàng cÄch nßi mÄy v≠i ngu®n Ûiõn. Nhªng chü...
  • Page 43 TI”NG VI◊T NÜp Ûiõn cho mÄy Cám Ûçu cám vÅo mÄy. Cám phúch cám vÅo © Ûiõn. R≤t phúch cám ra kh•i © Ûiõn vÅ thÄo Ûçu cám ra kh•i mÄy khi pin ÛÉ Û∑±c sÜc Ûçy. Ùó sÜc pin BÜn c¥ng c°...
  • Page 44 TI”NG VI◊T Ãn Û®ng h® vÅo (1) vÅ xoay n° theo chiòu kim Û®ng h® (2) (nghe tióng 'click'). Ùãt giÆ ◗ Ùãt giÆ bàng cÄch ån n≤t nh• Ø phúa sau Û®ng h®. Chü c° thô Ûiòu chünh giÆ chÜy t≠i. Thay pin ThÄo náp Ûêy ra.
  • Page 45 - CÜo trìn da mãt kh£ sî c° kót quÖ tßt nhåt. - Da cµa bÜn c° thô cçn 2 Ûón 3 tuçn Ûô thúch nghi v≠i hõ thßng cÜo Philips. Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô tát mÄy cÜo.
  • Page 46 TI”NG VI◊T Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫ d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng. T£ng Û¨ Ùô lÅm g¶n t°c mai vÅ rÇu mëp. MØ t£ng-Û¨ bàng cÄch ån náp tr∑±t xußng. C° thô khØi Û´ng t£ng Û¨ trong khi mÄy Ûang chÜy.
  • Page 47 TI”NG VI◊T Võ sinh m™i ngÅy: b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ thÄo Ûçu cám kh•i mÄy. Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra. LÅm sÜch b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c bàng cÄch r∫a ch≤ng d∑≠i v¢i n∑≠c n°ng (60cC-80cC).
  • Page 48 TI”NG VI◊T M™i sÄu thÄng: cÄc Ûçu cÜo MØ b´ phên cÜo, xoay b´ phên kh°a theo ng∑±c chiòu kim Û®ng h® (1) vÅ thÄo khung giª ra (2). LÅm sÜch cÄc l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ bàng bÅn chÖi cåp kím v≠i mÄy. Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i dao cÜo vÅ...
  • Page 49 Thay cÄc Ûçu dao cÜo hai nÑm m´t lçn Ûô c° Û∑±c hiõu quÖ tßt nhåt. Chü thay cÄc Ûçu cÜo b† h∑ h•ng hoãc b† m¢n bàng cÄc Ûçu cÜo HQ9 Philips. Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ thÄo Ûçu cám kh•i mÄy.
  • Page 50 CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän: - Phúch cám HQ8500/HQ8000. - Ùçu cÜo HQ9 Philips. - HQ110 Philips shaving head cleaner (bùnh x†t r∫a Ûçu cÜo). - DÇy Ûiõn ngu®n HQ8010 d≥ng trong xe £ t£. M£i tr∑Æng ◗...
  • Page 51 Nóu bÜn kh£ng thô tº thÄo pin, bÜn c¥ng c° thô mang mÄy Ûón m´t trung tÇm d†ch v∂ cµa Philips Ûô n¨i ÛÇy sî thÄo pin ra gi≤p bÜn vÅ thÖi b• n° theo m´t cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.
  • Page 52 Nóu kh£ng c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo Ø n∑≠c bÜn, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Û†a ph∑¨ng hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa C£ng Ty Philips Domestic Appliances and Personal Care.
  • Page 53 TI”NG VI◊T Nguyìn nhÇn 1: Hót pin. ◗ SÜc pin lÜi. Xem ch∑¨ng 'SÜc pin'. Nguyìn nhÇn 2: mÄy kh£ng Û∑±c nßi v≠i ngu®n Ûiõn. ◗ Cám phúch cám vÅo © Ûiõn. B´ phên cÜo b† tÄch rÆi kh•i mÄy Nguyìn nhÇn: B´...
  • Page 54: Àòéòä·â

    ÀÒÉÒä·Â ¢‰ Í ¤ÇÃ¨Ó ¡ÃØ ³ Ò͈ Ò ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹Õ é ã ˉ à ¢‰ Ò ã¨¡ˆ Í ¹ãª‰ à ¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ áÅÐà¡ç º älj ã ª‰ Í ‰ Ò §ÍÔ § ã¹ÀÒÂËÅÑ § ◗ â»Ã´ãª‰ » ÅÑ ê ¡ HQ800 ·Õ è Á ҾÉ Í Á¡Ñ º à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´à·ˆ Ò ¹Ñ é ¹ ◗...
  • Page 55 ÀÒÉÒä·Â üÑ ­ ­Ò³ä¿áü´§¢³ÐªÒÃŒ ¨ ä¿ ¡ÒêÒÃŒ ¨ ä¿ ◗ àÁ× è Í àÃÔ è Á ªÒÃŒ ¨ ä¿à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ üÑ ­ ­Ò³ä¿¨ÐüLj Ò §¢Ö é ¹ ͈ Ò §µˆ Í à¹× è Í § ẵàµÍÃÕ è ª ÒÃŒ ¨ ä¿àÃÕ Â ºÃ‰ Í Âáʼn Ç ◗...
  • Page 56 ÀÒÉÒä·Â á·ˆ ¹ ªÒÃŒ ¨ ä¿ üÒÁÒöªÒÃŒ ¨ ä¿à¢‰ Ò à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ä´‰ â ´ÂÇҧŧº¹á·ˆ ¹ ªÒÃŒ ¨ ◗ ÇÒ§à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´Å§º¹á·ˆ ¹ ªÒÃŒ ¨ ·Õ è à üÕ Â º»ÅÑ ê ¡ ä¿àÃÕ Â ºÃ‰ Í Âáʼn Ç ◗...
  • Page 57: Personal Comfort Control

    ÀÒÉÒä·Â ¡ÒÃµÑ é § àÇÅÒ ◗ µÑ é § àÇÅÒä´‰ ⠴¡´»Ø ˆ Á àÅç ¡ æ ·Õ è Í ÂÙ ˆ ´ ‰ Ò ¹ËÅÑ § ¢Í§¹ÒÌ” ¡ Ò üÒÁÒöµÑ é § àÇÅÒň Ç §Ë¹‰ Ò ä´‰ Í Âˆ Ò §à´Õ  Çà·ˆ Ò ¹Ñ é ¹ ¡ÒÃà»ÅÕ...
  • Page 58 ÀÒÉÒä·Â ◗ µÓá˹ˆ § 'S' ¤× Í µÓá˹ˆ § ·Õ è à ËÁÒÐ·Õ è ü Ø ´ üÓËÃÑ º ¼Ô Ç ÅÐàÍÕ Â ´Íˆ Í ¹ ◗ µÓá˹ˆ § 'N' àËÁÒÐüÓËÃÑ º ⡹˹ǴºÃÔ à dz¼Ô Ç ¸ÃÃÁ´Ò ◗ µÓá˹ˆ § àËň Ò ¹Õ é à ËÁÒÐ¡Ñ º¡ÒÃ⡹˹Ǵ੾ÒкÃÔ...
  • Page 59 ÀÒÉÒä·Â »” ´ ·Õ è ¡ Ñ ¹ ¨Í¹â´Â㪉 ¹ Ô é Ç ªÕ é ¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´áÅСÒúÓÃØ § ÃÑ ¡ ÉÒ ¤Ç÷ӤÇÒÁüÐÍҴ͈ Ò §üÁè Ó àüÁÍ à¾× è Í ãˉ ä ´‰ » ÃÐüÔ · ¸Ô ¼ Å·Õ è ´ Õ Â Ô è § ¢Ö é ¹ ÇÔ...
  • Page 60 ÀÒÉÒä·Â à»” ´ ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹ÍÍ¡ÍÕ ¡ ¤ÃÑ é § áʼn Ç »Åˆ Í Â·Ô é § älj ¨ ¹áˉ § ü¹Ô · ¤Ø ³ üÒÁÒö·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ªˆ Í §à¡ç º àÈÉ˹Ǵ䴉 â ´ÂäÁˆ µ ‰ Í §Å‰ Ò §¹í é Ò ä´‰ â ´Â㪉 á »Ã§·Õ è ä ´‰ Á Ò ¾Ã‰...
  • Page 61 ¤ÇÃà»ÅÕ è  ¹ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹·Ø ¡ æ 2 »• à¾× è Í ãˉ ¡ ÒÃ⡹˹Ǵ䴉 » ÃÐüÔ · ¸Ô ¼ ÅüÙ § üØ ´ ¶Í´à»ÅÕ è  ¹ËÑ Ç â¡¹·Õ è ª ÓÃØ ´ ËÃ× Í üÖ ¡ ËÃÍ´‰ Ç ÂËÑ Ç â¡¹ Philips ÃØ ˆ ¹ HQ9 à·ˆ Ò ¹Ñ é ¹...
  • Page 62 »ÅÑ ê ¡ ä¿ÃØ ˆ ¹ HQ8500/HQ8000 ËÑ Ç â¡¹ Philips ÃØ ˆ ¹ HQ9 ¹í é Ò ÂÒ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ËÑ Ç â¡¹ Philips HQ110 (üà»ÃÂŒ · Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ËÑ Ç â¡¹) üÒÂä¿üÓËÃÑ º µˆ Í ãª‰ À ÒÂã¹Ã¶ÃØ ˆ ¹ HQ8010 üÔ è § áǴʼn Í Á...
  • Page 63 ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁˆ Á Õ È Ù ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ Òà â»Ã´µÔ ´ µˆ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ˆ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±Œ ¢ ͧºÃÔ É Ñ ·¿” Å Ô » üŒ ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µˆ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliance and Personal Care BV ¡ÒÃᡉ...
  • Page 64 ÀÒÉÒä·Â ◗ ¤Ç÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ãˉ · Ñ è Ç ¶Ö § ¡ˆ Í ¹ãª‰ â ¡¹Ë¹Ç´ã¹¤ÃÑ é § µˆ Í ä» (´Ù ä ´‰ ¨ Ò¡º· '¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´áÅСÒúÓÃØ § ÃÑ ¡ ÉÒ') üÒà赯 · Õ è 2 : ÁÕ à ÈÉ˹Ǵ¢¹Ò´ÂÒÇÍØ ´ µÑ ¹ ËÑ Ç â¡¹ ◗...
  • Page 65 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 66 ◗ ◗...
  • Page 67 ◗ ◗...
  • Page 68 ◗ ◗...
  • Page 69 ◗ ◗ ◗...
  • Page 72 ◗...
  • Page 73 ◗...
  • Page 74 ◗ ◗...
  • Page 75 ◗ ◗...
  • Page 76 ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 77 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 78 ◗ ◗...
  • Page 79 ◗ ◗...
  • Page 80 ◗ ◗...
  • Page 81 ◗ ◗ ◗...
  • Page 84 ◗...
  • Page 85 ◗...
  • Page 86 ◗ ◗...
  • Page 88 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 89 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 90 ◗ ◗...
  • Page 91 ◗ ◗...
  • Page 92 ◗...
  • Page 93 ◗ ◗ ✇ ◗ ✇ ◗...
  • Page 97 ◗ ◗...
  • Page 99 ◗ ◗...
  • Page 100 ◗ ◗...
  • Page 101 ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Page 104 4222 002 44804...