JVC AV28WT5EP, AV24WT5EP Instructions Manual

Jvc colour television instructions
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitung
    • T-V Link Funktionen
    • Allgemeine Bedienung
    • Tasten und Funktionen der Fernbedienung
    • Menübedienung
    • Bild Varianten
    • Ext Einstellung
    • Funktionen
    • Programmierung
    • Zusätzliche Menüfunktionen
    • Zusätzliche Vorbereitungen
    • Problemlösungen
  • Français

    • Preparation
    • Fonctions T-V Link
    • Fonctionnement de Base
    • Touches de la Telecommande Et Leurs Fonctions
      • Hyper Sound
    • Fonctionnement des Menus
    • Reglage Image
    • Options Image
    • Reglage Audio
    • Ext Reglages
    • Options
    • Installation
    • Demonstration
    • Operations Supplementaires des Menus
    • Preparatifs Supplementaires
    • Guide de Depannage
  • Dutch

    • Voorbereidingen
    • Basisbediening
    • Afstandsbedieningstoetsen en -Functies
    • Werken Met Menu's
    • Beeld Mogelijkheden
    • Geluid Instelling
    • Ext. Instelling
    • Mogelijkheden
    • Instellen
    • Demo
    • Nog Meer Menu's
    • Verdere Voorbereidingen
    • Verhelpen Van Storingen
  • Español

    • Pasos Previos
    • Funcionamiento Básico
    • Botones y Funciones del Mando a Distancia
    • Cómo Utilizar el Menú
    • Ajuste de Imagen
    • Funciones de Imagen
    • Ajuste Ext
    • Otras Funciones
    • Instalacion
    • Demostracion
    • Otras Funciones del Menú
    • Otros Pasos Previos
    • Solución de Problemas
  • Italiano

    • Preparazione
    • Funzionamento Generale
    • Tasti E Funzioni del Telecomando
    • Funzionamento Dei Menu
    • Varie/Immagine
    • Preselezione Ext
    • Opzioni
    • Installazione
    • Operazioni Aggiuntive con I Menu
    • Preparazioni Aggiuntive
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Português

    • Preparação
    • Operações Básicas
    • Botões E Funções Do Controlo Remoto
    • Utilização Do Menu
    • PICTURE FEATURES (Características da Imagem)
    • EXT SETTING (Configuração EXT)
    • FEATURES (Características)
    • INSTALL (Instalação)
    • Demo
    • Utilizações Adicionais Do Menu
    • Preparação Adicional
    • Detecção E Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AV28WT5EP
AV24WT5EP
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A CORES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC AV28WT5EP, AV24WT5EP

  • Page 1 AV28WT5EP AV24WT5EP COLOUR TELEVISION FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly be- fore you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 3 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 &RQQHFWLQJ#WKH#$HULDO#DQG#9&5 &RQQHFWLQJ#WKH#$HULDO#DQG#9&5 &RQQHFWLQJ#WKH#$HULDO#DQG#9&5 &RQQHFWLQJ#WKH#$HULDO#DQG#9&5 If connecting a VCR, follow A If not connecting a VCR, follow 1 *1: To operate T-V LINK functions, a T-V LINK compatible VCR must be connected to the EXT-2 terminal on the TV. For details about T-V LINK functions, see “T-V LINK FUNCTIONS”...
  • Page 4: Preparation

    ,QLWLDO#6HWWLQJV When the TV is first turned on, it enters the initial setting mode, and the JVC logo is displayed. Follow the instructions on the on-screen display to make the initial settings. Press the Main power button on the TV.
  • Page 5 PREPARATION Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function. The AUTO PROGRAM menu appears and received TV channels are automatically registered in the Programme numbers (PR). To cancel the AUTO PROGRAM function: Press the è button. After the TV channels have been registered in the Programme num- bers (PR), the EDIT menu appears.
  • Page 6: T-V Link Functions

    SCART cable. Note: A “T-V LINK compatible VCR” means a JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR with one of the following logos. However, these VCRs may support some or all of the fea- tures described below.
  • Page 7 %$6,&#23(5$7,21 %$6,&#23(5$7,21 %$6,&#23(5$7,21 %$6,&#23(5$7,21 7XUQ#WKH#0DLQ#SRZHU#RQ 7XUQ#WKH#0DLQ#SRZHU#RQ 7XUQ#WKH#0DLQ#SRZHU#RQ 7XUQ#WKH#0DLQ#SRZHU#RQ Press the Main power button on the TV. The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. Note: If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: Press the Main power button again.
  • Page 8: Basic Operation

    Press the ì ì and ë ì ì ë ë buttons to choose a ë Programme number (PR). Then press the é button. é é é Note: For Programme numbers (PR) with the CHILD @ @ @ @ LOCK function set, the (CHILD LOCK) mark is displayed next to the Programme number (PR) in the PR LIST.
  • Page 9 BASIC OPERATION 2SHUDWLQJ#ZLWK#WKH#EXWWRQV#RQ#WKH#79 2SHUDWLQJ#ZLWK#WKH#EXWWRQV#RQ#WKH#79 2SHUDWLQJ#ZLWK#WKH#EXWWRQV#RQ#WKH#79 2SHUDWLQJ#ZLWK#WKH#EXWWRQV#RQ#WKH#79 Press the P B B buttons to turn the TV on from standby mode. Press the P B B buttons to choose a Programme number (PR) or an EXT terminal. Press the (Volume) button and the C C buttons to adjust the vol- ume.
  • Page 10 5(027(#&21752/#%877216#$1'#)81&7,216 5(027(#&21752/#%877216#$1'#)81&7,216 5(027(#&21752/#%877216#$1'#)81&7,216 5(027(#&21752/#%877216#$1'#)81&7,216 MENU How to open the cover 0XWLQJ#%XWWRQ 0XWLQJ#%XWWRQ 0XWLQJ#%XWWRQ 0XWLQJ#%XWWRQ You can turn the volume off instantly. ã ã ã ã Press the (Muting) button to turn off the Vol- ã ã ã ã ume. Pressing the (Muting) button again resumes the previous Volume level.
  • Page 11: Remote Control Buttons And Functions

    REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS PANORAMIC: This mode stretches the left and right sides of a normal pic- ture (4:3 Aspect Ratio) to fill the screen, without making the picture appear unnatural. Note: The top and bottom of the picture are slightly cut off. 14:9 ZOOM: This mode zooms up the Wide Picture (14:9 Aspect Ratio) to the upper and lower limits of the screen.
  • Page 12: Menu Operation

    9&5# #'9'#6ZLWFK #'9'#6ZLWFK These buttons can be used to operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing the button having the same appear- ance as the original remote control button of a device makes the function work in the same way as the original remote con- trol.
  • Page 13 REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS # # # # 7HOHWH[W#&RQWURO#%XWWRQV#DQG#9&5# 7HOHWH[W#&RQWURO#%XWWRQV#DQG#9&5# 7HOHWH[W#&RQWURO#%XWWRQV#DQG#9&5#( 7HOHWH[W#&RQWURO#%XWWRQV#DQG#9&5# %DVLF#RSHUDWLRQ %DVLF#RSHUDWLRQ %DVLF#RSHUDWLRQ %DVLF#RSHUDWLRQ You can view three types of teletext broadcasts on the TV: FLOF (Fastext), TOP and WST. Choose a TV channel with a teletext broad- cast.
  • Page 14 6XE0SDJH 6XE0SDJH 6XE0SDJH 6XE0SDJH Some teletext pages include sub-pages that are automatically displayed. You can hold any sub-page, or view it at any time. î î î î Press the (Sub-page) button to operate the Sub-page function. Press the Number buttons to enter a sub- page number.
  • Page 15 0(18#23(5$7,21 0(18#23(5$7,21 0(18#23(5$7,21 0(18#23(5$7,21 This TV has a number of functions you can operate using menus. To fully utilize all your TV’s functions, you need to un- derstand the basic menu operating techniques fully. Press the é é é button to display the é...
  • Page 16: Picture Setting

    3,&785(#6(77,1* 3,&785(#6(77,1* 3,&785(#6(77,1* 3,&785(#6(77,1* To display the PICTURE SETTING menu: Press the é button to display MENU (main menu). Press the ë button to choose PICTURE SETTING, and press the é button. 7,17 7,17 7,17 7,17 You can select one of three TINT modes (three kinds of pic- ture settings) to adjust the picture settings automatically.
  • Page 17 3,&785(#)($785(6 3,&785(#)($785(6 3,&785(#)($785(6 3,&785(#)($785(6 To display the PICTURE FEATURES menu: Press the é é button to display MENU é é (main menu). Press the ë button to choose PICTURE FEATURES, and press the é button. $872#915 $872#915 $872#915 $872#915 The AUTO VNR function optimally reduces noise of the TV automatically according to the noise of the current picture.
  • Page 18: Picture Features

    7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 This function only works when the ZOOM mode is set to AUTO (WSS) mode. It sets the ZOOM mode you want to use for when a WSS signal is not included in the broadcast signal or the signal from an external device. You can choose one of three ZOOM modes.
  • Page 19: Sound Setting

    6281'#6(77,1* 6281'#6(77,1* 6281'#6(77,1* 6281'#6(77,1* To display the SOUND SETTING menu: Press the é é button to display MENU é é (main menu). Press the ë button to choose SOUND SETTING. Then press the é 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, When you are viewing a bilingual broadcast programme, you can choose the sound from Bilingual I (Sub I) or Bilingual II (Sub II).
  • Page 20 (;7#6(77,1* (;7#6(77,1* (;7#6(77,1* (;7#6(77,1* To display EXT SETTING menu: Press the é é button to display MENU é é (main menu). Press the ë button to choose EXT SET- TING. Then press the é é button. é é K +609,'(2#LQSXW, +609,'(2#LQSXW, +609,'(2#LQSXW, +609,'(2#LQSXW,...
  • Page 21: Ext Setting

    EXT SETTING ë Press the buttons to choose a name. Then press the é é button. é é The LIST disappears and the name is assigned to the EXT terminal. To erase a name assigned to the EXT terminal: Choose a blank space. Press the é...
  • Page 22 )($785(6 )($785(6 )($785(6 )($785(6 To display the FEATURES menu: Press the é é é button to display MENU é (main menu). Press the ë button to choose FEATURES. Then press the é é é button. é 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 You can set the TV to automatically turn off after a specified period of time.
  • Page 23: Features

    FEATURES Press the blue button and set the CHILD LOCK function. (CHILD LOCK) appears and the TV channel is locked. To reset the CHILD LOCK function: Press the blue button again. (CHILD LOCK) disappears. Press the é é button to complete the set- é...
  • Page 24 ,167$// ,167$// ,167$// ,167$// To display the INSTALL menu: Press the é button to display MENU (main menu). Press the ë ë ë button to choose the IN- ë STALL menu. Then press the é /$1*8$*( /$1*8$*( /$1*8$*( /$1*8$*( You can choose the language you want to use for the on- screen display from the language list in a menu.
  • Page 25: Install

    INSTALL (',720$18$/ (',720$18$/ (',720$18$/ (',720$18$/ The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: ed- iting of the current Programme numbers (PR) (EDIT func- tions) and manual registration of a TV channel you want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function). The details about these functions are as follows: MOVE: This function changes a Programme number (PR) of a TV...
  • Page 26 Press the ë ë buttons to choose a TV ë ë channel. Every time you press the ë ë buttons, the Programme ë ë number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the Programme number (PR) ap- pears on the screen.
  • Page 27 INSTALL '(/(7( '(/(7( '(/(7( '(/(7( Press the ë ë ë buttons to choose a TV ë channel. Every time you press the ë buttons, the Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the Programme number (PR) ap- pears on the screen.
  • Page 28: Demo

    '(02 '(02 '(02 '(02 To display the DEMO menu: Press the é é button to display MENU é é (main menu). Press the ë ë ë button to choose DEMO. Then ë press the é é é button. é The DEMO function automatically demonstrates some of the TV functions.
  • Page 29 $'',7,21$/#0(18#23(5$7,216 $'',7,21$/#0(18#23(5$7,216 $'',7,21$/#0(18#23(5$7,216 $'',7,21$/#0(18#23(5$7,216 'RZQORDGLQJ#WKH#GDWD#WR#9&5 'RZQORDGLQJ#WKH#GDWD#WR#9&5 'RZQORDGLQJ#WKH#GDWD#WR#9&5 'RZQORDGLQJ#WKH#GDWD#WR#9&5 You can transmit to the latest Programme numbers (PR) data to the VCR with the T-V LINK function. Caution: Only when the T-V LINK compatible VCR is connected to the EXT-2 terminal, this operation is enabled. Only when the T-V LINK menu is being displayed, this oper- ation is enabled.
  • Page 30: Additional Menu Operations

    Press the é é button to complete the set- é é ting. The T-V LINK menu appears. Follow the operating procedure “Down- loading the data to VCR” on page 28 to transmit the Programme number (PR) data to the VCR. If you have another TV channel capable of being unscrambled with a Decoder, repeat steps 2 through 7.
  • Page 31 $'',7,21$/#35(3$5$7,21 $'',7,21$/#35(3$5$7,21 $'',7,21$/#35(3$5$7,21 $'',7,21$/#35(3$5$7,21 &RQQHFWLQJ#WKH#H[WHUQDO#GHYLFHV &RQQHFWLQJ#WKH#H[WHUQDO#GHYLFHV &RQQHFWLQJ#WKH#H[WHUQDO#GHYLFHV &RQQHFWLQJ#WKH#H[WHUQDO#GHYLFHV Connect the devices to the TV, paying attention to the Rear panel connections and the Front panel connections. Before connecting anything: Read the manuals provided with the devices. Depending on the devices, the connection method may differ from the figure.
  • Page 32: Additional Preparation

    'HYLFHV#ZKLFK#FDQ#RXWSXW#WKH# 'HYLFHV#ZKLFK#FDQ#RXWSXW#WKH# 'HYLFHV#ZKLFK#FDQ#RXWSXW#WKH# 'HYLFHV#ZKLFK#FDQ#RXWSXW#WKH# 609,'(2#VLJQDO#+<2&#VLJQDO,#VXFK#DV 609,'(2#VLJQDO#+<2&#VLJQDO,#VXFK#DV 609,'(2#VLJQDO#+<2&#VLJQDO,#VXFK#DV 609,'(2#VLJQDO#+<2&#VLJQDO,#VXFK#DV D#609+6#9&5 D#609+6#9&5 D#609+6#9&5 D#609+6#9&5 Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal. You can choose a video input signal from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite signal). For details of how to operate the device, see “K(S-VIDEO in- put)”...
  • Page 33: Ch/Cc Number

    &+2&&#180%(5 &+2&&#180%(5 &+2&&#180%(5 &+2&&#180%(5 When you want to use the INSERT function on page 25, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALY A CH 04 / CH 204 E4, ITALY B...
  • Page 34 79#%877216#$1'#3$576 79#%877216#$1'#3$576 79#%877216#$1'#3$576 79#%877216#$1'#3$576 )URQW#3DQHO )URQW#3DQHO )URQW#3DQHO )URQW#3DQHO Push to open (Behind the cover) 1 Remote control sensor and ECO sensor 2 Headphone jack (mini jack) 3 EXT-4 terminal (Volume) button Caution: Do not grasp the TV by the front panel cover when moving the TV set. If you do, you may break the cover. 5HDU#3DQHO 5HDU#3DQHO 5HDU#3DQHO...
  • Page 35 7528%/(6+227,1* 7528%/(6+227,1* 7528%/(6+227,1* 7528%/(6+227,1* If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
  • Page 36: Troubleshooting

    2WKHU#FRQFHUQV 2WKHU#FRQFHUQV 2WKHU#FRQFHUQV 2WKHU#FRQFHUQV When the SLEEP TIMER function operates, the TV is auto- matically turned off. If the TV is turned off suddenly, try to ü press the (Standby) button to turn on the TV once again. At this time, if the TV resumes a normal state, there is no problem.
  • Page 37: Specifications

    63(&,),&$7,216 63(&,),&$7,216 63(&,),&$7,216 63(&,),&$7,216 Model Item Broadcasting systems Colour systems Channels and frequencies Sound-multiplex systems Teletext systems Power requirements Power consumption Picture tube size Audio output Speakers EXT-1 terminal EXT-2 terminal EXT-3 terminal EXT-4 terminal Headphone jack Dimensions (W Weight Accessories A basic model number.
  • Page 38 Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Farbfernsehgerätes. Damit Sie verstehen, wie dieser Fernseher funktioniert, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. WARNUNG: UM FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIESES GE- RÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
  • Page 39 925%(5(,781* 925%(5(,781* 925%(5(,781* 925%(5(,781* $QVFKOLH‰HQ#GHU#$QWHQQH#XQG#GHV#9LGHRUHNRUGHUV $QVFKOLH‰HQ#GHU#$QWHQQH#XQG#GHV#9LGHRUHNRUGHUV $QVFKOLH‰HQ#GHU#$QWHQQH#XQG#GHV#9LGHRUHNRUGHUV $QVFKOLH‰HQ#GHU#$QWHQQH#XQG#GHV#9LGHRUHNRUGHUV Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie A Wenn Sie keinen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie 1 *1: Um die T-V LINK-Funktionen zu bedienen, muß ein T-V LINK-kompatibler Videorekorder am EXT-2-Anschluß des Fernsehers angeschlossen werden.
  • Page 40: Vorbereitung

    *UXQGHLQVWHOOXQJHQ Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus für die Grundeinstellungen, und das JVC-Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Grundeinstellungen vorzunehmen. Drücken Sie den Netzschalter des Fern- sehgerätes.
  • Page 41 VORBEREITUNG Starten Sie die Funktion AUTO mit der blauen Taste. Das Menü AUTO erscheint, und die empfangenen Fern- sehkanäle werden automatisch auf die Programmnum- mern verteilt und gespeichert (PR). Für Abbruch der AUTO Funktion: è è è è Drücken Sie Taste ý ý ý ý Sobald die Fernsehkanäle auf den Pro- grammnummern (PR), erscheint das Menü...
  • Page 42: T-V Link Funktionen

    Der Videorekorder muß mit einem voll belegten SCART-Ka- bel an der Buchse EXT-2 am Fernseher angeschlossen sein. Hinweis: “T-V LINK-kompatible Videorekorder ” sind z. B. JVC-Vi- deorekorder mit dem Logo T-V LINK, oder ein Rekorder mit einem der folgenden Logos. Diese Rekorder können einige oder alle der folgend beschriebenen Funktionen besitzen.
  • Page 43 $//*(0(,1(#%(',(181* $//*(0(,1(#%(',(181* $//*(0(,1(#%(',(181* $//*(0(,1(#%(',(181* (LQVFKDOWHQ#GHV#*HUlWHV (LQVFKDOWHQ#GHV#*HUlWHV (LQVFKDOWHQ#GHV#*HUlWHV (LQVFKDOWHQ#GHV#*HUlWHV Drücken Sie den Netzschalter am Fern- sehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby). Hinweis: Wenn die Netz-LED grün leuchtet, ist das Gerät bereits eingeschaltet. Ausschalten des Geräts: Drücken Sie nochmals den Netzschalter am Fernsehgerät. Die Netz-LED erlischt.
  • Page 44: Allgemeine Bedienung

    Drücken Sie die Tasten ì ì und ë ì ì gewünschte Programmnummer (PR) zu wählen. Drücken Sie dann die Taste é Hinweis: Bei den Programmnummern (PR) und eingestellter Funktion KINDERSICHERUNG wird das Symbol (KINDERSICHERUNG) neben der Programmnum- mer dargestellt (PR) in der PR LISTE ë...
  • Page 45 ALLGEMEINE BEDIENUNG %HGLHQXQJ#PLW#GHQ#7DVWHQ#DP#)HUQVHKHU %HGLHQXQJ#PLW#GHQ#7DVWHQ#DP#)HUQVHKHU %HGLHQXQJ#PLW#GHQ#7DVWHQ#DP#)HUQVHKHU %HGLHQXQJ#PLW#GHQ#7DVWHQ#DP#)HUQVHKHU Drücken Sie die Tasten P B den Fernseher aus der Bereitschaft einzuschalten. Drücken Sie die Tasten P Programmnummer (PR) oder einen Ein- gang EXT zu wählen. Drücken Sie die Taste und die Tasten einzustellen. Drücken Sie die Taste D Es erscheint die Lautstärkeanzeige.
  • Page 46 7$67(1#81'#)81.7,21(1#'(5#)(51%(',(181* 7$67(1#81'#)81.7,21(1#'(5#)(51%(',(181* 7$67(1#81'#)81.7,21(1#'(5#)(51%(',(181* 7$67(1#81'#)81.7,21(1#'(5#)(51%(',(181* MENU Öffnen der Abdeckung 6WXPPVFKDOWHWDVWH#+0XWLQJ, 6WXPPVFKDOWHWDVWH#+0XWLQJ, 6WXPPVFKDOWHWDVWH#+0XWLQJ, 6WXPPVFKDOWHWDVWH#+0XWLQJ, Hiermit können Sie die Tonausgabe vorübergehend stumm- schalten. ã ã ã ã Drücken Sie die Taste (Muting), um den Ton auszuschalten. Wenn Sie die Taste nochmals drücken, wird wieder die vorherige Lautstärke eingestellt.
  • Page 47: Tasten Und Funktionen Der Fernbedienung

    TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG PANORAMIC: Dieser Modus erweitert die linken und rechten Ränder des Normalbildes (4:3) so, daß der Bildschirm ausgefüllt wird, ohne daß das Bild unnatürlich wirkt. Hinweis: Der obere und der untere Rand des Bildes werden leicht angeschnitten.
  • Page 48 9&52 9&52 9&52 ( 2'9'06FKDOWHU Mit diesen Tasten kann ein Videorekorder der Marke JVC oder ein DVD-Player bedient werden. Wenn Sie eine Taste mit dem gleichen Symbol wie auf der geräteeigenen Fernbe- dienung drücken, wird die entsprechende Funktion ausgelöst. Stellen Sie den Schalter VCR/( eine der Positionen VCR oder DVD.
  • Page 49 TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG # # # # 7DVWHQ#I•U#GLH#9LGHRWH[W06WHXHUXQJ#XQG#9&52 7DVWHQ#I•U#GLH#9LGHRWH[W06WHXHUXQJ#XQG#9&52 7DVWHQ#I•U#GLH#9LGHRWH[W06WHXHUXQJ#XQG#9&52( 7DVWHQ#I•U#GLH#9LGHRWH[W06WHXHUXQJ#XQG#9&52 $OOJHPHLQH#%HGLHQXQJ $OOJHPHLQH#%HGLHQXQJ $OOJHPHLQH#%HGLHQXQJ $OOJHPHLQH#%HGLHQXQJ Sie können drei Arten von Videotext-Sendungen empfangen: FLOF (Fastext), TOP und WST. Wählen Sie einen Sender, der Videotext sendet. Stellen Sie den Schalter VCR/( die Position ( ( (Text).
  • Page 50 8QWHU06HLWHQ 8QWHU06HLWHQ 8QWHU06HLWHQ 8QWHU06HLWHQ Einige Videotext-Seiten haben Unter-Seiten, die automatisch angezeigt werden. Sie können Unter-Seiten beliebig halten bzw. jederzeit be- trachten. î î î î Drücken Sie die Taste um die Unter-Seiten-Funktion aufzurufen. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Un- ter-Seitennummer ein.
  • Page 51: Menübedienung

    0(1h%(',(181* 0(1h%(',(181* 0(1h%(',(181* 0(1h%(',(181* Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per Menü bedient wer- den. Um alle Funktionen Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher be- herrschen. Drücken Sie die Taste é, so daß das Menü MENUE (Hauptmenü) an- gezeigt wird.
  • Page 52 %,/'#(,167(//81* %,/'#(,167(//81* %,/'#(,167(//81* %,/'#(,167(//81* Anzeigen des BILD EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste é , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë , um BILD EIN- STELLUNG zu wählen, und drücken Sie dann die Taste é . )$5%7(031 )$5%7(031 )$5%7(031...
  • Page 53 %,/'#9$5,$17(1 %,/'#9$5,$17(1 %,/'#9$5,$17(1 %,/'#9$5,$17(1 Anzeigen des BILD VARIANTEN-Menüs: Drücken Sie die Taste é , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë ,um BILD VARI- ANTEN zu wählen, und drücken Sie dann die Taste é . $872#915 $872#915 $872#915 $872#915...
  • Page 54: Bild Varianten

    7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 Diese Funktion arbeitet nur, wenn der ZOOM-Modus auf AU- TO(WSS) (Breitbild) gestellt ist. Sie stellt den ZOOM-Modus ein, der gewünscht wird, wenn ein WSS-Signal nicht im Sen- designal oder dem Signal von einem externen Gerät enthal- ten ist.
  • Page 55 6281'#(,167(//81* 6281'#(,167(//81* 6281'#(,167(//81* 6281'#(,167(//81* Anzeigen des SOUND EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste é , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë , um SOUND EIN- STELLUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste é . 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,,...
  • Page 56 (;7#(,167(//81* (;7#(,167(//81* (;7#(,167(//81* (;7#(,167(//81* Anzeigen des Menüs EXT EINSTELLUNG: Drücken Sie die Taste é , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë ,um EXT EIN- STELLUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste é . # # # # K K +609,'(20(LQJDQJ, +609,'(20(LQJDQJ, +609,'(20(LQJDQJ,...
  • Page 57: Ext Einstellung

    EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG Drücken Sie die Tasten men auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste é . Die LISTE verschwindet, und der Name wird dem EXT- Eingang zugeordnet. Löschen eines gespeicherten EXT-Eingangs- namens: Wählen Sie ein Leerzeichen. Schließen Sie die Einstellung mit der Taste é...
  • Page 58 )81.7,21(1 )81.7,21(1 )81.7,21(1 )81.7,21(1 Anzeigen des FUNKTIONEN-Menüs: Drücken Sie die Taste é , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë , um FUNKTIO- NEN zu wählen. Drücken Sie dann die Taste é . 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 Sie können den Fernseher so einstellen, daß...
  • Page 59: Funktionen

    FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN Wählen Sie mit den Tasten sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Drücken Sie die blaue Taste und stellen Sie die KINDERSICHERUNG-Funktion ein. (KINDERSICHERUNG) erscheint, und der Kanal ist gesperrt.
  • Page 60 352*5$00,(581* 352*5$00,(581* 352*5$00,(581* 352*5$00,(581* Anzeigen des PROGRAMMIERUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste é é é , um das ME- é NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë ë , um das Menü ë ë PROGRAMMIERUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste é é...
  • Page 61: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG 6(1'(5#25'1(120$11 6(1'(5#25'1(120$11 6(1'(5#25'1(120$11 6(1'(5#25'1(120$11 Die Funktionen SENDER ORDNEN/MAN. sind in zwei Grup- pen eingeteilt: Bearbeitung der aktuellen Programmnummern (PR) (SENDER ORDNEN-Funktionen) und manuelle Spei- cherung von Fernsehkanälen unter einer Programmnummer (PR) (MANUELL-Funktion). Zu den Funktionen im einzelnen: VERSCH.: Diese Funktion ändert die Programnummer (PR) eines Fern- sehkanals.
  • Page 62 Wählen Sie mit den Tasten ë sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten ë ë ändert sich die Pro- ë ë grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Drücken Sie die rote Taste, um die ID- Funktion zu starten.
  • Page 63 PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG /g6&+(1 /g6&+(1 /g6&+(1 /g6&+(1 Wählen Sie mit den Tasten ë sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten ë ändert sich die Pro- grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Löschen Sie den Fernsehkanal mit der gel- ben Taste.
  • Page 64 '(02 '(02 '(02 '(02 Anzeigen des DEMO-Menüs: Drücken Sie die Taste é é , um das ME- é é NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ë ë ,um DEMO zu ë ë wählen. Drücken Sie dann die Taste é Die DEMO-Funktion führt automatisch einige der Funktionen des Fernsehgerätes vor.
  • Page 65 =86b7=/,&+(#0(1h)81.7,21(1 =86b7=/,&+(#0(1h)81.7,21(1 =86b7=/,&+(#0(1h)81.7,21(1 =86b7=/,&+(#0(1h)81.7,21(1 +HUXQWHUODGHQ#+'RZQORDG,# +HUXQWHUODGHQ#+'RZQORDG,# +HUXQWHUODGHQ#+'RZQORDG,# +HUXQWHUODGHQ#+'RZQORDG,# GHU#'DWHQ#]XP#9LGHRUHNRUGHU GHU#'DWHQ#]XP#9LGHRUHNRUGHU GHU#'DWHQ#]XP#9LGHRUHNRUGHU GHU#'DWHQ#]XP#9LGHRUHNRUGHU Sie können die aktuellen Daten aller Programmnummern (PR) mit der Funktion T-V LINK an den Videorekorder senden. Vorsicht: Nur wenn ein T-V LINK-kompatibler Videorekorder an der Buchse EXT-2 angeschlossen ist, ist diese Funktion möglich. Nur wenn das Menü...
  • Page 66: Zusätzliche Menüfunktionen

    Schließen Sie die Einstellung mit der Taste é é ab. é é Das Menü T-V LINK erscheint. Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter “Herunterladen (Download) der Daten zum Videorekorder” auf Seite 28, um die Pro- grammnummer-Daten an den Videorekor- der zu übertragen (PR). Wenn es noch weitere Fernsehkanäle gibt, die Ihr Decoder dekodieren kann, wieder- holen Sie Schritte 2 bis 7.
  • Page 67 =86b7=/,&+(#925%(5(,781*(1 =86b7=/,&+(#925%(5(,781*(1 =86b7=/,&+(#925%(5(,781*(1 =86b7=/,&+(#925%(5(,781*(1 $QVFKOX‰#H[WHUQHU#*HUlWH $QVFKOX‰#H[WHUQHU#*HUlWH $QVFKOX‰#H[WHUQHU#*HUlWH $QVFKOX‰#H[WHUQHU#*HUlWH Schließen Sie die Geräte an Ihrem Fernseher an, und beach- ten Sie, welche Sie an der Rückseite und welche an der Vor- derseite angeschlossen werden. Bevor Sie Verbindungen herstellen: Lesen Sie die Anleitungen aller beteiligten Geräte. Ab- hängig von den Geräten unterscheidet sich die An- schlußmethode von den gezeigten Lösungen.
  • Page 68: Zusätzliche Vorbereitungen

    *HUlWH/#GLH#GDV#609,'(206LJQDO#+<2 *HUlWH/#GLH#GDV#609,'(206LJQDO#+<2 *HUlWH/#GLH#GDV#609,'(206LJQDO#+<2 *HUlWH/#GLH#GDV#609,'(206LJQDO#+<2 &06LJQDO,#]1#%1#YRQ#HLQHP#9LGHRUH0 &06LJQDO,#]1#%1#YRQ#HLQHP#9LGHRUH0 &06LJQDO,#]1#%1#YRQ#HLQHP#9LGHRUH0 &06LJQDO,#]1#%1#YRQ#HLQHP#9LGHRUH0 NRUGHU#609+6#DXVJHEHQ#N|QQHQ NRUGHU#609+6#DXVJHEHQ#N|QQHQ NRUGHU#609+6#DXVJHEHQ#N|QQHQ NRUGHU#609+6#DXVJHEHQ#N|QQHQ Schließen Sie das Gerät an einen EXT-Anschluß (mit Aus- nahme des EXT-1-Anschlusses) an. Sie können ein Video-Eingangssignal aus dem S-VIDEO-Sig- nal (Y/C-Signal) und dem normalen Videosignal (Composite Video) auswählen. Für Einzelheiten zum Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte “K(S-VIDEO-Eingang)”...
  • Page 69 &+2&&01800(5 &+2&&01800(5 &+2&&01800(5 &+2&&01800(5 Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 25 benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/ CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kan. 02 / Kan. 202 E2 Kan. 03 / Kan. 203 E3, ITALIEN A Kan.
  • Page 70 79#%(',(181*6(/(0(17(#81'#7(,/( 79#%(',(181*6(/(0(17(#81'#7(,/( 79#%(',(181*6(/(0(17(#81'#7(,/( 79#%(',(181*6(/(0(17(#81'#7(,/( 9RUGHUVHLWH 9RUGHUVHLWH 9RUGHUVHLWH 9RUGHUVHLWH Zum Öffnen drücken (Hinter der Abdeckung) 1 Fernbedienungssensor und ECO-Sensor 2 Kopfhörerbuchse (Miniklinke) 3 EXT-4-Anschluß 4 Taste (Lautstärke) Vorsicht: Ergreifen Sie das Gerät nicht am vorderen Bedienfeld, wenn Sie den Fernseher bewegen möchten. Dadurch könnte die Abdek- kung brechen oder beschädigt werden.
  • Page 71 352%/(0/g681*(1 352%/(0/g681*(1 352%/(0/g681*(1 352%/(0/g681*(1 Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netz- stecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise an- nehmen, daß...
  • Page 72: Problemlösungen

    9HUVFKLHGHQHV 9HUVFKLHGHQHV 9HUVFKLHGHQHV 9HUVFKLHGHQHV Wenn die Funktion SLEEP TIMER aktiv ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn dies passiert, drücken Sie die ü Taste (Standby), um den Fernseher wieder einzuschal- ten. Wenn sich das Gerät nun wieder normal verhält, liegt keine Fehlfunktion vor.
  • Page 73 7(&+1,6&+(#'$7(1 7(&+1,6&+(#'$7(1 7(&+1,6&+(#'$7(1 7(&+1,6&+(#'$7(1 Modell Eintrag Sendesysteme Fernsehnormen Kanäle und Frequenzen Tonsysteme im Multiplex- Verfahren Videotextsysteme Netzstromdaten Leistungsaufnahme Größe der Bildröhre Tonausgabe Lautsprecher EXT-1-Anschluß EXT-2-Anschluß EXT-3-Anschluß EXT-4-Anschluß Kopfhörerbuchse Maße (B Gewicht Zubehör Dies ist die Basis-Modellnummer. Die Nummer des Modells kann noch einige Zeichen mehr beinhalten (wie z. B. “S”, für Sil- ber), die die Farbe des Gerätes angeben.
  • Page 74 Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
  • Page 75 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 35(3$5$7,21 5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH 5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH 5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH 5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, suivre les points *1: Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut raccor- der un magnétoscope compatibleT-V LINK à...
  • Page 76: Preparation

    5pJODJHV#LQLWLDX[ 5pJODJHV#LQLWLDX[ A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les ré- glages initiaux. Appuyer sur la touche d’alimenta- tion principale du téléviseur.
  • Page 77 PREPARATION Appuyer sur la touche bleue pour dé- marrer la fonction AUTO. Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR). Pour annuler la fonction AUTO: Appuyer sur la touche è. Lorsque les chaînes TV ont été...
  • Page 78: Fonctions T-V Link

    Remarque: Un magnétoscope compatible “T-V LINK ” signifie un ma- gnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un ma- gnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter leur manuel d’utilisation.
  • Page 79 )21&7,211(0(17#'(#%$6( )21&7,211(0(17#'(#%$6( )21&7,211(0(17#'(#%$6( )21&7,211(0(17#'(#%$6( 0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ 0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ 0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ 0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. Remarque: Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà...
  • Page 80: Fonctionnement De Base

    ì ì ì ì Appuyer sur les touches sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche é Remarque: Pour les numéros de programmes (PR) pour les- quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le @ @ @ @ repère (VERROUILLAGE) s’affiche à...
  • Page 81 FONCTIONNEMENT DE BASE 0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU 0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU 0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU 0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU Appuyer sur les touches P B mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille. Appuyer sur les touches P sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT. Appuyer sur la touche sur les touches lume.
  • Page 82 728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216# 728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216# 728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216# 728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216# MENU Comment ouvrir le couvercle 7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW 7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW 7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW 7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW Vous pouvez couper le volume instantanément. Appuyer sur la touche ã ã ã ã (d’assourdissement) pour couper le volume. Réappuyer sur cette ã ã ã ã touche (d’assourdissement) pour rétablir le niveau de volume précédent.
  • Page 83: Touches De La Telecommande Et Leurs Fonctions

    TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS PANORAMIC: Ce mode étend les côtés gauche et droit d’une image norma- le afin qu’elle remplisse tout l’écran et sans que l’image pa- raisse irréelle. Remarque: Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. ZOOM 14:9: Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 14:9) jus- qu’aux limites inférieure et supérieure de l’écran...
  • Page 84: Fonctionnement Des Menus

    '9'#HW#VpOHFWHXU##9&5# Ces touches peuvent servir à faire fonctionner un magnétos- cope de la marque JVC ou un lecteur DVD Appuyer sur une touche correspondant à celle de la télécommande pour obte- nir la même fonction que celle commandée par la télécom- mande d’origine.
  • Page 85 TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS # # # # # # # # # # # # 7RXFKHV#GH#FRPPDQGH#GX#WpOpWH[WH# 7RXFKHV#GH#FRPPDQGH#GX#WpOpWH[WH#HW#VpOHFWHXU##9&5# 7RXFKHV#GH#FRPPDQGH#GX#WpOpWH[WH# 7RXFKHV#GH#FRPPDQGH#GX#WpOpWH[WH# )RQFWLRQQHPHQW#GH#EDVH )RQFWLRQQHPHQW#GH#EDVH )RQFWLRQQHPHQW#GH#EDVH )RQFWLRQQHPHQW#GH#EDVH Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: FLOF (Fastext), TOP et WST. Sélectionner une chaîne avec un télétexte.
  • Page 86 3DJH#VHFRQGDLUH 3DJH#VHFRQGDLUH 3DJH#VHFRQGDLUH 3DJH#VHFRQGDLUH Certaines pages de télétexte comprennent des pages secon- daires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à tout moment. î î î î Appuyer sur la touche (Page secondai- re) pour activer la fonction de page secon- daire.
  • Page 87 )21&7,211(0(17#'(6#0(186 )21&7,211(0(17#'(6#0(186 )21&7,211(0(17#'(6#0(186 )21&7,211(0(17#'(6#0(186 Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous faut comprendre complètement le fonctionnement de base des menus.
  • Page 88: Reglage Image

    5(*/$*(#,0$*( 5(*/$*(#,0$*( 5(*/$*(#,0$*( 5(*/$*(#,0$*( Pour afficher le menu REGLAGE IMAGE: Appuyer sur la touche é pour afficher le menu MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë pour sélection- ner REGLAGE IMAGE, et appuyer sur la touche é . 7(,17( 7(,17( 7(,17( 7(,17(...
  • Page 89 237,216#,0$*(# 237,216#,0$*(# 237,216#,0$*(# 237,216#,0$*(# Pour afficher le menu OPTIONS IMAGE: Appuyer sur la touche é pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë pour sélection- ner OPTIONS IMAGE, et appuyer sur la tou- che é . 915#$872 915#$872 915#$872 915#$872...
  • Page 90: Options Image

    =220#$872#7=6 =220#$872#7=6 =220#$872#7=6 =220#$872#7=6 Cette fonction n'est opérationnelle que si le mode ZOOM est réglé sur AUTO(WSS). Elle règle le mode ZOOM que vous voudrez utiliser au cas où il n'y aurait pas de signal WSS dans le signal de diffusion d'un appareil externe. Vous avez le choix entre trois modes ZOOM.
  • Page 91: Reglage Audio

    5(*/$*(#$8',2# 5(*/$*(#$8',2# 5(*/$*(#$8',2# 5(*/$*(#$8',2# Pour afficher le menu REGLAGE AUDIO: Appuyer sur la touche é pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë pour sélection- ner REGLAGE AUDIO. Appuyer ensuite sur la touche é . 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez...
  • Page 92 (;7#5(*/$*(6 (;7#5(*/$*(6 (;7#5(*/$*(6 (;7#5(*/$*(6 Pour afficher le menu EXT REGLAGES: Appuyer sur la touche é pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë pour sélection- ner EXT REGLAGES. Appuyer ensuite sur la touche é . K +HQWUpH#609,'(2, +HQWUpH#609,'(2, +HQWUpH#609,'(2, +HQWUpH#609,'(2,...
  • Page 93: Ext Reglages

    EXT REGLAGES Appuyer sur les touches tionner un nom. Appuyer ensuite sur la touche é . La LISTE disparaît et le nom est assigné à la borne EXT. Pour effacer un nom assigné à une borne EXT: Sélectionner un espace vierge. Appuyer sur la touche é...
  • Page 94 237,216 237,216 237,216 237,216 Pour afficher le menu OPTIONS: Appuyer sur la touche é pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë pour sélection- ner OPTIONS. Appuyer ensuite sur la tou- che é . 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps.
  • Page 95: Options

    OPTIONS Appuyer sur les touches tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à l’écran. Appuyer sur la touche bleue pour régler la fonction VERROUILLAGE.
  • Page 96 ,167$//$7,21 ,167$//$7,21 ,167$//$7,21 ,167$//$7,21 Pour afficher le menu INSTALLATION: Appuyer sur la touche é é pour afficher le é é MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë ë pour sélection- ë ë ner le menu INSTALLATION. Appuyer en- suite sur la touche é é...
  • Page 97: Installation

    INSTALLATION (',7(520$18(/ (',7(520$18(/ (',7(520$18(/ (',7(520$18(/ Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux types: l’édition des numéros de programme sélectionnés (PR) (fonc- tions EDITER) et l’enregistrement manuel d’une chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de programmePR MANUEL. Vous trouverez ci-dessous tous les détails concer- nant ces fonctions: DEPLACER: Cette fonction permet de changer le numéro de programme...
  • Page 98 1206 1206 1206 1206 Appuyer sur les touches ë ë pour sélec- ë ë tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches ë numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...
  • Page 99 INSTALLATION ())$&(5 ())$&(5 ())$&(5 ())$&(5 Appuyer sur les touches ë tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches ë, le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...
  • Page 100: Demonstration

    '(021675$7,21 '(021675$7,21 '(021675$7,21 '(021675$7,21 Pour afficher le menu DEMONSTRATION: Appuyer sur la touche é é pour afficher le é é MENU (menu principal). Appuyer sur la touche ë ë pour sélection- ë ë ner DEMONSTRATION. Appuyer ensuite sur la touche é é...
  • Page 101 #23(5$7,216#6833/(0(17$,5(6#'(6#0(186# #23(5$7,216#6833/(0(17$,5(6#'(6#0(186# #23(5$7,216#6833/(0(17$,5(6#'(6#0(186# #23(5$7,216#6833/(0(17$,5(6#'(6#0(186# 7pOpFKDUJHPHQW#GH#GRQQpHV# 7pOpFKDUJHPHQW#GH#GRQQpHV# 7pOpFKDUJHPHQW#GH#GRQQpHV# 7pOpFKDUJHPHQW#GH#GRQQpHV# # # # # YHUV#XQ#PDJQpWRVFRSH# YHUV#XQ#PDJQpWRVFRSH# YHUV#XQ#PDJQpWRVFRSH# YHUV#XQ#PDJQpWRVFRSH# Vous pouvez transmettre les dernières informations de nu- méros de programmes (PR) au magnétoscope à l’aide de la fonction T-V LINK. ATTENTION: Cette opération fonctionne uniquement lorsqu’un magnétos- cope compatible T-V LINK est raccordé...
  • Page 102: Operations Supplementaires Des Menus

    Appuyer sur la touche é é pour valider le é é réglage. Le menu T-V LINK apparaît. Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un ma- gnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR) au magnétoscope.
  • Page 103 35(3$5$7,)6#6833/(0(17$,5(6 35(3$5$7,)6#6833/(0(17$,5(6 35(3$5$7,)6#6833/(0(17$,5(6 35(3$5$7,)6#6833/(0(17$,5(6 5DFFRUGHPHQW#GHV#DSSDUHLOV#H[WHUQHV# 5DFFRUGHPHQW#GHV#DSSDUHLOV#H[WHUQHV# 5DFFRUGHPHQW#GHV#DSSDUHLOV#H[WHUQHV# 5DFFRUGHPHQW#GHV#DSSDUHLOV#H[WHUQHV# Raccorder les appareils au téléviseur en vérifiant bien les connexions du panneau arrière et de la face avant. Avant de raccorder tout appareil: Lire les manuels fournis avec les appareils. En fonction des appareils raccordés, la méthode de raccordement peut différer de l’illustration.
  • Page 104: Preparatifs Supplementaires

    $SSDUHLOV#SRXYDQW#pPHWWUH#OH#VLJQDO# $SSDUHLOV#SRXYDQW#pPHWWUH#OH#VLJQDO# $SSDUHLOV#SRXYDQW#pPHWWUH#OH#VLJQDO# $SSDUHLOV#SRXYDQW#pPHWWUH#OH#VLJQDO# 609,'(2# +VLJQDO# <2&,# FRPPH# XQ 609,'(2# +VLJQDO# <2&,# FRPPH# XQ 609,'(2# +VLJQDO# <2&,# FRPPH# XQ 609,'(2# +VLJQDO# <2&,# FRPPH# XQ PDJQpWRVFRSH#609+6# PDJQpWRVFRSH#609+6# PDJQpWRVFRSH#609+6# PDJQpWRVFRSH#609+6# Raccorder l’appareil à une borne EXT autre que la borne EXT-1. Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal (signal composite).
  • Page 105 #180(52#&+2&& #180(52#&+2&& #180(52#&+2&& #180(52#&+2&& Pour utiliser la fonction INSERER dans page 25, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Chaîne CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A CH 04 / CH 204 E4, ITALIE B CH 05 / CH 205...
  • Page 106 728&+(6#(7#(/(0(176#'8#7(/(9,6(85# 728&+(6#(7#(/(0(176#'8#7(/(9,6(85# 728&+(6#(7#(/(0(176#'8#7(/(9,6(85# 728&+(6#(7#(/(0(176#'8#7(/(9,6(85# )DFH#DYDQW )DFH#DYDQW )DFH#DYDQW )DFH#DYDQW Pousser pour ouvrir (Derrière le couvercle) 1 Capteur de la télécommande et ECO Capteur 2 Prise pour casque d’écoute (mini prise) 3 Borne EXT-4 4 Touche (Volume) Attention: Ne jamais tenir le téléviseur par la protection de la face avant lors de son déménagement. Vous risqueriez en effet de casser la protection.
  • Page 107 *8,'(#'(#'(3$11$*( *8,'(#'(#'(3$11$*( *8,'(#'(#'(3$11$*( *8,'(#'(#'(3$11$*( En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est dé- branchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du télévi- seur.
  • Page 108: Guide De Depannage

    $XWUHV#SUREOqPHV $XWUHV#SUREOqPHV $XWUHV#SUREOqPHV $XWUHV#SUREOqPHV Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le téléviseur se met tout à coup hors tension, essayer d’appuyer sur la tou- ü (Standby) pour le remettre sous tension.Si le télé- viseur reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 109 # # # # 63(&,),&$7,216#7(&+1,48(6 63(&,),&$7,216#7(&+1,48(6 63(&,),&$7,216#7(&+1,48(6 63(&,),&$7,216#7(&+1,48(6 Modèle Elément Systèmes d’émissions Systèmes couleurs Chaînes et fréquences Systèmes audio multiplex Systèmes de télétexte Alimentation requise Consommation électrique Taille du tube de l’image Sortie audio Haut-parleurs Borne EXT-1 Borne EXT-2 Borne EXT-3 Borne EXT-4 Prise pour casque d’écoute Dimensions (L...
  • Page 110 Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
  • Page 111 9225%(5(,',1*(1 9225%(5(,',1*(1 9225%(5(,',1*(1 9225%(5(,',1*(1 $DQVOXLWHQ#YDQ#GH#DQWHQQH#HQ#GH#YLGHRUHFRUGHU $DQVOXLWHQ#YDQ#GH#DQWHQQH#HQ#GH#YLGHRUHFRUGHU $DQVOXLWHQ#YDQ#GH#DQWHQQH#HQ#GH#YLGHRUHFRUGHU $DQVOXLWHQ#YDQ#GH#DQWHQQH#HQ#GH#YLGHRUHFRUGHU Als u een videorecorder aansluit, volg dan A Als u geen videorecorder aansluit, volg dan 1 *1:Om de functies T-V LINK te bedienen, moet er een video- recorder compatibel met T-V LINK worden aangesloten op de EXT-2-aansluiting van de TV.
  • Page 112: Voorbereidingen

    Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken. Druk de hoofdschakelaar op de TV in.
  • Page 113 VOORBEREIDINGEN Druk op de blauwe toets om de functie AUTOMATISCH te starten. Het menu AUTOMATISCH verschijnt in beeld en de ont- vangen TV-kanalen worden automatisch vastgelegd onder de programmanummers (PR). Om de functie AUTOMATISCH te annuleren: Druk op de toets è è...
  • Page 114 EXT-2 van de TV, via een volledige SCART-kabel. Opmerking: Een videorecorder die compatibel is met “T-V LINK ” betekent een JVC-videorecorder met het logo T-V LINK of een videorecorder met een van de volgende logo’s. Deze videorecorders ondersteunen alle of soms slechts enkele van de hierboven beschreven functies.
  • Page 115 #%$6,6%(',(1,1* #%$6,6%(',(1,1* #%$6,6%(',(1,1* #%$6,6%(',(1,1* =HW#GH#79#DDQ#PHW#GH#KRRIGVFKDNHODDU1 =HW#GH#79#DDQ#PHW#GH#KRRIGVFKDNHODDU1 =HW#GH#79#DDQ#PHW#GH#KRRIGVFKDNHODDU1 =HW#GH#79#DDQ#PHW#GH#KRRIGVFKDNHODDU1 Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by. Opmerking: Als de aan/uit-indicator groen oplicht, staat de TV al aan. Uitzetten van de TV: Druk de hoofdschakelaar op de TV nogmaals in.
  • Page 116: Basisbediening

    Druk op de ì ì en ë ì ì ë ë -toetsen om een pro- ë grammanummer te kiezen (PR). Druk hierna op de toets é é é . é Opmerking: Voor programmanummers (PR), waarvoor de functie KINDERSLOT is ingesteld, wordt het sym- @ @ @ @ bool (KINDERSLOT) naast het program-...
  • Page 117 BASISBEDIENING %HGLHQLQJ#PHW#GH#WRHWVHQ#YDQ#GH#791# %HGLHQLQJ#PHW#GH#WRHWVHQ#YDQ#GH#791# %HGLHQLQJ#PHW#GH#WRHWVHQ#YDQ#GH#791# %HGLHQLQJ#PHW#GH#WRHWVHQ#YDQ#GH#791# Druk op de P B B -toetsen om de TV vanuit de stand-by-stand in te schakelen. Gebruik de P -toetsen om een pro- grammanummer (PR) of een EXT- aansluiting te kiezen. Gebruik de toets C -toetsen om het volume te regelen. Druk op de toets D D (Volume).
  • Page 118 # # # # #$)67$1'6%(',(1,1*672(76(1#(1#0)81&7,(6 #$)67$1'6%(',(1,1*672(76(1#(1#0)81&7,(6 #$)67$1'6%(',(1,1*672(76(1#(1#0)81&7,(6 #$)67$1'6%(',(1,1*672(76(1#(1#0)81&7,(6 MENU Openen van het deksel #'HPSLQJVWRHWV# #'HPSLQJVWRHWV# #'HPSLQJVWRHWV# #'HPSLQJVWRHWV# U kunt het geluid met één druk op de knop uitschakelen. ã ã ã ã Druk op de toets (Demping) om het geluid ã...
  • Page 119: Afstandsbedieningstoetsen En -Functies

    AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES PANORAMIC: In deze stand wordt het normale beeld (4:3 beeldverhouding) uniform naar rechts en links opgerekt totdat het gehele scherm is opgevuld, zonder dat het beeld onnatuurlijk overkomt. Opmerking: Het beeld wordt aan de bovenkant en de onderkant iet- wat afgesneden.
  • Page 120: Werken Met Menu's

    Als uw apparaat gaan JVC-apparaat is, kunt u deze toetsen niet gebruiken. Zelfs als uw apparaat door JVC is gemaakt, kan het gebeuren dat sommige toetsen niet werken of zelfs geen van de toetsen werkt. Dit is afhankelijk van het apparaat.
  • Page 121 AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES # # # # # # # # 7HOHWHNVW0EHGLHQLQJVWRHWVHQ#HQ#9&5# 7HOHWHNVW0EHGLHQLQJVWRHWVHQ#HQ#9&5# 7HOHWHNVW0EHGLHQLQJVWRHWVHQ#HQ#9&5#( 7HOHWHNVW0EHGLHQLQJVWRHWVHQ#HQ#9&5# %DVLVEHGLHQLQJ %DVLVEHGLHQLQJ %DVLVEHGLHQLQJ %DVLVEHGLHQLQJ U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzend- ingen bekijken. FLOF (Fastext), TOP en WST. Kies een kanaal dat Teletekst-signalen door- geeft.
  • Page 122 6XESDJLQD 6XESDJLQD 6XESDJLQD 6XESDJLQD Sommige Teletekst-pagina’s bevatten subpagina’s die au- tomatisch in beeld worden gebracht. U kunt iedere gewenste subpagina, op ieder gewenst mo- ment in beeld houden of weer in beeld brengen. î î î î Druk op de toets (Subpagina) om de subpagina-functie in te schakelen.
  • Page 123 :(5.(1#0(7#0(18·6 :(5.(1#0(7#0(18·6 :(5.(1#0(7#0(18·6 :(5.(1#0(7#0(18·6 Deze TV beschikt over enkele functies die via menu’s bedi- end kunnen worden. Om ten volle gebruik te kunnen maken van alle functies van uw TV, dient u de manier waarop de menu’s werken goed te begrijpen. Druk op de toets é...
  • Page 124 #%((/'#,167(//,1*# #%((/'#,167(//,1*# #%((/'#,167(//,1*# #%((/'#,167(//,1*# Om het menu BEELD INSTELLING in beeld te brengen: Druk op de toets é om het menu in beeld te brengen MENU (hoofdmenu). Druk op de toets ë om BEELD INSTELL- ING te kiezen en druk op de toets é . 7,17 7,17 7,17...
  • Page 125 #%((/'#02*(/,-.+('(1# #%((/'#02*(/,-.+('(1# #%((/'#02*(/,-.+('(1# #%((/'#02*(/,-.+('(1# Om het menu BEELD MOGELIJKHEDEN in beeld te bren- gen: Druk op de toets é om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de ë -toetsen om BEELD MOGELIJKHEDEN te kiezen en druk op de toets é...
  • Page 126: Beeld Mogelijkheden

    7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 7=6#$872#=220 Deze functie werkt alleen wanneer de ZOOM-functie is in- gesteld op AUTO(WSS). De functie bepaalt de ZOOM-instell- ing die u wilt gebruiken wanneer het zendsignaal of het signaal van een extern apparaat geen WSS-signaal bevat. U kunt kiezen uit drie ZOOM-instellingen.
  • Page 127: Geluid Instelling

    #*(/8,'#,167(//,1*# #*(/8,'#,167(//,1*# #*(/8,'#,167(//,1*# #*(/8,'#,167(//,1*# Om het menu GELUID INSTELLING in beeld te brengen: Druk op de toets é om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets ë om in te stellen op GE- LUID INSTELLING. Druk hierna op de toets é...
  • Page 128 (;71#,167(//,1* (;71#,167(//,1* (;71#,167(//,1* (;71#,167(//,1* Weergeven van het menu EXT. INSTELLING : Druk op de toets é om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de ë -toets om EXT. INSTELLING te kiezen. Druk hierna op de toets é . # # # # K K +609,'(20LQYRHU, +609,'(20LQYRHU,...
  • Page 129: Ext. Instelling

    EXT. INSTELLING ë Gebruik de -toetsen om een naam te kiezen. Druk hierna op de toets é. De LIJST verdwijnt en de naam is toegewezen aan de EXT-aansluiting. Om een naam die aan een EXT-aansluiting is toegewezen te wissen: Kies een blanco ruimte. Druk op de toets é...
  • Page 130 02*(/,-.+('(1 02*(/,-.+('(1 02*(/,-.+('(1 02*(/,-.+('(1 Om het menu MOGELIJKHEDEN in beeld te brengen: Druk op de toets é om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets ë om MOGELIJKHEDEN te kiezen. Druk hierna op de toets é . 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5 6/((3#7,0(5...
  • Page 131: Mogelijkheden

    MOGELIJKHEDEN ë Gebruik de -toetsen om een TV-kanaal te kiezen. Iedere keer dat u een toets programmanummer (PR) en het beeld van de zender die is vastgelegd onder dat programmanummer (PR) ver- schijnt op het scherm. Druk op de blauwe toets en schakel de functie KINDERSLOT in.
  • Page 132 ,167(//(1 ,167(//(1 ,167(//(1 ,167(//(1 Om het menu INSTELLEN in beeld te brengen: Druk op de toets é é é é om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets ë ë ë om het menu IN- ë...
  • Page 133: Instellen

    INSTELLEN 6257(5(120$18((/ 6257(5(120$18((/ 6257(5(120$18((/ 6257(5(120$18((/ De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORT- EREN-functies) en handmatig vastleggen van een TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie). Hi- eronder vindt u meer details over deze functies: VERPL.: Met deze functie kunt het programmanummer (PR) van een TV-kanaal veranderen.
  • Page 134 Gebruik de ë ë -toetsen om op een TV-ka- ë ë naal af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de ë ë -toetsen drukt, ver- ë ë andert het programmanummer (PR) en het beeld van het TV-kanaal dat vastligt onder het programmanummer (PR) verschijnt op het scherm.
  • Page 135 INSTELLEN :,66(1 :,66(1 :,66(1 :,66(1 Gebruik de ë ë -toetsen om op een zender ë ë af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de ë-toetsen drukt, wordt het programmanummer (PR) gewijzigd en het beeld van de zender die onder dat programmanummer (PR) is vastgelegd, verschijnt op het scherm.
  • Page 136: Demo

    '(02 '(02 '(02 '(02 Om het menu DEMO in beeld te brengen: Druk op de toets é é om het MENU (hoofd- é é menu) in beeld te brengen. Druk op de toets ë ë ë om in te stellen op ë...
  • Page 137 #12*#0((5#0(18·6# #12*#0((5#0(18·6# #12*#0((5#0(18·6# #12*#0((5#0(18·6# # # # # 9HUVWXUHQ#YDQ#GH#JHJHYHQV# 9HUVWXUHQ#YDQ#GH#JHJHYHQV# 9HUVWXUHQ#YDQ#GH#JHJHYHQV# 9HUVWXUHQ#YDQ#GH#JHJHYHQV# QDDU#HHQ#YLGHRUHFRUGHU# QDDU#HHQ#YLGHRUHFRUGHU# QDDU#HHQ#YLGHRUHFRUGHU# QDDU#HHQ#YLGHRUHFRUGHU# U kunt de gegevens van de nieuwste programmanummers (PR) naar een videorecorder versturen, met behulp van de functie T-V LINK. Let op: Alleen als er een videorecorder die compatibel is met T-V LINK is aangesloten op de aansluiting EXT-2 kunnen de ge- gevens worden verstuurd.
  • Page 138: Nog Meer Menu's

    Druk op de toets é é om de instelling te é é voltooien. Het menu T-V LINK verschijnt in beeld. Volg de bedieningsprocedure “Versturen van de gegevens naar een videorecorder” op pagina 28 om de gegevens van de pro- grammanummers (PR) naar de videore- corder te versturen.
  • Page 139 #9(5'(5(#9225%(5(,',1*(1# #9(5'(5(#9225%(5(,',1*(1# #9(5'(5(#9225%(5(,',1*(1# #9(5'(5(#9225%(5(,',1*(1# #$DQVOXLWHQ#YDQ#SHULIHUH#DSSDUDWXXU1# #$DQVOXLWHQ#YDQ#SHULIHUH#DSSDUDWXXU1# #$DQVOXLWHQ#YDQ#SHULIHUH#DSSDUDWXXU1# #$DQVOXLWHQ#YDQ#SHULIHUH#DSSDUDWXXU1# Sluit de apparatuur aan op de TV, en let hierbij goed op dat de aansluitingen op het voorpaneel en het achterpaneel op de juiste wijze worden gemaakt. Alvorens een aansluiting te maken: Lees de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten ap- paratuur goed door.
  • Page 140: Verdere Voorbereidingen

    $SSDUDWHQ#GLH#HHQ#609,'(20VLJQDDO $SSDUDWHQ#GLH#HHQ#609,'(20VLJQDDO $SSDUDWHQ#GLH#HHQ#609,'(20VLJQDDO $SSDUDWHQ#GLH#HHQ#609,'(20VLJQDDO +<2&0VLJQDDO,# NXQQHQ# XLWVWXUHQ/ +<2&0VLJQDDO,# NXQQHQ# XLWVWXUHQ/ +<2&0VLJQDDO,# NXQQHQ# XLWVWXUHQ/ +<2&0VLJQDDO,# NXQQHQ# XLWVWXUHQ/ ]RDOV#HHQ#609+60YLGHRUHFRUGHU ]RDOV#HHQ#609+60YLGHRUHFRUGHU ]RDOV#HHQ#609+60YLGHRUHFRUGHU ]RDOV#HHQ#609+60YLGHRUHFRUGHU Sluit het apparaat aan op een EXT-aansluiting, maar niet op de EXT-1-aansluiting. U kunt het gewenste video-ingangssignaal kiezen uit het S- VIDEO-signaal (Y/C-signaal) en het normale videosignaal (samengesteld signaal).
  • Page 141 #&+2&&#1800(5 #&+2&&#1800(5 #&+2&&#1800(5 #&+2&&#1800(5 Als u de functie INVOEGEN op pagina 25,wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. Kanaal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIË A CH 04 / CH 204 E4, ITALIË...
  • Page 142 6&+$.(/$$56#(1#21'(5'(/(1#9$1#'(#79# 6&+$.(/$$56#(1#21'(5'(/(1#9$1#'(#79# 6&+$.(/$$56#(1#21'(5'(/(1#9$1#'(#79# 6&+$.(/$$56#(1#21'(5'(/(1#9$1#'(#79# # # # # 9RRUSDQHHO 9RRUSDQHHO 9RRUSDQHHO 9RRUSDQHHO Duwen om te openen (Achter het klepje) 1 Afstandsbedieningssensor en ECO -sensor 2 Hoofdtelefoonaansluiting (ministekker) 3 EXT-4-aansluiting 4 Toets (Volume) Let op: Pak de TV nooit vast bij het klepje van het voorpaneel als u deze wilt verplaatsen. Hierdoor kan het klepje gemakkelijk afbreken. $FKWHUSDQHHO $FKWHUSDQHHO $FKWHUSDQHHO...
  • Page 143 #9(5+(/3(1#9$1#6725,1*(1 #9(5+(/3(1#9$1#6725,1*(1 #9(5+(/3(1#9$1#6725,1*(1 #9(5+(/3(1#9$1#6725,1*(1 Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees deze paragraaf “Verhelpen van storingen” dan aandachtig door, alvorens de hulp van een vakman in te roepen. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, kunt u snel denken dat de TV zelf kapot is.
  • Page 144: Verhelpen Van Storingen

    2YHULJH#SUREOHPHQ 2YHULJH#SUREOHPHQ 2YHULJH#SUREOHPHQ 2YHULJH#SUREOHPHQ Als de functie SLEEP TIMER is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Als de TV plotseling wordt uit- ü geschakeld, druk dan op de toets (Stand-by) om te pro- beren de TV weer in te schakelen. Als de TV nu weer gewoon ingeschakeld kan worden, is er geen sprake van een storing.
  • Page 145 7(&+1,6&+(#*(*(9(16 7(&+1,6&+(#*(*(9(16 7(&+1,6&+(#*(*(9(16 7(&+1,6&+(#*(*(9(16 Model Item TV RF-systemen Kleursystemen Kanalen en frequenties Geluid-multiplex-systemen Teletekst-systemen Voedingsspanning Stroomverbruik Afmeting beeldbuis Audio-uitgang Luidsprekers EXT-1-aansluiting EXT-2-aansluiting EXT-3-aansluiting EXT-4-aansluiting Hoofdtelefoonaansluiting Afmetingen (B Gewicht Accessoires Een eenvoudig modelnummer. Andere modelnummers hebben misschien wat meer tekens (zoals “S” , hetgeen staat voor zil- ver).
  • Page 146 Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo utiliza correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVO- CAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Page 147 #3$626#35(9,26 #3$626#35(9,26 #3$626#35(9,26 #3$626#35(9,26 &yPR#FRQHFWDU#OD#DQWHQD#\#HO#YtGHR &yPR#FRQHFWDU#OD#DQWHQD#\#HO#YtGHR &yPR#FRQHFWDU#OD#DQWHQD#\#HO#YtGHR &yPR#FRQHFWDU#OD#DQWHQD#\#HO#YtGHR Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A Si no va a conectar un vídeo, siga los pasos 1 *1: Para poder utilizar T-V LINK, es necesario conectar un ví- deo compatible con T-V LINK al terminal EXT-2 del tele- visor.
  • Page 148: Pasos Previos

    $MXVWH#LQLFLDO La primera vez que se pone en marcha el televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla. Pulse el interruptor principal de encen- dido del televisor.
  • Page 149 PASOS PREVIOS Pulse el botón azul para activar la fun- ción AUTO PROGRAMACION. En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMA- CION y los canales de televisión se memorizarán auto- máticamente en los diferentes números de canal (PR). Para cancelar la función AUTO PROGRAMA- CION: Pulse el botón è...
  • Page 150 Nota: Son vídeos compatibles con T-V LINK los aparatos de ví- deo JVC que incorporan el logotipo T-V LINK o cualquier aparato de vídeo de otra marca que incorpore alguno de los logotipos de la lista. Sin embargo, es posible que es- tos últimos no incorporen todas las funciones que se des-...
  • Page 151 )81&,21$0,(172#%É6,&2 )81&,21$0,(172#%É6,&2 )81&,21$0,(172#%É6,&2 )81&,21$0,(172#%É6,&2 &yPR#HQFHQGHU#HO#WHOHYLVRU &yPR#HQFHQGHU#HO#WHOHYLVRU &yPR#HQFHQGHU#HO#WHOHYLVRU &yPR#HQFHQGHU#HO#WHOHYLVRU Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. Nota: Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde.
  • Page 152: Funcionamiento Básico

    Pulse los botones ì ì y ë ì ì ë para seleccio- ë ë nar un número de canal (PR). A continua- ción, pulse é é . é é Nota: Cuando se haya activado la función PROTEC- CION INFANTIL para un canal, el símbolo (PROTECCION INFANTIL) aparecerá...
  • Page 153 FUNCIONAMIENTO BÁSICO &yPR#XWLOL]DU#ORV#ERWRQHV#GHO#WHOHYLVRU &yPR#XWLOL]DU#ORV#ERWRQHV#GHO#WHOHYLVRU &yPR#XWLOL]DU#ORV#ERWRQHV#GHO#WHOHYLVRU &yPR#XWLOL]DU#ORV#ERWRQHV#GHO#WHOHYLVRU Pulse los botones P B der el televisor cuando esté en modo de espera. Pulse los botones P nar un número de canal (PR) o un termi- nal EXT. Pulse el botón tinuación, los botones el nivel de volumen.
  • Page 154 # # # # %2721(6#<#)81&,21(6#'(/#0$1'2#$#',67$1&,$ %2721(6#<#)81&,21(6#'(/#0$1'2#$#',67$1&,$ %2721(6#<#)81&,21(6#'(/#0$1'2#$#',67$1&,$ %2721(6#<#)81&,21(6#'(/#0$1'2#$#',67$1&,$ MENU Apertura de la tapa %RWyQ#VLOHQFLDGRU %RWyQ#VLOHQFLDGRU %RWyQ#VLOHQFLDGRU %RWyQ#VLOHQFLDGRU Si lo desea, puede interrumpir el sonido instantáneamente. ã ã ã ã Pulse el botón silenciador para desconectar el volumen. Pulse de nuevo el botón silencia- ã...
  • Page 155: Botones Y Funciones Del Mando A Distancia

    BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA PANORAMIC: Se alarga la imagen normal (formato 4:3) por los lados hasta llenar toda la pantalla y sin que se pierda naturalidad. Nota: La imagen se recorta ligeramente por arriba y por abajo. ZOOM 14:9: Amplía la imagen de formato panorámico (formato 14:9) por arriba y por abajo para llenar toda la pantalla.
  • Page 156 VHOHFWRU#9&5# #'9' #'9' Estos botones permiten controlar aparatos de vídeo o repro- ductores de DVD de la marca JVC. Utilice los que tengan cor- respondencia en el mando a distancia suministrado con el aparato. Coloque el selector VCR ( posición VCR o DVD.
  • Page 157: Cómo Utilizar El Menú

    BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA # # # # # # # # %RWRQHV#GH#FRQWURO#GHO#WHOHWH[WR#\#VHOHFWRU# %RWRQHV#GH#FRQWURO#GHO#WHOHWH[WR#\#VHOHFWRU# %RWRQHV#GH#FRQWURO#GHO#WHOHWH[WR#\#VHOHFWRU# 9&5# %RWRQHV#GH#FRQWURO#GHO#WHOHWH[WR#\#VHOHFWRU# MENU )XQFLRQDPLHQWR#EiVLFR )XQFLRQDPLHQWR#EiVLFR )XQFLRQDPLHQWR#EiVLFR )XQFLRQDPLHQWR#EiVLFR En este televisor podrá consultar tres tipos de teletexto: FLOF (Fastext), TOP y WST. Elija un canal que3 emita teletexto. Coloque el selector VCR ( posición ( ( (Teletexto).
  • Page 158 3iJLQD#VHFXQGDULD 3iJLQD#VHFXQGDULD 3iJLQD#VHFXQGDULD 3iJLQD#VHFXQGDULD Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundarias que aparecen en pantalla automáticamente. Las páginas secundarias se pueden bloquear o visualizar en cualquier momento. î î î î Pulse el botón (Página secundaria) para utilizar la función de página secundaria. Introduzca el número de página secundar- ia utilizando los botones numéricos.
  • Page 159 &Ð02#87,/,=$5#(/#0(1Ô &Ð02#87,/,=$5#(/#0(1Ô &Ð02#87,/,=$5#(/#0(1Ô &Ð02#87,/,=$5#(/#0(1Ô Este televisor incorpora varias funciones controlables desde menús. Para sacarle el máximo partido al televisor debe lle- gar a dominar el funcionamiento de los menús. Pulse el botón é para acceder al menú principal. Aparece en pantalla el menú principal, en el que apare- cen los títulos de los diferentes menús.
  • Page 160: Ajuste De Imagen

    $-867(#'(#,0$*(1 $-867(#'(#,0$*(1 $-867(#'(#,0$*(1 $-867(#'(#,0$*(1 Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE IMAGEN: Pulse el botón é para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones ë para seleccionar AJUSTE DE IMAGEN y, a continuación, pulse é . 0$7,= 0$7,= 0$7,= 0$7,= Puede escoger cualquiera de los tres modos de MATIZ (tres...
  • Page 161 )81&,21(6#'(#,0$*(1 )81&,21(6#'(#,0$*(1 )81&,21(6#'(#,0$*(1 )81&,21(6#'(#,0$*(1 Para ver en pantalla el menú FUNCIONES DE IMAGEN: Pulse el botón é para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones ë para seleccionar FUNCIONES DE IMAGEN y, a continuación, pulse é . $872#915 $872#915 $872#915 $872#915 La función AUTO VNR reduce automáticamente el ruido ade-...
  • Page 162: Funciones De Imagen

    )250$72#$872017=6 )250$72#$872017=6 )250$72#$872017=6 )250$72#$872017=6 Esta función solamente es válida cuando el modo de ZOOM está ajustado en el modo AUTO(WSS). Con ella se establece el modo de ZOOM que usted quiera utilizar cuando la señal de transmisión o la señal procedente de un dispositivo exter- no no incluya una señal WSS.
  • Page 163 $-867(#'(#621,'2 $-867(#'(#621,'2 $-867(#'(#621,'2 $-867(#'(#621,'2 Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE SONIDO: Pulse el botón é para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones ë para seleccionar AJUSTE DEL SONIDO. A continuación, pul- se é . (67(5(2#2#,‡,, (67(5(2#2#,‡,, (67(5(2#2#,‡,, (67(5(2#2#,‡,, En emisiones en dual, puede elegir entre Dual I (Sub I) o Dual II...
  • Page 164 $-867(#(;71 $-867(#(;71 $-867(#(;71 $-867(#(;71 Para acceder al menú AJUSTE EXT.: Pulse el botón é para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón ë para seleccionar AJUSTE EXT. y, a continuación, pulse el botón é . # # # # K K +HQWUDGD#609,'(2, +HQWUDGD#609,'(2, +HQWUDGD#609,'(2,...
  • Page 165: Ajuste Ext

    AJUSTE EXT. ë Pulse los botones nombre. A continuación, pulse é . La LISTA desaparece y el nombre queda asignado al terminal EXT. Para borrar el nombre asignado al terminal EXT: Seleccione un espacio en blanco. Pulse el botón é para confirmar la selec- ción.
  • Page 166 275$6#)81&,21(6 275$6#)81&,21(6 275$6#)81&,21(6 275$6#)81&,21(6 Para ver en pantalla el menú OTRAS FUNCIONES: Pulse el botón é para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón ë para seleccionar OTRAS FUNCIONES. A continuación, pulse é . 7(0325,=$'25 7(0325,=$'25 7(0325,=$'25 7(0325,=$'25 El temporizador le permite programar el televisor para que se apague automáticamente al cabo de los minutos que usted haya programado.
  • Page 167: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL. En pantalla aparece el símbolo FANTIL) y se bloquea el canal. Para cancelar la función PROTECCION INFAN- TIL: Vuelva a pulsar el botón azul. Desaparece el símbolo (PROTECCION INFANTIL). Pulse el botón é para confirmar la selec- ción.
  • Page 168 ,167$/$&,21 ,167$/$&,21 ,167$/$&,21 ,167$/$&,21 Para ver en pantalla el menú INSTALACION: Pulse el botón é é para acceder a MENU é é (menú principal). Pulse el botón ë ë para seleccionar el menú ë ë INSTALACION. A continuación, pulse é ,',20$ ,',20$ ,',20$...
  • Page 169: Instalacion

    INSTALACION (',&,2120$18$/ (',&,2120$18$/ (',&,2120$18$/ (',&,2120$18$/ La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal (PR) existentes (EDICION) y mem- orización manual de canales en números de canal (PR) (MANUAL). Estas funciones se subdividen a su vez en otras funciones: DESPLAZAR: Cambia el número de canal (PR) en el que está...
  • Page 170 Pulse los botones ë ë para seleccionar un ë ë canal de televisión. Cada vez que pulse ë ë retrocederá o avanzará un nú- ë ë mero de canal y sintonizará en pantalla el canal memo- rizado en ese número de canal. Pulse el botón rojo para activar la función Pulse los botones ë...
  • Page 171 INSTALACION %255$5 %255$5 %255$5 %255$5 Pulse los botones ë ë ë para seleccionar un ë canal de televisión. Cada vez que pulse ë retrocederá o avanzará un nú- mero de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal memorizado en ese número de canal. Pulse el botón amarillo para borrar el canal de televisión.
  • Page 172: Demostracion

    '(02675$&,21 '(02675$&,21 '(02675$&,21 '(02675$&,21 Para ver en pantalla el menú DEMOSTRACION: Pulse el botón é é para acceder a MENU é é (menú principal). ë ë ë ë Pulse el botón para seleccionar el menú DEMOSTRACION. A continuación, pulse é é...
  • Page 173 275$6#)81&,21(6#'(/#0(1Ô 275$6#)81&,21(6#'(/#0(1Ô 275$6#)81&,21(6#'(/#0(1Ô 275$6#)81&,21(6#'(/#0(1Ô &yPR#DFWXDOL]DU#OD#LQIRUPD0 &yPR#DFWXDOL]DU#OD#LQIRUPD0 &yPR#DFWXDOL]DU#OD#LQIRUPD0 &yPR#DFWXDOL]DU#OD#LQIRUPD0 FLyQ#HQ#HO#YtGHR FLyQ#HQ#HO#YtGHR FLyQ#HQ#HO#YtGHR FLyQ#HQ#HO#YtGHR La función T-V LINK le permite enviar al aparato de vídeo la información registrada más recientemente en los números de canal (PR). PRECAUCIÓN: Sólo podrá utilizar esta función cuando haya conectado al terminal EXT-2 un vídeo compatible con T-V LINK.
  • Page 174: Otras Funciones Del Menú

    Pulse el botón é é para confirmar la selec- é é ción. Aparece el menú de T-V LINK. Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 28 para enviar la información mem- orizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo.
  • Page 175 27526#3$626#35(9,26 27526#3$626#35(9,26 27526#3$626#35(9,26 27526#3$626#35(9,26 &yPR#FRQHFWDU#HTXLSRV#H[WHUQRV &yPR#FRQHFWDU#HTXLSRV#H[WHUQRV &yPR#FRQHFWDU#HTXLSRV#H[WHUQRV &yPR#FRQHFWDU#HTXLSRV#H[WHUQRV Cuando conecte equipos externos al televisor, preste especial atención a las conexiones de los paneles frontal y posterior. Antes de realizar cualquier conexión: Lea los manuales de instrucciones suministrados con cada equipo. Es posible que con algún equipo el método de conexión sea diferente al de la ilustración.
  • Page 176: Otros Pasos Previos

    (TXLSRV#TXH#SXHGHQ#HQYLDU#OD#VHxDO (TXLSRV#TXH#SXHGHQ#HQYLDU#OD#VHxDO (TXLSRV#TXH#SXHGHQ#HQYLDU#OD#VHxDO (TXLSRV#TXH#SXHGHQ#HQYLDU#OD#VHxDO 609,'(2#+VHxDO#<2&,#FRPR#XQ#YtGHR 609,'(2#+VHxDO#<2&,#FRPR#XQ#YtGHR 609,'(2#+VHxDO#<2&,#FRPR#XQ#YtGHR 609,'(2#+VHxDO#<2&,#FRPR#XQ#YtGHR 609+6 609+6 609+6 609+6 Conecte el equipo a un terminal EXT, excepto al terminal EXT-1. Al seleccionar la señal de entrada de vídeo puede elegir entre señal de S-VIDEO (señal Y/C) y una señal de vídeo normal (señal compuesta).
  • Page 177 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 25, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A CH 04 / CH 204 E4, ITALIA B...
  • Page 178 %2721(6#<#3,(=$6#'(/#7(/(9,625 %2721(6#<#3,(=$6#'(/#7(/(9,625 %2721(6#<#3,(=$6#'(/#7(/(9,625 %2721(6#<#3,(=$6#'(/#7(/(9,625 3DQHO#IURQWDO 3DQHO#IURQWDO 3DQHO#IURQWDO 3DQHO#IURQWDO Presione para abrir (Detrás de la tapa) 1 Sensor del mando a distancia y Sensor ECO 2 Toma de auriculares (mini clavija) 3 Terminal EXT-4 4 Botón (Volumen) PRECAUCIÓN: No sujete el televisor por la tapa del panel frontal para desplazarlo. De lo contrario, podría romper la tapa. 3DQHO#SRVWHULRU 3DQHO#SRVWHULRU 3DQHO#SRVWHULRU...
  • Page 179 62/8&,Ð1#'(#352%/(0$6 62/8&,Ð1#'(#352%/(0$6 62/8&,Ð1#'(#352%/(0$6 62/8&,Ð1#'(#352%/(0$6 Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
  • Page 180: Solución De Problemas

    2WUDV#FXHVWLRQHV#TXH#VH#GHEHQ#WHQHU 2WUDV#FXHVWLRQHV#TXH#VH#GHEHQ#WHQHU 2WUDV#FXHVWLRQHV#TXH#VH#GHEHQ#WHQHU 2WUDV#FXHVWLRQHV#TXH#VH#GHEHQ#WHQHU HQ#FXHQWD HQ#FXHQWD HQ#FXHQWD HQ#FXHQWD Si el TEMPORIZADOR está activado, el televisor se apaga automáticamente. Si lo hace, pulse el botón espera) para volverlo a encender. Si el televisor se encien- de y empieza a funcionar con normalidad, no hay riesgo de avería.
  • Page 181 &$5$&7(5Ì67,&$6#7e&1,&$6 &$5$&7(5Ì67,&$6#7e&1,&$6 &$5$&7(5Ì67,&$6#7e&1,&$6 &$5$&7(5Ì67,&$6#7e&1,&$6 Modelo Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión Sistemas de color Canales y frecuencias Sistemas de sonido multi- plex Sistemas de teletexto Alimentación Consumo eléctrico Tamaño del tubo de ima- Salida de audio Altavoces Terminal EXT-1 Terminal EXT-2 Terminal EXT-3 Terminal EXT-4 Toma de auriculares...
  • Page 182 Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di u’n televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamen- te il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
  • Page 183 35(3$5$=,21( 35(3$5$=,21( 35(3$5$=,21( 35(3$5$=,21( &ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH &ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH &ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH &ROOHJDPHQWR#GHOO·DQWHQQD#H#GHO#YLGHRUHJLVWUDWRUH Se si collega un videoregistratore, seguire la procedura A Se non si collega un videoregistratore, seguire la procedura *1:Perché le funzioni T-V LINK siano operative, è necessario collegare un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2 del televisore.
  • Page 184: Preparazione

    Quando il televisore viene acceso per la prima volta, verrà at- tivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettu- are le impostazioni iniziali. Premere il tasto di alimentazione prin- cipale sul televisore.
  • Page 185 PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE Premere il tasto blu per avviare la fun- zione SINTONIA AUTOMATICA. Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR). Per annullare la funzione SINTONIA AUTO- MATICA: Premere il tasto è...
  • Page 186 SCART intatto. Nota: Un “videoregistratore compatibile T-V LINK” è un video- registratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistra- tore con uno dei seguenti simboli. Tuttavia, i videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte o alcune delle caratteristiche descritte di seguito.
  • Page 187 )81=,21$0(172#*(1(5$/( )81=,21$0(172#*(1(5$/( )81=,21$0(172#*(1(5$/( )81=,21$0(172#*(1(5$/( 3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1 3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1 3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1 3UHPHUH#LO#WDVWR#GL#DOLPHQWD]LRQH1 Premere il tasto di alimentazione princi- pale sul televisore. La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televi- sore entrerà nella modalità di riposo (standby mode). Nota: Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è...
  • Page 188: Funzionamento Generale

    Premere i tasti ì ì e ë ì ì ë per scegliere il nu- ë ë mero Programma (PR). Quindi, premere il tasto é é é . é Nota: Per i numeri Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI impostata, il simbolo (BLOCCO CANALI) viene visualizzato accanto al numero Programma (PR) nel LISTA PROGR.
  • Page 189 FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE )XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH )XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH )XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH )XQ]LRQDPHQWR#FRQ#L#WDVWL#VXO#WHOHYLVRUH Premere i tasti P B la televisione dalla modalità di ri- poso. Premere i tasti P numero Programma (PR) o un terminale EXT. Premere il tasto per regolare il volume. Premere il tasto D D (Volume).
  • Page 190 # # # # 7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2 7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2 7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2 7$67,#(#)81=,21,#'(/#7(/(&20$1'2 MENU Per aprire il coperchio 1 1 1 1 7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR 7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR 7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR 7DVWR#GL#VLOHQ]LDPHQWR Consente di togliere l’audio istantaneamente. ã ã ã ã Premere il tasto (Silenziamento) per togliere il volume. Se si preme nuovamente il tasto (Silenziamento), verrà...
  • Page 191: Tasti E Funzioni Del Telecomando

    TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO PANORAMIC: Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e de- stro di un’immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riem- pire lo schermo senza che l’immagine sembri non naturale.
  • Page 192 WHUUXWWRUH#9&5# Questi tasti possono essere utilizzati per azionare un video- registratore o un lettore DVD della JVC. La pressione di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente es- attamente allo stesso modo del telecomando originale.
  • Page 193 TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO # # # # # # # # 7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5# 7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5#( 7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5# 7DVWL#GL#FRPDQGR#GHO#WHOHYLGHR#H#LQWHUUXWWRUH#9&5# ~ ~ ~ ~ )XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH )XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH )XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH )XQ]LRQDPHQWR#JHQHUDOH È...
  • Page 194 3DJLQD#VHFRQGDULD 3DJLQD#VHFRQGDULD 3DJLQD#VHFRQGDULD 3DJLQD#VHFRQGDULD Alcune pagine del televideo includono ulteriori pagine che vengono visualizzate automaticamente. È possibile bloccare qualsiasi pagina secondaria o visualiz- zarla in qualsiasi momento. î î î î Premere il tasto (Pagina secondaria) per utilizzare la funzione Pagina secondar- Premere i tasti numerici per immettere un numero di pagina secondaria.
  • Page 195: Funzionamento Dei Menu

    )81=,21$0(172#'(,#0(18 )81=,21$0(172#'(,#0(18 )81=,21$0(172#'(,#0(18 )81=,21$0(172#'(,#0(18 Questo televisore dispone di una gamma di funzioni attivabile tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le fun- zioni del televisore, è necessario conoscere approfondita- mente le tecniche di funzionamento generale dei menu. Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale).
  • Page 196 ,00$*,1( ,00$*,1( ,00$*,1( ,00$*,1( Per visualizzare il menu IMMAGINE: Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale). Premere i tasti ë per scegliere IMMAGINE, quindi premere il tasto é . 7(031&2/25( 7(031&2/25( 7(031&2/25( 7(031&2/25( È possibile scegliere tra tre modalità di TEMP.COLORE (tre tipi di impostazioni immagine) per regolare automaticamente le impostazioni dell’immagine.
  • Page 197 9$5,(2,00$*,1( 9$5,(2,00$*,1( 9$5,(2,00$*,1( 9$5,(2,00$*,1( Per visualizzare il menu VARIE/IMMAGINE: Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale). Premere i tasti ë per scegliere VARIE/IM- MAGINE, quindi premere il tasto é . $872#915 $872#915 $872#915 $872#915 La funzione AUTO VNR consente la riduzione automatica in modo ottimale del disturbo del televisore in base al disturbo dell’immagine corrente.
  • Page 198: Varie/Immagine

    7=6#$87201 7=6#$87201 7=6#$87201 7=6#$87201 Questa funzione agisce solo quando la modalità ZOOM è im- postata sulla modalità AUTO (WSS). Imposta la modalità ZOOM da usare quando un segnale WSS non è incluso nel segnale di trasmissione o nel segnale da un dispositivo ester- no.
  • Page 199 68212 68212 68212 68212 Per visualizzare il menu SUONO: Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto ë per scegliere SUONO. Quindi, premere il tasto é . 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, 67(5(2#2#,‡,, Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è possi- bile scegliere il suono da Bilingue I (Secondario I) o Bilingue II (Secondario II).
  • Page 200 35(6(/(=,21(#(;7 35(6(/(=,21(#(;7 35(6(/(=,21(#(;7 35(6(/(=,21(#(;7 Per visualizzare il menu PRESELEZIONE EXT: Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto ë per scegliere PRE- SELEZIONE EXT. Quindi, premere il tasto é . # # # # K K +LQJUHVVR#609,'(2, +LQJUHVVR#609,'(2, +LQJUHVVR#609,'(2, +LQJUHVVR#609,'(2,...
  • Page 201: Preselezione Ext

    PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT ë Premere i tasti per scegliere un nome. Quindi, premere il tasto é . La LISTA scompare e il nome viene assegnato al termi- nale EXT. Per cancellare un nome assegnato al terminale EXT: Scegliere uno spazio vuoto.
  • Page 202 23=,21, 23=,21, 23=,21, 23=,21, Per visualizzare il menu OPZIONI: Premere il tasto é per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto ë per scegliere OPZIONI. Quindi, premere il tasto é . 7,0(5 7,0(5 7,0(5 7,0(5 È possibile impostare il televisore per lo spegnimento auto- matico al termine di un periodo di tempo specificato.
  • Page 203: Opzioni

    OPZIONI OPZIONI OPZIONI OPZIONI Premere il tasto blu e impostare la funzi- one BLOCCO CANALI. Verrà visualizzato (BLOCCO CANALI) e il canale TV verrà bloccato. Per azzerare la funzione BLOCCO CANALI: Premere nuovamente il tasto blu. Il simbolo (BLOCCO CANALI) scompare. Premere il tasto é...
  • Page 204 ,167$//$=,21( ,167$//$=,21( ,167$//$=,21( ,167$//$=,21( Per visualizzare il menu INSTALLAZIONE: Premere il tasto é é é per visualizzare MENU é (menu principale). Premere il tasto ë ë per scegliere il menu ë ë INSTALLAZIONE. Quindi, premere il tasto é . é é...
  • Page 205: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE 02',),&$#3520$18$/( 02',),&$#3520$18$/( 02',),&$#3520$18$/( 02',),&$#3520$18$/( Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE sono di due tipi: modi- fica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni MODIFICA PROGR.) e registrazione manuale di un canale TV da asseg- nare al numero Programma (PR) (funzione MANUALE). Di seguito sono riportati i dettagli relativi a queste funzioni: TRASFER.: Questa funzione modifica un numero Programma (PR) di un...
  • Page 206 Premere i tasti ë ë per scegliere un canale ë ë Ogni volta che si premono i tasti ë gramma (PR) cambia e l’immagine del canale TV regis- trato nel numero Programma (PR) viene visualizzata sullo schermo. Premere il tasto rosso per avviare la fun- zione ID.
  • Page 207 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE (/,0,1$ (/,0,1$ (/,0,1$ (/,0,1$ Premere i tasti ë ë ë per scegliere un canale ë Ogni volta che si premono i tasti ë, il numero Pro- gramma (PR) cambia e l’immagine del canale TV regis- trato nel numero Programma (PR) viene visualizzata sullo schermo.
  • Page 208 ',02675$=,21( ',02675$=,21( ',02675$=,21( ',02675$=,21( Per visualizzare il menu DIMOSTRAZIONE: Premere il tasto é é per visualizzare MENU é é (menu principale). Premere il tasto ë ë ë per scegliere DIMOS- ë TRAZIONE. Quindi, premere il tasto é La funzione DIMOSTRAZIONE dimostra automaticamente alcune delle funzioni del televisore.
  • Page 209 23(5$=,21,#$**,817,9(#&21#,#0(18 23(5$=,21,#$**,817,9(#&21#,#0(18 23(5$=,21,#$**,817,9(#&21#,#0(18 23(5$=,21,#$**,817,9(#&21#,#0(18 #6FDULFDPHQWR#GHL#GDWL#VXO#YL0 #6FDULFDPHQWR#GHL#GDWL#VXO#YL0 #6FDULFDPHQWR#GHL#GDWL#VXO#YL0 #6FDULFDPHQWR#GHL#GDWL#VXO#YL0 GHRUHJLVWUDWRUH GHRUHJLVWUDWRUH GHRUHJLVWUDWRUH GHRUHJLVWUDWRUH È possibile inviare i dati più recenti dei numeri Programma (PR) al videoregistratore tramite la funzione T-V LINK. Attenzione: Questa operazione è disponibile soltanto se un videoregistra- tore compatibile T-V LINK è collegato al terminale EXT-2. Questa operazione è...
  • Page 210: Operazioni Aggiuntive Con I Menu

    Premere il tasto é é per completare l’impo- é é stazione. Verrà visualizzato il menu T-V LINK. Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistra- tore” a pagina 28 per inviare i dati del nu- mero Programma (PR) al videoregistratore.
  • Page 211 35(3$5$=,21,#$**,817,9( 35(3$5$=,21,#$**,817,9( 35(3$5$=,21,#$**,817,9( 35(3$5$=,21,#$**,817,9( &ROOHJDPHQWR#GL#GLVSRVLWLYL#HVWHUQL &ROOHJDPHQWR#GL#GLVSRVLWLYL#HVWHUQL &ROOHJDPHQWR#GL#GLVSRVLWLYL#HVWHUQL &ROOHJDPHQWR#GL#GLVSRVLWLYL#HVWHUQL Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai col- legamenti del pannello posteriore e del pannello anteriore. Prima di iniziare i collegamenti: Leggere i manuali forniti con i dispositivi. A seconda dei dispositivi, il metodo di collegamento potrebbe risultare diverso da quanto riportato in figura.
  • Page 212: Preparazioni Aggiuntive

    'LVSRVLWLYL# FKH# SRVVRQR# LQYLDUH# LQ 'LVSRVLWLYL# FKH# SRVVRQR# LQYLDUH# LQ 'LVSRVLWLYL# FKH# SRVVRQR# LQYLDUH# LQ 'LVSRVLWLYL# FKH# SRVVRQR# LQYLDUH# LQ XVFLWD#LO# XVFLWD#LO# XVFLWD#LO# XVFLWD#LO# VHJQDOH#609,'(2#+VHJQDOH#<2&,/#DG VHJQDOH#609,'(2#+VHJQDOH#<2&,/#DG VHJQDOH#609,'(2#+VHJQDOH#<2&,/#DG VHJQDOH#609,'(2#+VHJQDOH#<2&,/#DG HVHPSLR#XQ#YLGHRUHJLVWUDWRUH#609+6 HVHPSLR#XQ#YLGHRUHJLVWUDWRUH#609+6 HVHPSLR#XQ#YLGHRUHJLVWUDWRUH#609+6 HVHPSLR#XQ#YLGHRUHJLVWUDWRUH#609+6 Collegare il dispositivo a un terminale EXT diverso dal termi- nale EXT-1.
  • Page 213 7$%(//$#'(,#180(5,##&+2&& 7$%(//$#'(,#180(5,##&+2&& 7$%(//$#'(,#180(5,##&+2&& 7$%(//$#'(,#180(5,##&+2&& Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 25, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A CH 04 / CH 204 E4, ITALIA B...
  • Page 214 7$67,#(#3$57,#'(/#7(/(9,625( 7$67,#(#3$57,#'(/#7(/(9,625( 7$67,#(#3$57,#'(/#7(/(9,625( 7$67,#(#3$57,#'(/#7(/(9,625( 3DQQHOOR#DQWHULRUH 3DQQHOOR#DQWHULRUH 3DQQHOOR#DQWHULRUH 3DQQHOOR#DQWHULRUH Premere per aprire (Dietro lo sportello) 1 Sensore del telecomando e Sensore ECO 2 Presa per cuffie (mini spinotto) 3 Terminale EXT-4 4 Tasto (Volume) Attenzione: Non afferrare il televisore dal coperchio del pannello anteriore quando si sposta il televisore. In caso contrario, il coperchio po- trebbe rompersi.
  • Page 215 5,62/8=,21(#'(,#352%/(0, 5,62/8=,21(#'(,#352%/(0, 5,62/8=,21(#'(,#352%/(0, 5,62/8=,21(#'(,#352%/(0, Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esem- pio, se la spina CA è...
  • Page 216: Risoluzione Dei Problemi

    $OWUH#FRQVLGHUD]LRQL $OWUH#FRQVLGHUD]LRQL $OWUH#FRQVLGHUD]LRQL $OWUH#FRQVLGHUD]LRQL Quando la funzione TIMER è attiva, il televisore viene auto- maticamente spento. Se il televisore si spegne improvvisa- mente, provare a premere il tasto accendere nuovamente il televisore. Se il televisore viene ri- pristinato allo stato originale, il problema è stato risolto. Quando un segnale WSS è...
  • Page 217 # # # # 63(&,),&+(#7(&1,&+( 63(&,),&+(#7(&1,&+( 63(&,),&+(#7(&1,&+( 63(&,),&+(#7(&1,&+( Modello Elemento Sistemi di trasmissione Sistemi del colore Canali e frequenze Sistemi audio-multiplex Sistemi televideo Requisiti di alimentazione Consumo energia Dimensioni tubo catodico Uscita audio Altoparlanti Terminale EXT-1 Terminale EXT-2 Terminale EXT-3 Terminale EXT-4 Presa per cuffie Dimensioni (L...
  • Page 218 Obrigado por ter comprado este televisor a cores JVC. Para se certificar de que utiliza adequadamente o seu novo televisor, leia atentamente este ma- nual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À...
  • Page 219 35(3$5$d®2 35(3$5$d®2 35(3$5$d®2 35(3$5$d®2 /LJDomR#GD#DQWHQD#H#GR#YLGHRJUDYDGRU /LJDomR#GD#DQWHQD#H#GR#YLGHRJUDYDGRU /LJDomR#GD#DQWHQD#H#GR#YLGHRJUDYDGRU /LJDomR#GD#DQWHQD#H#GR#YLGHRJUDYDGRU Se desejar ligar um videogravador, siga A Se não desejar ligar um videogravador, siga 1 *1: Para utilizar as funções do T-V LINK, deverá ser ligado um videogravador compatível com T-V LINK ao terminal EXT-2 no televisor.
  • Page 220: Preparação

    &RQILJXUDo}HV#LQLFLDLV &RQILJXUDo}HV#LQLFLDLV Quando o televisor é ligado pela primeira vez, entra no modo de configuração inicial e é exibido o logotipo da JVC. Siga as instruções que surgem no ecrã para efectuar as config- urações iniciais. Prima o botão de activação principal do televisor.
  • Page 221 PREPARAÇÃO Prima o botão azua para iniciar a função AUTO PROGRAM mação automática). Surge o menu AUTO PROGRAM (programação au- tomática) e os canais de TV são registados automatica- mente nos números de Programa (PR). Para cancelar a função AUTO PROGRAM (pro- gramação automática): Prima o botão è...
  • Page 222 SCART totalmente ligado. Nota: Um videogravador compatível com “T-V LINK ” significa um videogravador da JVC com o logotipo do T-V LINK ou um videogravador com um dos seguintes logotipos. No entanto, estes videogravadores poderão comportar al- gumas ou todas as funções descritas abaixo.
  • Page 223 23(5$d¯(6#%É6,&$6 23(5$d¯(6#%É6,&$6 23(5$d¯(6#%É6,&$6 23(5$d¯(6#%É6,&$6 /LJDU#R#ERWmR#GH#DFWLYDomR#SULQFLSDO /LJDU#R#ERWmR#GH#DFWLYDomR#SULQFLSDO /LJDU#R#ERWmR#GH#DFWLYDomR#SULQFLSDO /LJDU#R#ERWmR#GH#DFWLYDomR#SULQFLSDO Prima o botão de activação principal do televisor. A lâmpada indicadora de activação acende-se a vermelho e o televisor está no modo de espera. Nota: Se a lâmpada indicadora de activação se acender a ver- de, o televisor já...
  • Page 224: Operações Básicas

    Prima os botões ì ì e ë ì ì ë ë para seleccionar ë um número de Programa (PR). De seguida, prima o botão é é . é é Nota: Para os números de Programa (PR) com a função CHILD LOCK (interdição de acesso a progra- mas) configurada, é...
  • Page 225 OPERAÇÕES BÁSICAS 8WLOL]DomR#GRV#ERW}HV#QR#WHOHYLVRU 8WLOL]DomR#GRV#ERW}HV#QR#WHOHYLVRU 8WLOL]DomR#GRV#ERW}HV#QR#WHOHYLVRU 8WLOL]DomR#GRV#ERW}HV#QR#WHOHYLVRU Prima os botões P B televisor a partir do modo de espe- Prima os botões P um número de Programa (PR) ou um terminal EXT. Prima o botão botões C C para ajustar o volume. Prima o botão D D (Volume).
  • Page 226 # # # # %27¯(6#(#)81d¯(6#'2#&21752/2#5(0272 %27¯(6#(#)81d¯(6#'2#&21752/2#5(0272 %27¯(6#(#)81d¯(6#'2#&21752/2#5(0272 %27¯(6#(#)81d¯(6#'2#&21752/2#5(0272 MENU Como abrir a tampa %RWmR#GH#VLOrQFLR %RWmR#GH#VLOrQFLR %RWmR#GH#VLOrQFLR %RWmR#GH#VLOrQFLR É possível desligar o volume imediatamente. ã ã ã ã Prima o botão (Silêncio) para tirar o som. Ao premir novamente o botão toma o nível de volume anterior.
  • Page 227: Botões E Funções Do Controlo Remoto

    BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PANORAMIC (panorâmica): Este modo estica os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (alongamento 4:3) de forma a preencher o ecrã, sem fazer a imagem parecer pouco natural. Nota: A parte superior e inferior da imagem são ligeiramente cortadas.
  • Page 228: Utilização Do Menu

    ( #'9' Estes botões podem ser utilizados para trabalhar com um videogravador ou leitor de DVD da marca JVC. Ao premir o botão com o mesmo aspecto que o botão original do controlo remoto de um dispositivo faz a função funcionar do mesmo modo que o controlo remoto original.
  • Page 229 BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO # # # # # # # # %RW}HV#GH#FRQWUROR#GR#WHOHWH[WR#H#&RPXWDGRU#9&5# %RW}HV#GH#FRQWUROR#GR#WHOHWH[WR#H#&RPXWDGRU#9&5# %RW}HV#GH#FRQWUROR#GR#WHOHWH[WR#H#&RPXWDGRU#9&5#( %RW}HV#GH#FRQWUROR#GR#WHOHWH[WR#H#&RPXWDGRU#9&5# MENU 2SHUDo}HV#EiVLFDV 2SHUDo}HV#EiVLFDV 2SHUDo}HV#EiVLFDV 2SHUDo}HV#EiVLFDV Pode ver três tipos de emissões de teletexto no televisor: FLOF (Fastext), TOP e WST. Seleccione um canal de TV com emissão de teletexto.
  • Page 230 6XE0SiJLQD 6XE0SiJLQD 6XE0SiJLQD 6XE0SiJLQD Algumas páginas do teletexto incluem sub-páginas que são automaticamente exibidas. Pode reter qualquer sub-página ou vizualizá-la em qualquer altura. î î î î Prima o botão (Sub-página) para trabal- har com a função de sub-página. Prima os botões com números para in- troduzir o número de uma sub-página.
  • Page 231 87,/,=$d®2#'2#0(18 87,/,=$d®2#'2#0(18 87,/,=$d®2#'2#0(18 87,/,=$d®2#'2#0(18 Este televisor possui várias funções que pode utilizar através dos menus. Para utilizar todas as funções do seu televisor na totalidade, tem de compreender bem as técnicas básicas de utilização dos menus. Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal).
  • Page 232 3,&785(#6(77,1*#+'(),1,d®2#'$#,0$*(0, 3,&785(#6(77,1*#+'(),1,d®2#'$#,0$*(0, 3,&785(#6(77,1*#+'(),1,d®2#'$#,0$*(0, 3,&785(#6(77,1*#+'(),1,d®2#'$#,0$*(0, Para exibir o menu PICTURE SETTING (definição da ima- gem): Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão ë para seleccionar PIC- TURE SETTING (definição da imagem), e pri- ma o botão é . 7,17#+FRU, 7,17#+FRU, 7,17#+FRU,...
  • Page 233 3,&785(# )($785(6# +&$5$&7(5Ì67,&$6 3,&785(# )($785(6# +&$5$&7(5Ì67,&$6 3,&785(# )($785(6# +&$5$&7(5Ì67,&$6 3,&785(# )($785(6# +&$5$&7(5Ì67,&$6 '$#,0$*(0, '$#,0$*(0, '$#,0$*(0, '$#,0$*(0, Para exibir o menu PICTURE FEATURES (características da imagem): Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão ë para seleccionar PIC- TURE FEATURES (características da ima- gem), e prima o botão é...
  • Page 234: Picture Features (Características Da Imagem)

    7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 7=6#$872#$63(&7 Esta função actua somente quando o modo de ZOOM estiver definido para o modo AUTO (WSS), e define o modo de ZOOM que deseja utilizar quando um sinal WSS não estiver incluído no sinal de transmissão ou no sinal de um dispositivo externo.
  • Page 235 6281'#6(77,1*#+'(),1,d®2#'2#620, 6281'#6(77,1*#+'(),1,d®2#'2#620, 6281'#6(77,1*#+'(),1,d®2#'2#620, 6281'#6(77,1*#+'(),1,d®2#'2#620, Para exibir o menu SOUND SETTING (definição do som): Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão ë para seleccionar SOUND SETTING (definição do som). De seguida, prima o botão é . 67(5(2#2#,#‡#,, 67(5(2#2#,#‡#,, 67(5(2#2#,#‡#,,...
  • Page 236 (;7#6(77,1*#+&21),*85$d®2#(;7, (;7#6(77,1*#+&21),*85$d®2#(;7, (;7#6(77,1*#+&21),*85$d®2#(;7, (;7#6(77,1*#+&21),*85$d®2#(;7, Para exibir o menu EXT SETTING (configuração EXT): Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão ë para seleccionar EXT SETTING (configuração EXT). De seguida, prima o botão é . # # # # K K +HQWUDGD#609,'(2, +HQWUDGD#609,'(2, +HQWUDGD#609,'(2,...
  • Page 237: Ext Setting (Configuração Ext)

    EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) ë Prima os botões nome. De seguida, prima o botão é. LIST (lista) desaparece e o nome é atribuído ao terminal EXT. Para apagar um nome atribuído ao terminal EXT: Escolha um espaço em branco. Prima o botão é para concluir a definição. O menu desaparece.
  • Page 238 )($785(6#+&$5$&7(5Ì67,&$6, )($785(6#+&$5$&7(5Ì67,&$6, )($785(6#+&$5$&7(5Ì67,&$6, )($785(6#+&$5$&7(5Ì67,&$6, Para exibir o menu FEATURES (características): Prima o botão é para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão ë para seleccionar FEA- TURES (características). De seguida, prima o botão é . 6/((3#7,0(5#+WHPSRUL]DGRU# 6/((3#7,0(5#+WHPSRUL]DGRU# 6/((3#7,0(5#+WHPSRUL]DGRU# 6/((3#7,0(5#+WHPSRUL]DGRU# %VOHHS%, %VOHHS%, %VOHHS%,...
  • Page 239: Features (Características)

    FEATURES (CARACTERÍSTICAS) Prima o botão azul e active a função CHILD LOCK (interdição de acesso a programas). Aparece (CHILD LOCK (interdição de acesso a pro- gramas)) e o canal de TV fica bloqueado. Para reiniciar a função CHILD LOCK (inter- dição de acesso a programas): Prima novamente o botão azul.
  • Page 240 ,167$//#+,167$/$d®2, ,167$//#+,167$/$d®2, ,167$//#+,167$/$d®2, ,167$//#+,167$/$d®2, Para exibir o menu INSTALL (instalação): Prima o botão é é para exibir MENU (menu é é principal). Prima o botão ë ë para seleccionar o menu ë ë INSTALL (instalação). De seguida, prima o botão é é...
  • Page 241: Install (Instalação)

    INSTALL (INSTALAÇÃO) (',720$18$/#+(GLomR20DQXDO, (',720$18$/#+(GLomR20DQXDO, (',720$18$/#+(GLomR20DQXDO, (',720$18$/#+(GLomR20DQXDO, As funções EDIT/MANUAL (Edição/Manual) estão divididas em dois tipos: edição dos números de Programa actuais (PR) (funções EDIT (edição)) e registo manual de um canal de TV que deseja ver no número de Programa (PR) (função MAN- UAL).
  • Page 242 Prima os botões ë ë para seleccionar um ë ë canal de TV. Sempre que prime os botões ë ë , o número de Progra- ë ë ma (PR) é alterado, e a imagem do canal de TV regista- da no número de Programa (PR) aparece no ecrã. Prima o botão vermelho para iniciar a função ID.
  • Page 243 INSTALL (INSTALAÇÃO) '(/(7(#+DSDJDU, '(/(7(#+DSDJDU, '(/(7(#+DSDJDU, '(/(7(#+DSDJDU, Prima os botões ë ë ë para seleccionar um ë canal TV. Sempre que prime os botões ë, o número de Progra- ma (PR) é alterado, e a imagem do canal de TV regista- da no número de Programa (PR) aparece no ecrã.
  • Page 244: Demo

    '(02 '(02 '(02 '(02 Para exibir o menu DEMO: Prima o botão é é para exibir MENU (menu é é principal). Prima o botão ë ë ë para seleccionar DEMO. ë De seguida, prima o botão é A função DEMO demonstra automaticamente algumas das funções do televisor.
  • Page 245 87,/,=$d¯(6#$',&,21$,6#'2#0(18 87,/,=$d¯(6#$',&,21$,6#'2#0(18 87,/,=$d¯(6#$',&,21$,6#'2#0(18 87,/,=$d¯(6#$',&,21$,6#'2#0(18 7UDQVIHUrQFLD#GRV#GDGRV# 7UDQVIHUrQFLD#GRV#GDGRV# 7UDQVIHUrQFLD#GRV#GDGRV# 7UDQVIHUrQFLD#GRV#GDGRV# SDUD#R#YLGHRJUDYDGRU SDUD#R#YLGHRJUDYDGRU SDUD#R#YLGHRJUDYDGRU SDUD#R#YLGHRJUDYDGRU Pode transmitir os dados dos números de Programa (PR) mais recentes para o videogravador com a função T-V LINK. Cuidado: Esta operação é activada apenas quando o videogravador compatível com T-V LINK está...
  • Page 246: Utilizações Adicionais Do Menu

    Prima o botão é é para concluir a definição. é é Aparece o menu T-V LINK. Siga o procedimento para “Transferência dos dados para o videogravador” na página 28 para transmitir os dados do número de Programa (PR) para o videogra- vador.
  • Page 247 35(3$5$d®2#$',&,21$/ 35(3$5$d®2#$',&,21$/ 35(3$5$d®2#$',&,21$/ 35(3$5$d®2#$',&,21$/ /LJDomR#GH#DSDUHOKRV#H[WHUQRV /LJDomR#GH#DSDUHOKRV#H[WHUQRV /LJDomR#GH#DSDUHOKRV#H[WHUQRV /LJDomR#GH#DSDUHOKRV#H[WHUQRV Ligue os aparelhos ao televisor, prestando atenção às ligações do painel traseiro e às ligações do painel da frente. Antes de ligar qualquer aparelho: Leia os manuais fornecidos com os aparelhos. Depen- dendo dos aparelhos, o método de ligação pode diferir da figura.
  • Page 248: Preparação Adicional

    $SDUHOKRV#TXH#SRGHP#SURGX]LU#R# $SDUHOKRV#TXH#SRGHP#SURGX]LU#R# $SDUHOKRV#TXH#SRGHP#SURGX]LU#R# $SDUHOKRV#TXH#SRGHP#SURGX]LU#R# VLQDO#609,'(2#+VLQDO#<2&,#WDO#FRPR VLQDO#609,'(2#+VLQDO#<2&,#WDO#FRPR VLQDO#609,'(2#+VLQDO#<2&,#WDO#FRPR VLQDO#609,'(2#+VLQDO#<2&,#WDO#FRPR GH#XP#YLGHRJUDYDGRU#609+6 GH#XP#YLGHRJUDYDGRU#609+6 GH#XP#YLGHRJUDYDGRU#609+6 GH#XP#YLGHRJUDYDGRU#609+6 Ligue o aparelho a um terminal EXT excepto ao terminal EXT-1. Pode seleccionar um sinal de entrada de vídeo a partir do si- nal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal composto).
  • Page 249 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& 1Ô0(52#&+2&& Quando deseja utilizar a função INSERT (inserir) na página 25, descubra o número CH/CC que corresponde ao número do canal de TV a partir desta tabela. Canal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITÁLIA A CH 04 / CH 204 E4, ITÁLIA B...
  • Page 250 3(d$6#(#%27¯(6#'2#7(/(9,625 3(d$6#(#%27¯(6#'2#7(/(9,625 3(d$6#(#%27¯(6#'2#7(/(9,625 3(d$6#(#%27¯(6#'2#7(/(9,625 3DLQHO#GLDQWHLUR 3DLQHO#GLDQWHLUR 3DLQHO#GLDQWHLUR 3DLQHO#GLDQWHLUR Premir para abrir (Atrás da tampa) 1821 1 Sensor do controlo remoto e Sensor ECO 2 Tomada para auscultadores (mini jack) 3 Terminal EXT-4 4 Botão (volume) Cuidado: Não agarre o televisor pela tampa do painel dianteiro quando o estiver a mover. Se o fizer, poderá partir a tampa. 3DLQHO#WUDVHLUR 3DLQHO#WUDVHLUR 3DLQHO#WUDVHLUR...
  • Page 251 '(7(&d®2#(#5(62/8d®2#'(#352%/(0$6 '(7(&d®2#(#5(62/8d®2#'(#352%/(0$6 '(7(&d®2#(#5(62/8d®2#'(#352%/(0$6 '(7(&d®2#(#5(62/8d®2#'(#352%/(0$6 Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, queira ler com atenção esta secção de “Detecção e Resolução de Problemas” antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o problema facilmente por si próprio. Por ex- emplo, se a ficha CA estiver desligada da tomada CA, ou se a antena apresentar problemas, poderá...
  • Page 252: Detecção E Resolução De Problemas

    2XWUDV#SUHRFXSDo}HV 2XWUDV#SUHRFXSDo}HV 2XWUDV#SUHRFXSDo}HV 2XWUDV#SUHRFXSDo}HV Quando a função SLEEP TIMER (temporizador "sleep") funcionar, o televisor é desligado automaticamente. Se o televisor se desligar repentinamente, tente premir o botão ü (em espera) para voltar a ligar o televisor. Nesta altura, se o televisor retomar um estado normal, não existe nen- hum problema.
  • Page 253 # # # # (63(&,),&$d¯(6 (63(&,),&$d¯(6 (63(&,),&$d¯(6 (63(&,),&$d¯(6 Modelo Característica Sistemas de emissão Sistemas de cor Canais e frequências Sistemas de som multiplex Sistemas de teletexto Requisitos de potência Consumo de energia Tamanho do cinescópio Saída audio Colunas Terminal EXT-1 Terminal EXT-2 Terminal EXT-3 Terminal EXT-4...
  • Page 254 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED LCT0897-001A-U ©2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 1200-T-CR-JMUK...

Table of Contents