Download Print this page
JVC SP-XE5 Instructions Manual
JVC SP-XE5 Instructions Manual

JVC SP-XE5 Instructions Manual

Satellite speaker system
Hide thumbs Also See for SP-XE5:

Advertisement

Quick Links

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG: SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
MANUEL D'INSTRUCTIONS: SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
GEBRUIKSAANWIJZING: SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
BRUKSANVISNING: SATELLITHÖGTALARSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
JVC
SP-XE5
SP-XE51
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance. If you have any questions,
consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie
sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l'achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les
meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre
revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door
zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met
de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de
JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su
agente de JVC.
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l'uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei
dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.
Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota
yhteys JVC-edustajaan.
INSTRUCTIONS
VEJLEDNING: SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI: SYSTEM GŁOŚNłKÓW SATELITARNYCH
PŘÍRUČKA OBSLUZE: KÜLSŐ HANGFALRENDSZER
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ: САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
使用手冊:衛星揚聲器
JVC
JVC
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De
kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis
De har nogen spørgsmål.
Dziękujemy Państwu za zakup głośnika firmy JVC.
Przed jego zastosowaniem prosimy o szczegółowe przeczytanie
niniejszej instrukcji celem jak najlepszego wykorzystania świetnych
właściwości tego wyrobu. W przypadku jakichkolwiek zapytań prosimy
się zwrócić do najbliższego punktu sprzedaży firmy JVC.
Köszönjük, hogy JVC reproduktort vásárolt.
Használatba vétele előtt figyelmesen tanulmányozza át ezt az utasítást,
hogy a legnagyobb mértékben kihasználhassa ezen termék kitűnő
tulajdonságait. Bármilyen kérdése esetén,kérjük,forduljon az Ön JVC
üzleti képviselőjéhez.
Děkujeme vám, že jste zakoupili reproduktor JVC.
Před jeho používáním si pečlivě pročtěte tento návod k použití, abyste
mohli co nejlépe využívat vynikající vlastnosti tohoto výrobku. Budete-li
mít jakékoli dotazy, obrat'te se na svého obchodního zástupce JVC.
Мы благодарим Вас за приобретение громкоговорителя JVC.
Перед началом эксплуатации, пожалуйста, тщательно озна комьтесь
с этими инструкциями. Это необходимо для макси мально
эффективного использования громкговорителя. Если у Вас
останутся какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему дилеру JVC.
感謝您惠購JVC揚聲器。
在開始使用之前,請您仔細閱讀本使用說明書,以確保您獲得揚聲器的最
佳性能。如有疑問,請與JVC代理銷售商聯系。
JVC
JVC
LVT1197-001B
[E/EV]

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC SP-XE5

  • Page 1 使用手冊:衛星揚聲器 Tak for købet af JVC-højttalerne. Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål. Dziękujemy Państwu za zakup głośnika firmy JVC.
  • Page 2 — SAFETY INSTRUCTIONS — “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
  • Page 3 If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the amplifier. • The maximum power handling capacity of the SP-XE5/SP-XE51 is 50 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage.
  • Page 4 Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstärker angegebenen Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt, können Sie dieses System an diesen Verstärker nicht anschließen. • Das SP-XE5/SP-XE51 verfügt über eine maximale Leistungsaufnahmekapazität von 50 W. Übermäßige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen.
  • Page 5 Si cela ne correspond pas avec la plage d’impédance d’enceinte indiquée sur l’amplificateur, vous ne pouvez pas connecter ce système à l’amplificateur. • La capacité de puissance soutenue maximale du SP-XE5/SP-XE51 est de 50 W. Un niveau d’entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et d’éventuels dommages.
  • Page 6 Si no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá conectar este sistema al amplificador. • La capacidad máxima de potencia del SP-XE5/SP-XE51 es de 50 W. Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.
  • Page 7 Se non corrisponde alla gamma di impedenza del diffusore indicata sull’amplificatore, non è possibile collegare il sistema all’amplificatore. • La capacità massima di gestione di energia di SP-XE5/SP-XE51 è di 50 W. Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni distorti e danneggiare il sistema.
  • Page 8 Punainen ª A/V-yhdistelmää varten oleva kaiutin Rød ª Czerwony ª Malli SP-XE5/SP-XE51 on magneettisuojattu, joten sen vo sijoittaa TV- vastaanottimien ja monitorien viereen ilman että kuva vääristyy. Kupari Väriin sattaa kuitenkin tulla muutoksia sen mukaan, kuinka Kobber kaiutinjärjestelmä...
  • Page 9 Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedansområde som angivet på forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren. • SP-XE5/SP-XE51 kan maksimalt håndtere 50 W. En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse. Daglig betjening og vedligeholdelse: •...
  • Page 10 • Az egyes hangszórók impedanciája 6 Ω. Ha ez nem egyezik meg az erősítőn feltüntetett hangszóró impedancia tartománnyal, ez a rendszer nem csatlakoztatható az erősítőhöz. • Az SP-XE5/SP-XE51 maximális tápfeszültség fogadó kapacitása 50 W. A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást eredményezhet.
  • Page 11 • Impedance každého reproduktoru je 6 Ohm. Jestliže neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovači, takovou soustavu nesmíte k zesilovači připojit. • Maximální výkonová kapacita SP-XE5/SP-XE51 je 50W. Nadměrně silný vstup způsobí abnormální šum a pravděpodobně přístroj poškodí. Denní provoz a údržba: •...
  • Page 12 EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 注意事項 進行連接之前﹕ . 在連接揚聲器導線時請確保對准電極( ª 和 · ) . 在連接揚聲器系統之前,請首先關閉功率放大器的電源,否則可能損壞揚聲器。 . 每隻揚聲器的阻抗為6Ω。 若揚聲器的阻抗與功率放大器上標示的阻抗範圍一不致,請勿將其連接到功率放大 器。 . SP-XE5/SP-XE51的最大額定功率為50W。超過該值以上的訊號傳入時該機將產生異 常噪音並可能愛到損壞。 日常使用和保養﹕ .為了防止出現異常噪音,在執行下列操作之前請務必調低功率放大器的音量水平﹕ - 啟動或關閉其他組件 - 操作功率放大器 - 調收FM電臺 - 快速向前倒帶 - 連續播放高頻振幅或高調的電子音...

This manual is also suitable for:

Sp-xe51