JVC UX-M33 Bedienungsanleitung

Mikro-komponenten-system
Hide thumbs Also See for UX-M33:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-M33
Besteht aus CA-UXM33 und SP-UXM3.
Comprenant les CA-UXM33 et SP-UXM3.
Bestaande uit de CA-UXM33 en SP-UXM3.
STANDBY/ON
TUNER
CD/RANDOM
/BAND
TAPE
REC
PROGRAM
REMAIN
/RDS MODE
SLEEP
PRE UP
INTRO
REPEAT
/RDS SEARCH
TIMER
/PRE DOWN
DISPLAY
PRE EQ
+
MODE
/HBS
VOLUME
MUTING
BEAT CUT
RM-SUXM3R REMOTE CONTROL
STANDBY
/ON
DISPLAY
MODE
TIMER
ON/OFF
SET
PROGRAM
PHONES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
M I C R O
C O M P O N E N T
S Y S T E M
U X - M 3 3
OPEN
/CLOSE
REMAIN
/RDS MODE
INTRO/RDS
SEARCH
RANDOM
BAND
CD
TUNER
TAPE
PRESET
SEARCH/TUNING
REPEAT
VOLUME
PRE EQ
PLAY/PAUSE
STOP/CLEAR
REC
/HBS
EJECT
F U L L L O G I C D E C K
CD SYNCHRO RECORDING
LVT0973-001A
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC UX-M33

  • Page 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-M33 Besteht aus CA-UXM33 und SP-UXM3. Comprenant les CA-UXM33 et SP-UXM3. Bestaande uit de CA-UXM33 en SP-UXM3. STANDBY/ON TUNER CD/RANDOM /BAND TAPE PROGRAM REMAIN /RDS MODE SLEEP PRE UP INTRO REPEAT...
  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 3 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
  • Page 4 Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Face Vooraanzicht 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm UX-M33 Seitenansicht Côté Zijaanzicht 15 cm 15 cm UX-M33 10 cm – G-3 –...
  • Page 5 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUCTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 1 CLASSIFICATIELABEL ACHTEROP HET APPARAAT CLASS LASER PRODUCT 1.
  • Page 6 Einleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses JVC-Produkt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung sorgfältig durchzulesen, um das Gerät optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf.
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhalt Positionen der Tasten und Regler ... 3 Bevor Sie beginnen ... 6 Grundfunktionen ... 9 UKW- (FM) und MW-Empfang ... 11 Empfang eines UKW-Senders mit RDS ... 12 Wiedergabe von CDs ... 13 Abspielen von Tonbandkassetten ... 15 Aufnahme ... 16 Benutzung der Timer ...
  • Page 8: Positionen Der Tasten Und Regler

    Positionen der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontseite Display PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 9: Frontseite

    Frontseite Näheres siehe die in Klammer angegebene Seite. 1 CD-Fach (13) STANDBY/ON Taste (9) Schaltet das Gerät ein oder aus (Bereitschaftsmodus). 3 CD/RANDOM Taste (13, 14) Zur Wahl des CD-Spielmodus. Startet oder stoppt die Wiedergabe mit Zufallsfolge im CD-Modus. 4 DISPLAY MODE Taste (9, 17) Für die Anzeige der Uhrzeit oder Einstellung des Timers.
  • Page 10: Fernbedienung

    Fernbedienung STANDBY/ON TUNER CD/RANDOM /BAND TAPE PROGRAM REMAIN /RDS MODE SLEEP PRE UP INTRO REPEAT /RDS SEARCH TIMER /PRE DOWN DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM3R REMOTE CONTROL M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 11: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Auspacken Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die nachstehenden Gegenstände vorhanden sind. Die in Klammern angegebene Zahl hinter jeder Bezeichnung zeigt die gelieferte Anzahl an. • Fernbedienung (1) • Batterien R03 (UM-4)/AAA (24F) Mikrozellen für Fernbedienung (2) •...
  • Page 12: Anschlüsse

    Anschlüsse • Schließen Sie NIEMALS andere Komponenten an das Gerät an, während die Stromversorgung eingeschaltet ist. • Schalten Sie die Stromversorgung erst ein, nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind. FM 75 COAXIAL AM LOOP RECHTS 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die Klemmen „R“...
  • Page 13 Anschließen einer UKW-Außenantenne Statt der mitgelieferten UKW-Antenne können Sie auch eine UKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualität zu verbessern. Schließen Sie eine 75 Antenne mit Koaxialsteckverbeindung (DIN 45325) an die FM 75 COAXIAL UKW-Buchse des Geräts an. UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) X I A C O A L O O...
  • Page 14: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Betätigen Sie STANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung. Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt gewählte Einstellung wird wieder aktiviert. valid. Gerät Fernbedienung STANDBY/ON STANDBY oder Ausschalten des Geräts (in den Bereitschaftsmodus) Betätigen Sie STANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung.
  • Page 15: Verstellen Der Lautstärke

    Verstellen der Lautstärke Drücken Sie auf VOLUME + oder VOLUME –, um die Lautstärke anzuheben bzw. zu verringern. Die Lautstärke kann in 41 Schritten zwischen „VOL MIN“ (Minimum) und „VOL MAX“ (Maximum) verstellt werden. Zum raschen Anheben oder Verringern der Lautstärke drücken und halten Sie VOLUME + oder VOLUME –...
  • Page 16: Ukw- (Fm) Und Mw-Empfang

    UKW- (FM) und MW-Empfang Einstellen eines Senders 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf TUNER/BAND, um den Tuner-Modus zu wählen. Das Gerät sucht den zuletzt eingestellten Sender auf (entweder auf UKW oder MW). 2 Betätigen Sie TUNER/ BAND, um den Wellenbereich UKW oder MW zu wählen.
  • Page 17: Empfang Eines Ukw-Senders Mit Rds

    Empfang eines UKW-Senders mit RDS Mit RDS (Radio Data System) können UKW-Sender zusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichen Programmsignalen ausstrahlen. UKW-Sender mit RDS können z.B. den Sendernamen und Informationen zur Art des Programm senden, wie z.B. Sport oder Musik. Wenn Sie auf einen UKW-Sender abgestimmt haben, der ein RDS-Signal ausstrahlt, leuchtet die RDS-Anzeige auf.
  • Page 18: Wiedergabe Von Cds

    Wiedergabe von CDs Mit diesem Gerät können Audio-CDs abgespielt werden. Einlegen einer CD 1 Drücken Sie auf CD/ RANDOM, um in den CD- Modus umzuschalten. 2 Betätigen Sie 0 OPEN/CLOSE. Der CD-Teller fährt aus. 3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein.
  • Page 19: Zufallsfolge

    Zufallsfolge Alle Titel können auch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden. Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe auf CD/ RANDOM. Die RANDOM Anzeige leuchtet auf. Zum Verlassen des Wiedergabemodus drücken Sie noch einmal auf CD/RANDOM. Die RANDOM Anzeige erlischt. Hinweise: •...
  • Page 20: Abspielen Von Tonbandkassetten

    Abspielen von Tonbandkassetten Hinweis: Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I. Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120 Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche Tonbänder leicht zwischen Andruckrolle und Tonwelle hängen bleiben.
  • Page 21: Aufnahme

    Aufnahme WICHTIG: • Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt und bleibt unabhängig vom Lautstärkepegel. Während der Aufzeichnung können Sie also unbesorgt die Lautstärke regulieren, ohne damit die Aufnahme zu beeinträchtigen. • Während der Aufzeichnung können Sie Sound-Modi und/ oder den HBS-Sound-Effekt aus den Lautsprechern hören. Der Ton wird allerdings ohne diese Effekte aufgezeichnet (siehe Seite 10).
  • Page 22: Benutzung Der Timer

    Benutzung der Timer Es stehen drei Timer zur Verfügung – täglicher Timer, Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer. Vor dem Gebrauch der Timer müssen Sie die eingebaute Uhr stellen (siehe Seite 9). Einstellen des täglichen Timers Mit dem täglichen Timer können Sie sich von Ihrer Lieblingsmusik oder einem Radioprogramm wecken lassen.
  • Page 23: Aufnahme Mit Timer

    Aufnahme mit Timer Mit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebener Uhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmen lassen. 1 Legen Sie eine bespielbare Tonbandkassette ein. Legen Sie die Kassette mit der Öffnungsseite nach unten ein, mit Draufsicht auf die zu bespielende Seite. 2 Gehen Sie entsprechend der links beschriebenen Prozedur „Einstellen des täglichen Timers“...
  • Page 24: Erläuterung Der Pty-Codes

    Erläuterung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten, Diskussion oder Analyse INFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher Art SPORT: Programme zum Thema Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiele und Serien CULTURE: Programme über nationale oder regionale Kultur, wie z.B. Sprache, Theater SCIENCE: Programme über Wissenschaft und Technik VARIED: Andere Programme, wie z.B.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, sollten Sie zuerst die nachstehende Liste durcharbeiten, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. Falls Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Maßnahmen beheben können oder das Gerät beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler oder ähnliches Fachpersonal wenden.
  • Page 26: Pflege

    Pflege Sichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten. Handhabung der CDs • Nehmen Sie die CD aus der Box heraus, indem Sie sie am Rand fassen und gleichzeitig auf den Mittelring in der CD-Box drücken. •...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines AC 230 V Ó, 50 Hz Stromversorgung Leistungsaufnahme 30 W (Betrieb) 1,5 W (Bereitschaft) Abmessungen 160 mm 269,5 mm (B H T) Gewicht 4,3 kg Verstärker Ausgangsleistung 10 W pro Kanal, min RMS an 8 weniger als 10% Klirrfaktor (IEC 268-3) 8 W pro Kanal, min RMS an 8 weniger als 0,9% Klirrfaktor (DIN) Ausgangsimpedanz...
  • Page 28 Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC. Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour en obtenir les meilleures performances, puis le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce manuel Ce manuel est organisé comme suit: •...
  • Page 29 Table des matières Localisation des touches et commandes ... 3 Démarrage ... 6 Opérations communes ... 9 Ecoute de programmes FM et MW ... 11 Réception de stations FM avec RDS ... 12 Lecture de CD ... 13 Lecture de cassette ... 15 Enregistrement ...
  • Page 30: Localisation Des Touches Et Commandes

    Localisation des touches et commandes Familiarisez-vous avec les touches et commandes de votre appareil. Panneau avant Fenêtre d’affichage PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 31: Panneau Avant

    Panneau avant Voir les pages entre parenthèses pour les détails. 1 Tiroir à disque (13) 2 Touche STANDBY/ON (9) Met l’appareil sous/hors tension (mode de veille). 3 Touche CD/RANDOM (13, 14) Sélectionne le mode CD. Démarre ou arrête la lecture aléatoire en mode CD. 4 Touche DISPLAY MODE (9, 17) Affiche l’heure de l’horloge ou règle la minuterie.
  • Page 32: Télécommande

    Télécommande STANDBY/ON TUNER CD/RANDOM /BAND TAPE PROGRAM REMAIN /RDS MODE SLEEP PRE UP INTRO REPEAT /RDS SEARCH TIMER /PRE DOWN DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM3R REMOTE CONTROL M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 33: Démarrage

    Démarrage Déballage Après le déballage, vérifiez la présence de tous les éléments suivants. Le chiffre entre parenthèses suivant chaque nom d’élément indique la quantité fournie. • Télécommande (1) • Piles R03 (UM-4)/AAA (24F) pour la télécommande (2) • Antenne-cadre AM (1) •...
  • Page 34: Raccordements

    Raccordements • NE connectez AUCUN équipement à l’appareil pendant qu’il est sous tension. • NE branchez AUCUN équipement tant que les raccordements ne sont pas achevés. FM 75 COAXIAL AM LOOP Droite 1 Raccordez les enceintes. Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à + et le fil noir à...
  • Page 35 Raccordement d’une antenne FM extérieure Vous pouvez utiliser une antenne FM extérieure au lieu de l’antenne FM fournie pour améliorer la réception. Raccordez une antenne 75 avec connecteur de type coaxial (DIN 45325) à la borne FM 75 COAXIAL de l’appareil. Antenne FM extérieure (non fournie) Câble coaxial (non fourni) X I A...
  • Page 36: Opérations Communes

    Opérations communes Mise sous et hors tension de l’appareil Mise sous tension Appuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou la télécommande. L’appareil se met sous tension, la dernière sélection de source restant valide. Appareil Télécommande STANDBY/ON STANDBY Mise hors tension (en veille) Appuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou la télécommande.
  • Page 37: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Appuyez sur VOLUME + pour augmenter ou VOLUME – pour baisser le volume. Le volume est ajustable en 41 étapes entre “VOL MIN” (minimum) et “VOL MAX” (maximum). Pour augmenter ou baisser rapidement le niveau sonore, maintenez VOLUME + ou VOLUME – pressé. Remarque: Le volume est réglable seulement quand l’appareil est sous tension.
  • Page 38: Ecoute De Programmes Fm Et Mw

    Ecoute de programmes FM et MW Accord d’une station 1 A la mise sous tension de l’appareil, appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner le mode tuner. L’appareil accorde la dernière station accordée (FM ou MW). 2 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la bande, FM ou MW.
  • Page 39: Réception De Stations Fm Avec Rds

    Réception de stations FM avec RDS RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer des signaux complémentaires avec les signaux de programme ordinaires. Par exemple, les stations FM avec RDS envoient leur nom de station, ainsi que des informations concernant les types de programmes qu’elles diffusent, tels que sports, musique etc.
  • Page 40: Lecture De Cd

    Lecture de CD Cet appareil peut lire des CD audio. Chargement d’un disque 1 Appuyez sur CD/RANDOM pour sélectionner le mode CD. 2 Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE. Le tiroir à disque glisse en avant. 3 Chargez un disque, l’étiquette dirigée vers le haut.
  • Page 41: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Vous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Appuyez sur CD/RANDOM avant ou pendant la lecture. L’indicateur RANDOM s’allume. Pour quitter le mode de lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur CD/RANDOM. L’indicateur RANDOM s’éteint. Remarques: • L’activation de la fonction REPEAT ONE en mode de lecture aléatoire invalide le mode de lecture aléatoire.
  • Page 42: Lecture De Cassette

    Lecture de cassette Remarque: Utilisez uniquement des cassettes normales de type I. L’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pas recommandé, car des détériorations caractéristiques peuvent survenir et que la bande s’emmêle facilement sur le galet presseur et le cabestan. Chargement d’une cassette 1 Appuyez sur 0 EJECT pour ouvrir le volet de la platine...
  • Page 43: Enregistrement

    Enregistrement IMPORTANT: • Il peut être illégal d’enregistrer ou de lire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du détenteur de ces droits. • Le niveau d’enregistrement étant automatiquement réglé correctement, il n’est donc pas affecté par le contrôle du niveau sonore.
  • Page 44: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries Trois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour, enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir. L’horloge intégrée doit être réglée correctement pour pouvoir utiliser les minuteries (voir la page 9). Utilisation de la minuterie Bonjour La minuterie Bonjour vous permet de vous réveiller avec votre programme de musique ou radio préféré.
  • Page 45: Enregistrement Temporisé

    Enregistrement temporisé Vous pouvez utiliser l’enregistrement temporisé pour enregistrer automatiquement une station de radio préréglée à partir d’une heure spécifiée et pendant la durée spécifiée. 1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine cassette. Insérez une cassette le côté ouvert dirigé vers le bas et la face à...
  • Page 46: Description Des Codes Pty

    Description des codes PTY NEWS: Informations AFFAIRS: Programme thématique élargi sur les informations – débat ou analyse INFO: Programme prévu pour donner des conseils dans le sens le plus large SPORT: Programme portant sur tous les aspects des sports EDUCATE: Programmes éducatifs DRAMA: Pièces de théâtre et feuilletons radiodiffusés CULTURE: Programmes concernant tous les aspects de la culture...
  • Page 47: Dépistage Des Défaillances

    Dépistage des défaillances Si vous avez un problème avec votre appareil, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver une solution possible avant de faire appel au service technique. Si les indications ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, demandez l’intervention technique d’une personne qualifiée, comme votre revendeur.
  • Page 48: Entretien

    Entretien Maintenez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres pour obtenir les meilleures performances de votre appareil. Manipulation des disques • Retirez le disque de son boîtier en le tenant par les bords et en appuyant légèrement sur l’orifice central du boîtier.
  • Page 49: Spécifications

    Spécifications Généralités Secteur 230 V Ó, 50 Hz Alimentation Consommation 30 W (mode de fonctionnement) 1,5 W (mode de veille) Dimensions 160 mm 269,5 mm (l/h/p) Poids 4,3 kg Amplificateur Puissance de sortie 10 W par canal, RMS min., sous 8 pas plus de 10% de distorsion harmonique totale (IEC 268-3) 8 W par canal, RMS min., sous 8...
  • Page 50 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van dit JVC product. Lees voor een optimaal gebruik van het apparaat allereerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar dit boekje voor eventuele naslag. Opzet van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is als volgt georganiseerd: •...
  • Page 51 Inhoud Plaats en functie van de bedieningsorganen ... 3 Voorbereidingen ... 6 Basisbediening ... 9 Luisteren naar de FM of MG radio ... 11 FM radio-ontvangst met RDS informatie ... 12 Compact discs afspelen ... 13 Cassettes afspelen ... 15 Opnemen ...
  • Page 52: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    Plaats en functie van de bedieningsorganen Maakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsorganen. Voorpaneel Uitleesvenster PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 53: Voorpaneel

    Voorpaneel Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes vermelde bladzijden. 1 Disc-lade (13) 2 Aan/uit-schakelaar ( STANDBY/ON) (9) Voor aan en uit (gebruiksklaar) zetten van het apparaat. 3 CD-toets/willekeurige weergavetoets (CD/RANDOM) (13, 14) Voor afspelen van compact discs. Tevens om de willekeurige weergave van een CD te starten of te stoppen.
  • Page 54: Afstandsbediening

    Afstandsbediening STANDBY/ON TUNER CD/RANDOM /BAND TAPE PROGRAM REMAIN /RDS MODE SLEEP PRE UP INTRO REPEAT /RDS SEARCH TIMER /PRE DOWN DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM3R REMOTE CONTROL M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - M 3 3 STANDBY...
  • Page 55: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Uitpakken Controleer bij het uitpakken zorgvuldig of het genoemde toebehoren compleet in de verpakking is bijgeleverd. Tussen haakjes staat het aantal stuks van het bijgeleverde toebehoren vermeld. • Afstandsbediening (1) • Batterijen R03 (UM-4)/AAA (24F) formaat voor de afstandsbediening (2) •...
  • Page 56: Aansluitingen

    Aansluitingen • GEEN aansluitingen maken op enig apparaat terwijl dat staat ingeschakeld. • GEEN stekkers in het stopcontact steken totdat alle onderlinge aansluitingen compleet zijn gemaakt. FM 75 COAXIAL AM LOOP RECHTS 1 Sluit de luidsprekers aan. Verbind het rechter luidsprekersnoer met de “R” aansluitklemmen, met de rode draad in de + klem en de zwarte draad in de –...
  • Page 57 Aansluiten van een buitenantenne voor de FM Als u met de bijgeleverde FM antenne geen heldere ontvangst krijgt, kunt u in plaats daarvan een buitenantenne voor de FM aansluiten. Sluit een 75 antenne met een coaxkabelstekker (DIN 45325) aan op de FM 75 COAXIAL aansluiting van het apparaat.
  • Page 58: Basisbediening

    Basisbediening Het apparaat aan en uit schakelen Inschakelen van het apparaat Druk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of de afstandsbediening. Het apparaat wordt ingeschakeld en staat ingesteld op de laatst gekozen geluidsbron. Apparaat Afstandsbediening STANDBY/ON STANDBY Uitschakelen van het apparaat (gebruiksklaar zetten) Druk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of de afstandsbediening.
  • Page 59: De Geluidssterkte Regelen

    De geluidssterkte regelen Druk op de VOLUME + of VOLUME – toets om het geluid harder of zachter te zetten. De geluidssterkte is instelbaar in 41 stapjes van “VOL MIN” (minimale geluidssterkte) tot “VOL MAX” (maximale geluidssterkte). Om het geluid sneller hard of zacht te zetten, houdt u de VOLUME + of VOLUME –...
  • Page 60: Luisteren Naar De Fm Of Mg Radio

    Luisteren naar de FM of MG radio Afstemmen op een radiozender 1 Wanneer het apparaat aan staat, drukt u op de TUNER/ BAND toets om in te stellen op radio-ontvangst. Dan wordt er automatisch afgestemd op de laatst ontvangen radiozender (van de FM of MG (middengolf)).
  • Page 61: Fm Radio-Ontvangst Met Rds Informatie

    FM radio-ontvangst met RDS informatie Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een radio- informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun gewone radioprogramma’s allerlei nuttige gegevens kunnen uitzenden. Zo kunt u bij een FM-zender met RDS bijvoorbeeld de zendernaam aangegeven zien en informatie over het uitgezonden programmatype, zoals sportverslagen, muziek, enz.
  • Page 62: Compact Discs Afspelen

    Compact discs afspelen In dit apparaat kunt u muziek-CD’s afspelen. Een CD inleggen 1 Druk op de CD/RANDOM toets om in te stellen op CD- weergave. 2 Druk op de 0 OPEN/ CLOSE toets. De disc-lade wordt uitgeschoven. 3 Leg een compact disc in de lade, met de label- kant boven.
  • Page 63: Willekeurige Weergave

    Willekeurige weergave U kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen. Druk op de CD/RANDOM toets voor of tijdens afspelen. De RANDOM willekeurige weergave- aanduiding licht op. Om de willekeurige weergave te annuleren, drukt u nogmaals op de CD/RANDOM toets. De RANDOM aanduiding verdwijnt uit het uitleesvenster. Opmerkingen: •...
  • Page 64: Cassettes Afspelen

    Cassettes afspelen Opmerking: Gebruik in dit cassettedeck alleen Type I normaalband- cassettes. Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 120 minuten is af te raden, want de dunne band slijt erg snel en kan bovendien gemakkelijk uitrekken en in het bandloopwerk verstrikt raken.
  • Page 65: Opnemen

    Opnemen BELANGRIJK: • Het opnemen of afspelen van materiaal dat door het auteursrecht is beschermd, kan onwettig zijn zonder toestemming van de auteursrechthouder. • Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld, dus de stand van de volumeregeling heeft daarop geen invloed. Anders gezegd, tijdens opnemen kunt u de geluidssterkte van de weergave geheel naar wens instellen, zonder dat het enige invloed op de opname heeft.
  • Page 66: Schakelklok-Functies

    Schakelklok-functies Dit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijkse wekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap te vallen en een schakelklok-opnamefunctie. Voordat u deze functies kunt gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd gelijk moeten zetten (zie blz. 9). Dagelijkse wekfunctie Met de dagelijkse wekfunctie kunt u ’s ochtends aangenaam ontwaken met uw favoriete muziek of radio-uitzending.
  • Page 67: Schakelklok-Opname

    Schakelklok-opname U kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch een radio-uitzending van een vastgelegde voorkeurzender op te nemen vanaf een gekozen tijdstip, gedurende een ingestelde tijdsduur. 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het cassettedeck. Leg de cassette in de houder met de bandzijde omlaag en de op te nemen kant naar voren gericht.
  • Page 68: Overzicht Van De Pty Programmatypes

    Overzicht van de PTY programmatypes NEWS: Nieuwsbulletins AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s over de achtergronden van het nieuws – met analyses of discussies INFO: Diverse informatie, wetenswaardigheden en praktische tips, advies en mededelingen SPORT: Sportverslagen en -uitslagen EDUCATE: Educatieve programma’s DRAMA: Hoorspelen en andere radioseries CULTURE: Programma’s over nationale en regionale cultuur, zoals taalkwesties, sociale vraagstukken, enz.
  • Page 69: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als er een probleem met het apparaat is, neemt u eerst de controlelijst hieronder even door voordat u professionele hulp inroept. Als u het probleem met de onderstaande ingrepen niet kunt verhelpen, of als er duidelijke schade aan het apparaat is, neemt u dan contact op met uw audiohandelaar of een bevoegde onderhoudsdienst voor reparatie.
  • Page 70: Onderhoud

    Onderhoud Om uw apparaat in goede staat te houden en de beste prestaties te verkrijgen, is het belangrijk uw discs, cassettes en het apparaat schoon te houden. Compact discs juist hanteren • Neem een disc uit het doosje door hem met twee vingers aan de randen op te pakken terwijl u het midden licht indrukt.
  • Page 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen 230 V wisselstroom Ó, 50 Hz Stroomvereiste Stroomverbruik 30 W (tijdens gebruik) 1,5 W (in de gebruiksklaar-stand) Afmetingen 160 mm 269,5 mm (b/h/d) Gewicht 4,3 kg Versterker-gedeelte Uitgangsvermogen 10 W per kanaal minimaal RMS vermogen, uitgestuurd naar 8 bij 1 kHz, met niet meer dan 10% totale harmonische vervorming (IEC 268-3) 8 W per kanaal minimaal RMS vermogen, uitgestuurd...
  • Page 72 © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0902NNMBICORI GE, FR, NL...

This manual is also suitable for:

Ca-uxm33Sp-uxm3

Table of Contents