Download Print this page
Medisana HGN User Manual

Medisana HGN User Manual

Blood pressure measuring device
Hide thumbs Also See for HGN:

Advertisement

D D E E
Blutdruck-Messgerät HGN
G G B B
Blood pressure measuring device HGN
F F R R
Tensiomètre HGN
I I T T
Sfigmomanometro HGN
E E S S
Esfigmomanómetro HGN
P P T T
Medidor da tensão arterial HGN
N N L L
Bloeddrukmeter HGN
F F I I
Olkavarren verenpainemittari HGN
S S E E
Blodtrycksmätare HGN
G G R R
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·Ùo˜ HGN
Art. 51067
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Instruction Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

Advertisement

loading

Summary of Contents for Medisana HGN

  • Page 1 D D E E Blutdruck-Messgerät HGN G G B B Blood pressure measuring device HGN F F R R Tensiomètre HGN I I T T Sfigmomanometro HGN E E S S Esfigmomanómetro HGN P P T T Medidor da tensão arterial HGN...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung 3 Messa in funzione ..... . 62 6 Diversen ........121 1 Sicherheitshinweise .
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού 2 x LR03, 1,5 V, AAA...
  • Page 4 Batteriefach Battery Compartment Compartiment à piles Blutdruck-Indikator Blood Pressure Indicator Indicateur de tension (grün - gelb - orange - rot) (green - yellow - orange - red) (vert – jaune – orange – rouge) LCD-Anzeige (Display) LCD screen (display) Affichage LCD (écran) MEM-Taste (Speicherabruf) MEM button (Memory Recall) Touche MEM (mémoire)
  • Page 5: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on this instruction manual. Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device.
  • Page 6 1 Safety Information Classification: IIa, Type B applied part Lot number Manufacturer Date of manufacture WARNING Safety Do not take any therapeutic measures based on your own measurements! Information Never change the quantity of medication prescribed by your doctor! • Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct reading when measurements are taken using oscillometric blood pressure devices.
  • Page 7 • If a fault occurs, do not try to repair the unit yourself. Attempts to do so will void the warranty. Refer all servicing to authorized service personnel. • Protect the unit from moisture. Should moisture enter the unit, remove the batteries and stop using it immediately. In this case, please contact either your dealer or MEDISANA directly.
  • Page 8: Useful Information

    Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! Very much With the HGN upper arm blood pressure monitor you have purchased a MEDISANA quality product. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA HGN blood pressure monitor, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Page 9 2 Useful Information The HGN is a blood pressure unit intended for measuring blood pressure on the wrist. The How is blood measurement is carried out by a microprocessor, which, via a pressure sensor, measures the vibrations pressure resulting from the inflation and deflation of the cuff over the artery.
  • Page 10 2 Useful Information The following table shows the classification of high and low blood pressure, without taking age into Blood consideration. This blood pressure assessment scale corresponds to the guidelines of the World pressure Health Organisation (WHO). classification Low blood pressure Normal blood pressure (green display area systolic below <100...
  • Page 11 2 Useful Information • Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any Influencing conclusions from a single reading. and evaluating • Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with readings your personal medical history.
  • Page 12: Getting Started

    3 Getting Started You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the battery com- Insert / replace partment is located on the underside of the unit. Open it, remove it and insert the 2 AAA LR03 batteries type 1.5 V batteries supplied.
  • Page 13 3 Getting Started 1. With the unit switched off, simultaneously press the START button and the MEM button Setting date to set the date and time. First of all the entry point for the month flashes (1, 2, 3... 12). and time 2.
  • Page 14: Operation

    4 Operation Fitting the cuff 1. Attach the clean cuff to the left wrist which is free from clothing with the palm of the hand facing upwards. ca. 1 cm 2. There should be a gap of approx. 1 cm between the cuff and the palm of the hand.
  • Page 15: Memory

    4 Operation Switch the unit on by pressing the START button Taking blood 2. If the START button is pressed, a long beep is heard and all display characters are shown pressure readings (display test). Following this the memory currently set (U1 or U1) is displayed. Press the MEM button to change over to the other memory.
  • Page 16 5 Memory Up to 60 measurements (blood pressure and pulse with time and date) may be stored in each of Displaying the blood pressure monitor’s two memories. The measured values are stored automatically. Press stored results the MEM button to call up the measured values stored. The unit displays the memory set (U1 or U2).
  • Page 17: Miscellaneous

    6 Miscellaneous The battery change symbol appears in the display Troubleshooting • The batteries are too low or empty. Replace both batteries with new 1.5 V AAA LRO3 batteries. Erratic measurements being displayed • Cuff incorrectly fitted or not tight enough. Fit cuff correctly and tighten. •...
  • Page 18 6 Miscellaneous • Remove the batteries before cleaning the unit. Cleaning and • Never use strong detergents or hard brushes. maintenance • Clean the unit using a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive cleaning agents or alcohol. •...
  • Page 19 Electromagnetic compatibility: The device complies with the EN 60601-1-2 standard for electromagnetic compatibility. Inquire at MEDISANA for details on this measurement data. Intended use: This unit is suitable for non-invasive blood pressure measurement in adults (i.e., suitable for exter- nal use).
  • Page 20 6 Miscellaneous Pulse measuring range : 30 – 180 beats / Min. Maximum error tolerance for static pressure : ± 3 mmHg Maximum error tolerance for pulse rate : ± 5 % of the reading Pressure generation : Automatic, using pump Deflation : Automatic Automatic switch-off...
  • Page 21: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 22 7 Warranty MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de The service centre address is shown on the attached leaflet.