JVC HR-S6700MS Manuel D'utilisation
JVC HR-S6700MS Manuel D'utilisation

JVC HR-S6700MS Manuel D'utilisation

Jvc vcr user manual
Hide thumbs Also See for HR-S6700MS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MAGNETOSCOPE
8
S-VHS/VHS-PAL/SECAM
8
Super VHS ET
8
T-V LINK
8
Décodeur NICAM/A2 incorporé
8
Système S
V
intégré
HOW
IEW
SOMMAIRE
Pour votre sécurité ................................2
Raccordements de base ......................10
Raccordement S-VIDEO .....................12
Réglage automatique ..........................13
Téléchargement pré-réglé ...................14
Fonctions de T-V Link .........................16
contrôleur satellite ..............................17
Lecture simple ....................................20
Fonctions de lecture ...........................21
ENREGISTREMENT
Enregistrement simple .........................25
Fonctions d'enregistrement .................26
Système d'image B.E.S.T. ....................29
®
V
.......................30
d'émission satellite .............................36
Réglage d'entrée/sortie ........................38
magnétoscope ....................................40
chaîne stéréo ......................................44
Réglage de mode ................................45
Réglage du tuner .................................50
Réglage de l'horloge ...........................56
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Couverture
3615 JVC
LPT0333-001C
2
4
10
13
16
17
20
25
30
37
42
45
IEW ®
V
........58
59
62
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC HR-S6700MS

  • Page 1: Table Of Contents

    ...44 RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage de mode ...45 Réglage du tuner ...50 Réglage de l’horloge ...56 IEW ® Réglage du système S ...58 EN CAS DE DIFFICULTÉS QUESTIONS ET RÉPONSES LISTE DES TERMES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Couverture 3615 JVC LPT0333-001C...
  • Page 2: Sécurité D'abord

    Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À...
  • Page 3 Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil Eviter les endroits très froids Eviter les endroits très humides Eviter les endroits très poussiéreux Eviter les endroits soumis à...
  • Page 4: Index

    VUE DE FACE * Mettre en place le couvercle de connecteurs fourni lorsque les connecteurs sur le panneau avant ne sont pas utilisés. A Touche de marche pour mettre en marche ou à l’arrêt le magnétoscope (la mise en place d’une cassette met aussi l’alimentation en marche).
  • Page 5 VUE ARRIÈRE A Cordon d’alimentation pour fournir l’alimentation au magnétoscope. B Connecteur de sortie S-Vidéo (S SORTIE) permettant le raccordement d’un téléviseur disposant d’une borne d’entrée S-VIDEO ou d’un second magnétoscope S-VHS pour du montage. p. 12, 40 C Connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE permettant le raccordement d’un téléviseur disposant du connecteurs d’entrée AV ou d’un second magnétoscope...
  • Page 6 S-VHS ou en S-VHS ET, ou quand la touche S-VHS ET du magnétoscope a été presée pour engager le mode S-VHS ET. p. 27, 48 K Indicateur VCR s’allumant pendant le mode VCR. p. 26 ) du L Indicateur de “cassette chargée” s’allumant une fois qu’une cassette est en place ;...
  • Page 7: Affichages Sur Écran

    AFFICHAGES SUR ÉCRAN Quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” ( A Indicateurs de mode de fonctionnement B Vitesse d’enregistrement VN/LD/EP * EP est uniquement pour la lecture NTSC. C Sens de défilement de la bande D Affichage de compteur E Indicateur de durée de bande restante F Affichage du mode audio G Indicateur de position de bande L’indicateur de position de...
  • Page 8 Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur JVC tout en maintenant pressée la touche TV. p. 9, “Fonctionnement de téléviseurs JVC”) Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;...
  • Page 9 En introduisant les piles, bien s’assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles. En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être commandées en utilisant la télécommande.
  • Page 10: Installation De Votre Nouveau Magnétoscope

    Raccordements de base Connecteur d’antenne Arrière du téléviseur Adaptateur antenne (fourni) Connecteur péritélévision à 21 broches Câble péritélévision Câble RF à 21 broches (fourni) (fourni) Prise secteur Cordon d’alimentation Arrière du magnétoscope AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Décodeur de TV codée INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement...
  • Page 11 DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ET AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR Les connecteurs AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE et AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
  • Page 12: Raccordement S-Video

    INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE (suite) Raccordement S-VIDEO Connecteur d’antenne Arrière du Connecteurs téléviseur d’entrée AUDIO Connecteur d’entrée S-VIDEO Adaptateur antenne (fourni) Prise secteur Cordon d’alimentation Arrière du magnétoscope Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs d’entrée S-VIDEO/AUDIO . . . Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
  • Page 13: Réglages Initiaux

    RÉGLAGES INITIAUX Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides Après que vous ayez appuyé sur la touche magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le magnétoscope pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l’horloge et les numéros guides.
  • Page 14: Téléchargement Pré-Réglé

    Téléchargement pré-réglé Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/ réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guide ATTENTION Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à...
  • Page 15 Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s’assurer que toutes les stations nécessaires ont été...
  • Page 16: T-V Link

    Fonctions de T-V Link Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l’aide d’un câble péritélévision à...
  • Page 17: Réglage Du Contrôleur Sat

    RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT Installation du récepteur et du contrôleur satellite Votre magnétoscope Émetteur Récepteur satellite Câble péritélévision à 21 broches (fourni) CONTROLEUR SAT AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR Arrière du magnétoscope La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite.
  • Page 18 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT (suite) Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite Après l’installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
  • Page 19 Sélectionner la chaîne du récepteur satellite pour le test. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer une des positions de la chaîne sur le récepteur satellite, puis appuyer sur Vous pouvez régler la position de la chaîne de 1 à 999. Après la pression sur OK, le magnétoscope entre en mode de test.
  • Page 20: Lecture

    L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette manque de fini, est de mauvaise qualité. L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas. “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC.” apparaît sur l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.” p. 46)).
  • Page 21: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture REMARQUE: Se référer à l’illustration de la bague RECHERCHE sur la droite en lisant les procédures suivantes. ATTENTION En mode de recherche, d’arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image, l’image sera déformée. des barres de bruit apparaîtront. une cassette enregistrée en mode LD subira une perte de couleur.
  • Page 22: Instant Review

    Recherche par sauts Pendant la lecture, appuyer sur la touche 30 SEC d’une à quatre fois pour sauter les sections non désirées. Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. Pour reprendre la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyer sur Recherche visuelle ultra-rapide 15x Pendant la lecture ou un arrêt sur image, tourner la bague...
  • Page 23: Alignement Manuel

    Recherche indexée Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d’indexation jusqu’à 9 dans un sens ou l’autre. REMARQUE: Avant de commencer, s’assurer que le magnétoscope est en mode d’arrêt.
  • Page 24: Lecture Répétée

    Lecture répétée Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 100 fois de suite. Lancer la lecture. Appuyer sur Activer la lecture répétée. Appuyer sur et maintenir pendant plus de 5 secondes, puis relâcher. L’indicateur de lecture ( ) sur le panneau d’affichage avant clignote lentement.
  • Page 25: Enregistrement Simple

    ENREGISTREMENT Enregistrement simple Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Fonction de reprise d’enregistrement Si une panne de courant se produit pendant l’enregistrement, enregistrement immédiat ( p. 26) ou enregistrement par minuterie ( p. 30, 32), l’enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à...
  • Page 26: Fonctions D'enregistrement

    Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre Appuyer sur TV/VCR. L’indicateur VCR du magnétoscope et l’émission TV étant enregistrée disparaissent. Une fois l’enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
  • Page 27: Super Vhs Et (S-Vhs Et)

    Indication de durée d’enregistrement écoulée Régler l’affichage de compteur. Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d’affichage avant. Remettre le compteur a zéro. Appuyer sur 0000 avant de lancer l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 28: Signal Enregistré Sur La Bande

    Signal enregistré sur la bande Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d’entrée, du type de bande et de la vitesse d’enregistrement. Signal d’entrée SECAM REMARQUE: L’enregistrement MESECAM n’est pas disponible sur ce magnétoscope. IMPORTANT: A l’heure actuelle, il n’y a pas de diffusion bilingue en France.
  • Page 29: Système D'image B.e.s.t

    Système d’image B.E.S.T. Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Vous pouvez régler “B.E.S.T.” sur “M.” ou “A.” selon vos préférences ( p.
  • Page 30: Enregistrement Par Minuterie

    Enregistrement programmé avec le système ® Avant d’effectuer l’enregistrement programmé S’assurer que l’horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement. Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Avec le système S , l’enregistrement par minuterie est...
  • Page 31 Régler la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur VN/LD ( Régler le mode PDC. Appuyer sur PDC pour sélectionner “M.” ou “A.” comme requis. Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran TV ou si “VPS/PDC” est allumé sur le panneau d’affichage avant, le PDC est réglé sur M.
  • Page 32: Enregistrement Programmé Express

    Enregistrement programmé express Avant d’effectuer l’enregistrement programmé express: S’assurer que l’horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement. Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Si vous ne connaissez pas le numéro S programme que vous voulez enregistrer, utilisez la procédure...
  • Page 33 Entrer la position du canal (chaîne). Appuyer sur PR+/–. Régler la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur VN/LD ( Régler le mode PDC. Appuyer sur PDC pour sélectionner “M.” ou “A.” comme requis. Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran TV ou si “VPS/PDC” est allumé...
  • Page 34 Vérifier, annuler et changer des programmes Sortir du mode de minuterie. Appuyer sur , puis sur Accéder à l’écran et l’affichage de vérification de programme. " Appuyer sur ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Accéder à l’écran et l’affichage de programmation. " Appuyer de nouveau sur pour vérifier plus d’informations.
  • Page 35: Quand Les Programmes Se Chevauchent

    Quand les programmes se chevauchent Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter. Exemple: Le programme 1 (que vous venez d’effectuer) et le programme 4 se chevauchent.
  • Page 36: Enregistrement Automatique D'émission Satellite

    Enregistrement automatique d’émission satellite Cette fonction vous permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. Le magnétoscope commence ou arrête l’enregistrement quand les signaux arrivent du récepteur satellite.
  • Page 37: Montage

    MONTAGE Montage à partir d’un camescope Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ... Votre magnétoscope Entrée AUDIO Entrée VIDEO Câble vidéo (non fourni) SORTIE VIDEO Camescope SORTIE AUDIO Lecteur Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO ... Votre magnétoscope Entrée AUDIO Entrée...
  • Page 38: Réglage D'entrée/Sortie

    Réglage d’entrée/ sortie Réglage de SORTIE L-1 et ENTREE L-1 Le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE peut recevoir et délivrer soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés).
  • Page 39 Réglage de SELECTION L-2 et ENTREE Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut recevoir soit un signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié...
  • Page 40: Montage Vers Ou À Partir D'un Autre Magnétoscope

    Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope Avantages des magnétoscopes S-VHS Vous pouvez faire du montage VHS à S-VHS, S-VHS à VHS, ou S-VHS à S-VHS. VHS à S-VHS: Enregistre des signaux de lecture VHS dans le mode S-VHS. Bien que la qualité d’image soit limitée de façon inhérente par celle de l’original, la bande montée a une qualité...
  • Page 41 Téléviseur Lecteur Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Magnétoscope Téléviseur Lecteur Câble S-Vidéo (non fourni) Autre magnétoscope Magnétoscope REMARQUES: Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur. Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C. Lorsque vous sélectionnez “COPIE”...
  • Page 42: Raccordements De Système

    Si vous allumez le magnétoscope pendant que le récepteur satellite est en mode d’arrêt, rien n’apparaît sur l’écran TV. Dans ce cas, mettre en marche le récepteur satellite, ou régler le téléviseur sur son mode TV, ou bien appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour régler le magnétoscope sur le mode vidéo.
  • Page 43 Si vous disposez d’un décodeur ... Raccorder le décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur. Appareil extérieur Câble satellite Récepteur satellite...
  • Page 44: Raccordement/Utilisation D'une Chaîne Stéréo

    Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo Ces instructions vous permettent de raccorder votre magnétoscope à votre chaîne Hi-Fi stéréo (si vous en avez une) et d’écouter la piste son en passant par la chaîne. Amplificateur stéréo Enceinte Téléviseur Prise secteur Effectuer les raccordements. Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO L et R votre magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou de l’amplificateur de votre...
  • Page 45: Réglages Auxiliaires

    RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage de mode Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 46 à Accéder à...
  • Page 46 B.E.S.T. CONTROLE IMAGE AUTO: Offre les avantages d’une lecture améliorée à l’aide du système d’image B.E.S.T. COPIE: Minimise la détérioration de l’image pendant un montage (enregistrement et lecture). Réduit la mauvaise qualité de l’image NET. –: lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
  • Page 47 COMMUT. AUTO VN/LD ECONOMIE ENERGIE * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le magnétoscope passe automatiquement en mode LD pour permettre l’enregistrement complet s’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer toute l’émission lorsque l’enregistrement par minuterie est en mode VN.
  • Page 48 S-VHS SYST. COULEUR AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si le mode “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC PAL: Pour lire une bande NTSC. Pour enregistrer des signaux PAL, ou PAL: lire une bande PAL.
  • Page 49 SIGNAL DE SORTIE DIRECT * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture. Signal enregistré sur la bande SIGNAL DE SORTIE SECAM REMARQUES:...
  • Page 50: Réglage Du Tuner

    Réglage du tuner Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé...
  • Page 51 IMPORTANT En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système S magnétoscope enregistrera le programme TV d’une autre chaîne.
  • Page 52: Réglage Manuel Des Canaux

    Réglage manuel des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique ( p. 13), le téléchargement pré-réglé ( p. 14) ou le réglage automatique des canaux p. 50). Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”. Appuyer sur MENU.
  • Page 53 Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à la page 52 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. Sélectionner l’item. rtw e Appuyer sur jusqu’à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à...
  • Page 54: Accord Fin Des Canaux Déjà En Mémoire

    Nommer des chaînes (A) Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope. Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à la page 52 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. Sélectionner l’item.
  • Page 55: Liste De Stations Tv Et Identification

    Liste de stations TV et identification N.TV* NOM DE STATION 1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARTE ARTE BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB...
  • Page 56: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Juste à l’heure (HEURE AUTO) La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à...
  • Page 57 Régler la date et l’heure. Appuyer sur pour régler l’heure, puis appuyer sur OK . L’affichage de “DATE” commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l’année. Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé changer l’heure par pas de 30 minutes. Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé...
  • Page 58: Réglage Du Système Show View

    Réglage du système S IMPORTANT Normalement, le réglage automatique ( p. 50) règle automatiquement les numéros guides. Vous n’avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants. Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système S voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope, n’est pas sélectionnée, lorsque vous ajoutez une chaîne après avoir effectué...
  • Page 59: En Cas De Difficultés

    Appuyer sur PR – ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres parasites de l’écran. Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” TCL-2UX ou consulter son revendeur JVC. Essayer en mode d’alignement manuel. p. 23) ou appuyer AUDIO pour régler la piste son sur “NORM”...
  • Page 60 ENREGISTREMENT SYMPTÔME 1. L’enregistrement ne démarre pas. 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. 3. Le montage bande sur bande n’est pas possible. 4. L’enregistrement de camescope n’est pas possible. ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SYMPTÔME 1. L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas.
  • Page 61 AUTRES PROBLÈMES SYMPTÔME 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un camescope. 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. 3. Le canal ne peut pas être changé. 4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé...
  • Page 62: Questions Et Réponses

    LECTURE Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche ? R. La bande est automatiquement rembobinée au début. Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l’audio.
  • Page 63: Liste Des Termes

    LISTE DES TERMES Accord fin des canaux déjà en mémoire... 54 Affichage d’avertissement de minuterie ... 7 AFFICHAGES SUR ÉCRAN ... 7 Alignement manuel ... 23 Arrêt sur image/lecture image par image ... 21 COMMUT. AUTO VN/LD... 47 CONTROLE IMAGE ... 46 Contrôleur satellite ...
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Alimentation : CA 220 V – 240 V Consommation Alimentation en marche : 25 W Alimentation en veille : 4,7 W Températures Fonctionnement : 5°C à 40°C Stockage : -20°C à 60°C Position de fonctionnement : Seulement horizontale Dimensions (LxHxP) : 400 mm x 94 mm x 344 mm Poids...

Table of Contents