Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Vinkelslip
Vinkelsliber
Vinkelsliper
Kulmahiomakone
Disc Grinder
G 12SA3
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

G 13SB3
G13SB3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi G 12SA3

  • Page 1: Handling Instructions

    Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 12SA3 G 13SB3 • G13SB3 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 15° – 30° 17mm...
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Nyckel Nøgle Nøkkel Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven Slipskiva Slibeskive Slipeskive Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel Spindel Slibespindel Spindel Tryckknapp Trykknap Trykknapp Diamanthjul Diamantskive Diamanthjul M5-skruv M5 skrue M5-skrue Spak Hendel Stalldel (B) Indstillings-del (B) Stillestykke (B) Avnötningsgräns...
  • Page 4 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler som Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. används för maskinen. Se till att maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår du förstår vad de betyder innan betydningen av disse deres betydning, inden du...
  • Page 5 Svenska Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan upp eller bär verktyget.
  • Page 6 Svenska Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål hörselskydd, handskar och arbetsförkläde som än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. stoppar för små slipkorn eller fragment av arbetsmaterial. 5) Service Ögonskyddet måste klara av att stå emot flygande a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på...
  • Page 7 Svenska a) Vidmakthåll ett fast grepp om det elektriska När trissan, när du arbetar med den, rör sig från verktyget och placera din kropp och arm så att du din kropp kan eventuell rekyl slänga det roterande kan motstå rekylerande krafter. Använd alltid hjulet och det elektriska verktyget rakt mot dig.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska – Använd alltid skyddsglasögon och hörselskydd. – Slipskivan fortsätter att rotera efter att verktyget Använd vid behov också annan personlig slagits av. skyddsutrustning som handskar, förkläde och hjälm TEKNISKA DATA Modell G12SA3 G13SB3 Spänning (i förbruksländer)* (110V, 230V, 240V) Ineffekt* 1300W Tomgångsvarvtal*...
  • Page 9 VARNING: Slå ifrån strömmen och dra ut stickkontakten Reparationer, modifieringar och inspektioner av ur vägguttaget för att skydda dig mot olycksfall. Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi 1. Montering (se Bild 2) auktoriserad serviceverkstad. (1) Lägg maskinen upp och ner så att spindeln vänds Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in...
  • Page 10 (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande. ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. IInformation angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871.
  • Page 11 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 12 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske nærheden væk fra tilbehørets omdrejningsplan og værktøj. køre el-værktøjet ved maksimal hastighed uden f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. belastning i et minut. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt Beskadiget tilbehør vil normalt brække af under skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det denne testperiode.
  • Page 13 Dansk Hvis for eksempel en slibeskive hænger fast eller klemmes e) Anvend ikke nedslidte skiver fra større el-værktøjer. i arbejdsstykket, kan den kant af skiven, der er klemt, Skiver, der er lavet til brug med større el-værktøjer, gribe fat i materialets overflade hvilket får skiven til at er ikke beregnet til den højere hastighed på...
  • Page 14: Før Ibrugtagning

    Dansk – Tjek at slibeproduktet er korrekt monteret og fastsat – Anvend ikke skæreskiven til sideslibning; før bruget, og kør det ubelastede værktøj i 30 – Tjek at gnisterne, der opstår fra bruget ikke medfører sekunder i en sikker position og stands det risici, som f.eks.
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk Kontroller, at der anvendes mellemlægsskiver, hvis Bær altid beskyttelsesbriller og høreværn og anvend de følger med den bundne slibeskive og hvis de andet personligt beskyttelsesudstyr såsom handsker, er påkrævede. forklæde og hjelm, hvis situationen kræver det. Anvend ikke separate reduktionsbøsninger eller Brug altid øjen- og ørebeskyttelse.
  • Page 16 6. Liste over reservedele Punkt nr. Kode nr. Anvendt nr. Bemærkninger FORSIGTIG: Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center reparation eller anden vedligeholdelse.
  • Page 17 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av faren for personskade.
  • Page 18 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. h) Bruk verneutstyr. Avhengig av hva slags roterende Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe tilbehør som brukes, bruk sveisemaske eller kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, vernebriller. Bruk støvmaske, hørselsvern, hansker samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 19 Norsk a) Operatøren skal hold godt i maskinen og posisjonere b) Operatøren skal ikke posisjonere seg i linje med eller kropp og armer slik at rekyl/tilbakeslag kan motstås. bak den roterende skiven. Bruk alltid hjelpehåndtaket, når det medfølger, for Dette er fordi når skiven beveger seg bort fra maksimal kontroll av rekyl eller dreiemoment ved operatørens kropp vil eventuell rekyl/tilbakeslag drive oppstart.
  • Page 20: Tekniske Data

    Norsk – Kontroller at ventilasjonshullene ikke er tilstoppet – Bruk alltid vernebriller og hørselsvern. Annet når du arbeider i støvede omgivelser. Hvis det er verneutstyr, slik som støvmaske, hansker, hjelm og nødvendig å fjerne støv i ventilasjonshullene, må vernetøy skal også brukes. du først trekke ut ledningen på...
  • Page 21 OBS: stikkontakten for å være sikker på at det ikke Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av oppstår alvorlige problemer. Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi 1. Montering (Fig. 2) autorisert serviceverksted. (1) Snu maskinen oppned slik at spindelen vender opp.
  • Page 22 Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy. MODIFIKASJONER: Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design) kunne endres uten forvarsel.
  • Page 23 Suomi Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA liukumattomien turvakenkien, kypärän KOSKEVAT VAROITUKSET kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa. VAROITUS c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Varmista, Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. että virtakytkin on pois päältä-asennossa ennen Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, yhdistämistä...
  • Page 24 Suomi 5) Huolto käytä pölynaamaria, kuulosuojaimia, suojakäsineitä a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu ja verstasesiliinaa, jotka pystyvät pysäyttämään käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. pienet hionta- tai työstökappaleen palaset. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. Silmäsuojaimien täytyy pystyä pysäyttämään erilaisissa toiminnoissa syntyvä lentävä hiomajäte. TURVATOIMET Pölynaamarin tai hengityssuojaimen pitää...
  • Page 25 Suomi Esimerkiksi, jos hiomalaikka tarttuu kiinni tai jää e) Älä käytä isoista sähkötyökaluista saatuja työkappaleen puristuksiin, laikan reuna, joka menee loppuunkuluneita laikkoja. puristuskohtaan, voi kaivautua materiaalin pintaan Isolle sähkötyökalulle tarkoitetttu laikka ei sovi pienen aiheuttaen laikan nousemisen ylös tai potkaisemisen sähkötyökalun suuremmalle nopeudelle, ja se voi ulospäin.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Suomi – Varmista, että hioma-aine on kunnolla asennettu ja – Tarkasta, että työstettävä kappale saa riittävästi tukea. kiinnitetty ennen laitteen käyttämistä. Käytä laitetta – Älä käytä leikkauslaikkaa reunahiontaan. kuormittamattomassa tilassa ja turvallisessa – Varmista, että kipinät eivät pääse aiheuttamaan asennossa 30 sekunnin ajan. Sammuta laite heti, jos vaaratilanteita mm.
  • Page 27 Suomi Varmista sellaisille työkaluille, joihin on suunniteltu Käytä aina silmä- korvasuojaa. Muita kiinnitettäviksi langallinen aukkolaikka, että laikan henkilökohtaisia turvavarusteita kuten pölysuojaa, langoitus on tarpeeksi pitkä akselin pituudelle. käsineitä, kypärää ja esiliinaa tulee käyttää aina kun Älä käytä leikkauslaikkaa sivuhiontaan. tarpeen. 6.
  • Page 28 ölijyyn tai veteen. 6. Huolto-osalista Kohtanr. Koodinr. Käytetty nr. Huomautuksia HUOMAUTUS: Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja.
  • Page 29: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 30: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    English Fragments of workpiece or of a broken accessory SAFETY WARNINGS COMMON FOR may fly away and cause injury beyond immediate GRINDING OR ABRASIVE CUTTING-OFF area of operation. OPERATIONS j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the a) This power tool is intended to function as a grinder cutting accessory may contact hidden wiring or its or cut-off tool.
  • Page 31: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English c) Do not position your body in the area where power to a complete stop. Never attempt to remove the tool will move if kickback occurs. cut-off wheel from the cut while the wheel is in Kickback will propel the tool in direction opposite motion otherwise kickback may occur.
  • Page 32: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model G12SA3 G13SB3 Voltage (by areas)* (110V, 230V, 240V) Power Input* 1300W No-load speed* 11000min outer dia. × hole dia. 115 × 22 mm 125 × 22 mm Wheel peripheral speed 80 m/s Weight (only main body) 1.9 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
  • Page 33: Maintenance And Inspection

    (1) Turn the disc grinder upsidedown so that the spindle Repair, modification and inspection of Hitachi Power is facing upward. Tools must be carried out by an Hitachi Authorized (2) Align the across flats of the wheel washer with the Service Center.
  • Page 34 English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
  • Page 39 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 40 2006/42/EC to be applied from 29 december 2009 i stedet for 98/37/EF. December 2009 instead of 98/37/EC. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil.

Table of Contents