Kompernass KH 1410 Operating Instructions Manual

Cyclone vacuum cleaner
Table of Contents
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Przyłączanie
    • Rozpakowanie
    • Rozpakowanie I Podłączenie
    • Zakres Dostawy
    • Obsługa
    • Wymiana Dysz
    • Filtry
    • Opróżnienie Pojemnika Na Kurz
    • Przechowywanie
    • Filtr Lamelowy
    • Filtr Ochronny Silnika
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Filtr Powietrza Wylotowego
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Usuwanie BłęDów
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Készülék Leírása
    • Csatlakoztatás
    • Kicsomagolás
    • Kicsomagolás És Csatlakoztatás
    • Műszaki Adatok
    • Tartozékok
    • A FúVókák Cseréje
    • Működtetés
    • A Portartály Kiürítése
    • Szűrő
    • Tárolás
    • Lamellásszűrő
    • MotorvéDő Szűrő
    • Tiszítás És Ápolás
    • Távozó Levegő Szűrője
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
    • Hibaelhárítás
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Opis Naprave
    • Priključitev
    • Razpakiranje
    • Razpakiranje in Priključitev
    • Tehnični Podatki
    • Menjava Šob
    • Uporaba
    • Filtri
    • Praznjenje Posode Za Prah
    • Shranjevanje
    • Lamelni Filter
    • Zaščitni Filter Motorja
    • Filter Odpadnega Zraka
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
    • Garancija in Servis
    • Proizvajalec
    • Odprava Napak
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
      • El Použit
    • Účel Použití
    • Obsah Dodávky
    • Popis Přístroje
    • Připojení
    • Technické Údaje
    • Vybalení
    • Vybalení a Připojení
    • Obsluha
    • VýMěna Hubic
    • Filtry
    • Vyprazdňování Zásobníku Na Prach
    • Úschova
    • Filtr Na Ochranu Motoru
    • Lamelový Filtr
    • Filtr Odpadního Vzduchu
    • Likvidace
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Záruka & Servis
    • Odstranění Závad
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Pripojenie
    • Technické Údaje
    • Vybalenie
    • Vybalenie a Zapojenie
    • Ovládanie
    • Výmena HubíC
    • Filter
    • Uskladnenie
    • Vyprázdnenie Nádoby Na Prach
    • Lamelový Filter
    • Ochranný Filter Motora
    • Filter Výstupného Vzduchu
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
    • Dovozca
    • Záruka a Servis
    • Odstraňovanie Chýb
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute
    • Upotreba U Skladu Sa Namjenom
    • Obim Isporuke
    • Opis Uređaja
    • Priključivanje
    • Raspakiranje
    • Raspakiranje I Priključivanje
    • Tehnički Podaci
    • Rukovanje
    • Zamjena Sapnica
    • Filtar
    • Pražnjenje Prihvatnika Za Prašinu
    • Čuvanje Uređaja
    • Filtar Za Zaštitu Motora
    • Lamelni Filtar
    • Izlazni Zračni Filtar
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo & Servis
    • Uvoznik
    • Otklanjanje Grešaka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Anschließen
    • Auspacken
    • Auspacken und Anschließen
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bedienen
    • Düsen Wechseln
    • Aufbewahren
    • Filter
    • Staubbehälter Ausleeren
    • Lamellenfilter
    • Motorschutzfilter
    • Abluftfilter
    • Entsorgen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantie & Service
    • Importeur
    • Fehler Beheben

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
CYCLONE VACUUM CLEANER
KH 1410
CYCLONE VACUUM CLEANER
Operating instructions
ODKURZACZ CYKLONOWY
Instrukcja obsługi
ZYKLON PORSZÍVÓ
Használati utasítás
CIKLONSKI SESALEC
Navodila za uporabo
CYKLÓNOVÝ VYSAVAČ
Návod k obsluze
CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ
Návod na obsluhu
CIKLONSKI USISAVAČ
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ZYKLON STAUBSAUGER
ID-Nr.: KH1410-01/08-V2
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1410

  • Page 1 Instrukcja obsługi ZYKLON PORSZÍVÓ Használati utasítás CIKLONSKI SESALEC Navodila za uporabo CYKLÓNOVÝ VYSAVAČ Návod k obsluze CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ Návod na obsluhu CIKLONSKI USISAVAČ Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ZYKLON STAUBSAUGER ID-Nr.: KH1410-01/08-V2 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 1410...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT Intended Usage Safety instructions Items supplied Technical data Appliance description Unpacking and assembly Unpacking Assembly Changing tools Operation Emptying the dust collector Storage Filters Lamellen filter Motor protection filter Exhaust filter Cleaning and care Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Usage

    CYCLONE VACUUM CLEANER KH 1410 Intended Usage The vacuum cleaner is intended exclusively for the suction of dry dust and refuse particles from dry upper surfaces in domestic households. Any other usage of, or modification to, the appliance is dee- med to be improper usage and carries the risk of serious personal injury.
  • Page 5: Items Supplied

    . When you have the desired length release the height adjuster . Pull the telesopic tube a little further until it audibly engages. The Cyclone Vacuum Cleaner is now ready for use. - 3 - disconnec- into the into the upper end of...
  • Page 6: Changing Tools

    Press the carpet/hard floor selector switch surfaces, such as long or short pile carpets and rugs etc. Pull the vacuum cleaner after you like a sledge. When vacuuming, pay heed to the information providet by the floor covering manufacturer. Notice: Should you need to reduce the suction power, e.
  • Page 7: Emptying The Dust Collector

    Storage • During work breaks place the storage hook in the storage bracket • If you do not intend to use the vacuum cleaner for an extended period, shorten the telescopic tube storage hook • If you do not intend to use the vacuum cleaner for an extended period, empty the dust collec- chapters „Filters“...
  • Page 8: Lamellen Filter

    Lamellen filter To take the lamellen filter out, proceed as follows: Attention! Before taking the filter out, remove the plug from the power socket. The appliance could be inadvertantly switched on. Remove and empty the dust collector described in the chapter „Emptying the dust collector“.
  • Page 9: Exhaust Filter

    Press the locking device cover in the middle and at the same time pull the exhaust filter cover vacuum cleaner to open it. Remove the grill as well as the exhaust filter Remove the dust particles from the exhaust...
  • Page 10: Warranty & Service

    DES Ltd Units 14–15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 787 6168 e-mail: support.uk @ kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 8 -...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Attention! Before starting to trace the error on the appliance yourself, absolutely remove the power plug wall socket. Risk of electric shock! Defect Appliance does not switch on The appliance does not pick up dirt Appliance makes a strange noise Possible cause •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SPIS TREŚCI Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzania Rozpakowanie i podłączenie Rozpakowanie Przyłączanie Wymiana dysz Obsługa Opróżnienie pojemnika na kurz Przechowywanie Filtry Filtr lamelowy Filtr ochronny silnika Filtr powietrza wylotowego Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Usuwanie błędów...
  • Page 14: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    ODKURZACZ CYKLONOWY KH 1410 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do wciągania suchych materiałów na suchych powierzchniach w prywatnych gospodarstwach domowych. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za niezgodne z przez- naczeniem i kryją w sobie poważne niebez- pieczeństwo wypadku.
  • Page 15: Zakres Dostawy

    • Nigdy nie używaj urządzenia bez filtra! • Kabel sieciowy zwijaj co najmniej co żółtego zaznaczenia, maksymalnie do czerwonego zaznaczenia! • Kabel sieciowy wyciągaj z gniazdka zawsze za wtyczkę! • Urządzenie odłączaj z prądu bezpośrednio po wystąpieniu usterki. Zakres dostawy Odkurzacz cyklonowy Wąż...
  • Page 16: Wymiana Dysz

    Ustaw żądaną długość rury teleskopowej W tym celu opuść regulację wysokości Rozciągnij rurę teleskopową Po uzyskaniu żądanej długości, puść regulację wysokości . Wyciągnij rurę teleskopową jeszcze na tyle, by się zablokowała. W tym momencie odkurzacz cyklonowy jest gotowy do pracy. Wymiana dysz Kolejność...
  • Page 17: Opróżnienie Pojemnika Na Kurz

    UWAGA: By zmniejszyć na chwilę moc ssania, np. do odkurzenia firanek, otwórz regulator powietrza dodatkowego Naciśnij włącznik/wyłącznik by wyłączyć odkurzacz. Wyjmij wtyczkę sieciową Przytrzymaj wtyczkę i naciśnij przycisk nożny w celu zwinięcia kabla sieciowego Odczekaj, aż kabel sieciowy powoli wciąg-nięty. Opróżnienie pojemnika na kurz Pojemnik na kurz opróżniaj najpóźniej wtedy...
  • Page 18: Filtr Lamelowy

    • Filtr powietrza wylotowego: Do filtrowania z powietrza wylotowego najdrobniejszych cząstek kurzu. Ten filtr należy sprawdzać co 6 miesięcy. Filtry po pewny czasie mogą się zatkać. Powoduje to ograniczenie siły ssania. Przestrzegaj podanych okresów czyszczenia/ kontroli filtrów. Uszkodzony filtr jak najszybciej wymień...
  • Page 19: Filtr Powietrza Wylotowego

    UWAGA: Gdy filtr ochronny silnika będzie silnie zanieczyszczony, opłucz go pod bieżącą wodą. Następnie pozostaw do wyschnięcia (około 15 godzin przy temperaturze pokojowej). Załóż filtr dopiero po całkowitym wyschnięciu. Załóż ponownie filtr ochronny silnika Zamknij pokrywę obudowy Filtr powietrza wylotowego Uwaga! Przed wyjęciem filtra najpierw wyciągnij wtyczkę...
  • Page 20: Gwarancja I Serwis

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 Fax: 048 384 65 38 e-mail: support.pl @ kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 18 -...
  • Page 21: Usuwanie Błędów

    Usuwanie błędów Uwaga! Przed rozpoczęcie poszukiwania błędu w urządzeniu, najpierw koniecznie wyciągnij wtyczkę W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Błąd Nie można włączyć urządzenia. Urządzenie nie wciąga kurzu. Urządzenie wydaje podczas pracy nietypowe odgłosy. Możliwa przyczyna • Wtyczka nie została podłączona do gniazdka.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 TARTALOMJEGYZÉK Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Tartozékok Műszaki adatok A készülék leírása Kicsomagolás és csatlakoztatás Kicsomagolás Csatlakoztatás A fúvókák cseréje Működtetés A portartály kiürítése Tárolás Szűrő Lamellásszűrő Motorvédő szűrő Távozó levegő szűrője Tiszítás és ápolás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Hibaelhárítás Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel.
  • Page 24: Rendeltetésszerű Használat

    ZYKLON PORSZÍVÓ KH 1410 Rendeltetésszerű használat A porszívó kizárólag száraz felületről felszívandó száraz anyagok felszívására alkalmas magánház- tartásban. A készülék minden más felhasználása vagy átalakítása nem rendeltetésszerűnek minősül és balesetveszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű...
  • Page 25: Tartozékok

    Tartozékok ciklonporszívó szívótömlő teleszkópos cső padlótisztító kefe tartozéktartó réstisztító fúvóka kárpittisztító kefe használati útmutató megrendelőlap Műszaki adatok Hálózati feszültség: 220–240 V ~ /50 Hz Teljesítmény: min.: 1400 W max: 1800 W Védettségi osztály: A készülék leírása portartály fogantyúja a burkolatfedél kireteszelőgombja távozó...
  • Page 26: A Fúvókák Cseréje

    A fúvókák cseréje Ha ki szeretné cserélni a fúvókákat, az alábbiak szerint járjon el: Válassza ki a kívánt fúvókát: Padlótisztító kefe : szőnyeg és kemény padlók porszívózására. Réstisztító fúvóka : a por nehezen hozzáférhető sarkokból való felszívására. Kárpittisztító kefe : a por kárpitból vagy más textil felületekből való...
  • Page 27: A Portartály Kiürítése

    A portartály kiürítése Legkésőbb akkor ürítse ki a portartályt ha a MAX jelölés jelenik meg, vagy ha a szívóteljesítmény érezhetően gyengül. Figyelem! Mielőtt kiürítené a portartályt csatlakozót a konnektorból. A készülék véletlenül bekapcsolódhat. Nyomja meg a kireteszelő gombot nyissa ki a burkolat fedelét Fordítsa el oldalra a portartályt lehessen emelni.
  • Page 28: Lamellásszűrő

    Lamellásszűrő Ha ki szeretné venni a lamellás szűrőt, az alábbiak szerint járjon el: Figyelem! Mielőtt kiszedné a szűrőt, húzza ki a csatlakozót a konnektorból. A készülék véletlenül bekapcsolód- hat. Vegye ki és ürítse ki a portartályt „Portartály kiürítése“ című részben leírtak alapján.
  • Page 29: Távozó Levegő Szűrője

    Távozó levegő szűrője Figyelem! Mielőtt kiszedné a szűrőt, húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Nyomja középre a távozó levegő szűrőjének fedelén lévő zárat és ezzel egyidőben le a porszívóról a távozó levegő szűrőjének fedelét , ha ki szeretné nyitni. Vegye ki a rácsot valamint a távozó...
  • Page 30: Garancia És Szerviz

    Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Hornos kft. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 314 212 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu @ kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 28 -...
  • Page 31: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Figyelem! Mielőtt keresni kezdené a készüléken a hibát, mindenképpen húzza ki a hálózati csatlakozót konnektorból. Áramütés veszélye! Hiba A készüléket nem lehet bekapcsolni. A készülék nem szedi fel a szennyeződést. A készülék furcsa hangot ad ki. Lehetséges okok • A hálózati csatlakozó nincsen bedugva.
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 KAZALO VSEBINE Predvidena uporaba Varnostni napotki Obseg dobave Tehnični podatki Opis naprave Razpakiranje in priključitev Razpakiranje Priključitev Menjava šob Uporaba Praznjenje posode za prah Shranjevanje Filtri Lamelni filter Zaščitni filter motorja Filter odpadnega zraka Čiščenje in nega Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Odprava napak Ta navodila shranite za poznejša vprašanja –...
  • Page 34: Predvidena Uporaba

    CIKLONSKI SESALEK KH 1410 Predvidena uporaba Sesalnik za prah je primeren izključno za sesanje suhega materiala na suhih površinah v privatnih gospodinjstvih. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
  • Page 35: Obseg Dobave

    Obseg dobave Ciklonski sesalnik za prah Sesalna cev Teleskopska cev Šoba za tla Držalo za pribor Šoba za reže Šoba za oblazinjeno pohištvo Navodila za uporabo Naročilnica Tehnični podatki Nazivna napetost: 220–240 V ~ /50 Hz Moč: min: 1400 W maks: 1800 W Razred zaščite: Opis naprave...
  • Page 36: Menjava Šob

    Menjava šob Če želite zamenjati šobo, postopajte, kot sledi: Izberite želeno šobo: Šoba za tla Za sesanje talne obloge ali trdega poda. Šoba za reže Za sesanje prahu na težko dostopnih mestih. Šoba za oblazinjeno pohištvo Za sesanje prahu z blazin ter drugih tekstilnih površin.
  • Page 37: Praznjenje Posode Za Prah

    Praznjenje posode za prah Posodo za prah spraznite najpozneje takrat, ko je dosežena oznaka MAX moč postala bistveno šibkejša. Pozor! Preden posodo za prah spraznite, omrežni vtič potegnite iz omrežne vtičnice. Naprava bi se lahko nehote vklopila. Pritisnite sprostilno tipko pokrov ohišja Posodo za prah obrnite vstran,...
  • Page 38: Lamelni Filter

    Lamelni filter Za odstranitev lamelnega filtra postopajte, kot sledi: Pozor! Preden filter odstranite, omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Naprava bi se lahko nehote vklopila. Odstranite in spraznite posodo za prah kot je opisano v poglavju „Praznjenje posode za prah“. Snemite pokrov posode za prah lamelnim filtrom in rešetko filtra...
  • Page 39: Filter Odpadnega Zraka

    Filter odpadnega zraka Pozor! Preden filter odstranite, omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Pritisnite zapah prekritja filtra odpadnega zraka k sredini in istočasno potegnite prekritje filtra odpadnega zraka sesalnika za prah, da ga odprete. Odstranite rešetko ter filter odpadnega zraka Odstranite delce iz filtra odpadnega zraka Napotek: Če je filter odpadnega zraka ga splahnite pod tekočo vodo.
  • Page 40: Garancija In Servis

    Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec @ volja.net Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 38 -...
  • Page 41: Odprava Napak

    Odprava napak Pozor! Preden na napravi začnete iskati napako, nujno potegnite omrežni vtič Nevarnost električnega udara! Napaka Naprave se ne da vklopiti. Naprava ne sesa umazanije. Naprava ustvarja do sedaj neznan hrup. Možen vzrok • Omrežni vtič ni v vtičnici. •...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 OBSAH Účel použití Bezpečnostní pokyny Obsah dodávky Technické údaje Popis přístroje Vybalení a připojení Vybalení Připojení Výměna hubic Obsluha Vyprazdňování zásobníku na prach Úschova Filtry Lamelový filtr: Filtr na ochranu motoru Filtr odpadního vzduchu Čištění a údržba Likvidace Záruka & servis Dovozce Odstranění...
  • Page 44: Účel Použití

    CYKLÓNOVÝ VYSAVAČ KH 1410 Účel použití Vysavač je určen výhradně k vysávání suchých nečistot na suchých površích v domácnostech. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou zakázány a představují závažné nebezpečí poranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo za škody vzniklé...
  • Page 45: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Cyklónový vysavač Vysávací hadice Teleskopická trubice Podlahová hubice Držák na příslušenství Štěrbinová hubice Kartáč na polštáře Návod k obsluze Objednávkový list Technické údaje Jmenovité napětí: 220–240 V ~ /50 Hz Výkon: min.: 1400 W max.: 1800 W Třída ochrany: Popis přístroje Držadlo zásobníku na prach Uvolňovací...
  • Page 46: Výměna Hubic

    Výměna hubic Chcete-li vyměnit hubici, postupujte následovně: Zvolte požadovanou hubici: Podlahová hubice : Pro vysávání koberců nebo pevných podlah. Štěrbinová hubice : Pro vysávání prachu z těžko přístupných míst. Kartáč na polštáře : Pro vysávání prachu z polštářů nebo jiných textilních povrchů.
  • Page 47: Vyprazdňování Zásobníku Na Prach

    Vyprazdňování zásobníku na prach Zásobník na prach vyprazdňujte nejpozději při dosažení značky MAX nebo pokud se sací výkon výrazně sníží. Pozor! Před vyprázdněním zásobníku na prach vytáhněte síťovou zástrčku V opačném případě by mohlo dojít k neúmyslnému zapnutí přístroje. Stiskněte uvolňovací tlačítko víko pláště...
  • Page 48: Lamelový Filtr

    Lamelový filtr Při vyjmutí lamelového filtru postupujte následovně: Pozor! Před vyjmutím filtru vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k neúmyslnému zapnutí přístroje. Vyjměte a vyprázdněte zásobník na prach tak, jak je popsáno v kapitole „Vyprázdnění zásobníku na prach“.
  • Page 49: Filtr Odpadního Vzduchu

    Filtr odpadního vzduchu Pozor! Před vyjmutím filtru vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Stiskněte pojistku krytu filtru odpadního vzduchu směrem do středu a zároveň kryt filtru odpadního vzduchu vysavače, abyste jej mohli otevřít. Odstraňte mřížku i filtr odpadního vzduchu Odstraňte prachové částice z filtru odpadního vzduchu Poznámka: Je-li filtr odpadního vzduchu...
  • Page 50: Záruka & Servis

    Ing. Martin Šimák zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 274 773 499 e-mail: support.cz @ kompernass.com Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 48 -...
  • Page 51: Odstranění Závad

    Odstranění závad Pozor! Než začnete sami hledat chybu na přístroji, vytáhněte bezpodmínečně síťovou zástrčku Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. Závada Přístroj není možné zapnout Přístroj nevysává žádnou špínu Přístroj generuje neobvyklé zvuky Možná příčina • Síťová zástrčka není zasunuta do sítě.
  • Page 52 - 50 -...
  • Page 53 OBSAH Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Technické údaje Opis prístroja Vybalenie a zapojenie Vybalenie Pripojenie Výmena hubíc Ovládanie Vyprázdnenie nádoby na prach Uskladnenie Filter Lamelový filter Ochranný filter motora Filter výstupného vzduchu Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Odstraňovanie chýb...
  • Page 54: Používanie V Súlade S Určením

    CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ KH 1410 Používanie v súlade s určením Vysávač je vhodný výlučne na vysávanie suchých nečistôt zo suchých povrchov v domácnostiach. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo prebudovanie prístroja sa považuje za nezodpovedajúce určeniu a je skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu.
  • Page 55: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Cyklónový vysávač Sacia hadica Teleskopická trubica Podlahová hubica Držiak príslušenstva Štrbinová hubica Hubica na čalúnenie Návod na používanie Objednávkový list Technické údaje Menovité napätie: 220–240 V ~ /50 Hz Výkon: min.: 1400 W max.: 1800 W Trieda ochrany: Opis prístroja Držadlo nádoby na prach Uvoľňovacie tlačidlo krytu prístroja...
  • Page 56: Výmena Hubíc

    Výmena hubíc Keď chcete vymeniť hubicu, postupujte takto: Vyberte si požadovanú hubicu: Podlahová hubica Na vysávanie kobercov alebo tvrdých podláh. Štrbinová hubica Na vysávanie prachu z ťažko dostupných miest. Hubica na čalúnenie : Na vysávanie prachu z vankúšov alebo iných textilných povrchov.
  • Page 57: Vyprázdnenie Nádoby Na Prach

    Vyprázdnenie nádoby na prach Nádobu na prach vyprázdnite najneskôr vtedy, keď bola dosiahnutá značka MAX sací výkon citeľne poklesne. Pozor! Pred vyprázdnením nádoby na prach sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prístroj by sa mohol nedopatrením zapnúť. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo kryt prístroja Otočte nádobu na prach aby sa dala zdvihnúť.
  • Page 58: Lamelový Filter

    Lamelový filter Pri vyberaní lamelového filtra postupujte takto: Pozor! Pred vymontovaním filtrov vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prístroj by sa mohol nedopatrením zapnúť. Vyberte a vyprázdnite nádobu na prach postupom uvedeným v kapitole „Vyprázdnenie nádoby na prach“. Snímte kryt nádoby na prach lamelovým filtrom a mriežkou filtra Otočte mriežku filtra...
  • Page 59: Filter Výstupného Vzduchu

    Filter výstupného vzduchu Pozor! Pred vymontovaním filtrov vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Stlačte poistku krytu filtra výstupného vzduchu do stredu a zároveň vytiahnite kryt filtra z vysávača, aby ste ho mohli otvoriť. Vyberte mriežku a filter výstupného vzduchu Odstráňte čiastočky nečistôt z výstupného filtra Upozornenie: Ak je výstupný...
  • Page 60: Záruka A Servis

    ELBYT Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk @ kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 58 -...
  • Page 61: Odstraňovanie Chýb

    Odstraňovanie chýb Pozor! Predtým než budete sami hľadať chybu na prístroji, bezpodmienečne vytiahnite sieťovú zástrčku zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Chyba Prístroj sa nedá zapnúť Prístroj nevysáva žiadne nečistoty Prístroj vydáva zvláštne zvuky Možná príčina • Sieťová zástrčka nie je zasunutá...
  • Page 62 - 60 -...
  • Page 63 SADRŽAJ Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne upute Obim isporuke Tehnički podaci Opis uređaja Raspakiranje i priključivanje Raspakiranje Priključivanje Zamjena sapnica Rukovanje Pražnjenje prihvatnika za prašinu Čuvanje uređaja Filtar Lamelni filtar Filtar za zaštitu motora Izlazni zračni filtar Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo &...
  • Page 64: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    CIKLONSKI USISAVAČ KH 1410 Upotreba u skladu sa namjenom Ovaj usisavač je isključivo namijenjen za usisavanje suhe nečistoće na suhim površinama u privatnim domaćinstvima. Svaki drugi način uporabe i svaka promjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nastanka nezgode.
  • Page 65: Obim Isporuke

    Obim isporuke Ciklon-usisavač Usisno crijevo Teleskopska cijev Podna sapnica Držač opreme Sapnica za fuge. Četka za jastuke Upute za uporabu Karta za narudžbu Tehnički podaci Nominalan napon: 220–240 V ~ /50 Hz Snaga: min: 1400 W max: 1800 W Zaštitna klasa: Opis uređaja Rukohvat za nošenje spremnika za prašinu Tipka za deblokadu poklopca kućišta...
  • Page 66: Zamjena Sapnica

    Zamjena sapnica Kada želite promijeniti sapnicu, postupite na slijedeći način: Odaberite željenu sapnicu: Sapnica za pod : Za usisavanje tepiha ili tvrdih podova. Sapnica za fuge : Za usisavanje prašine na teško dostupnim mjestima. Četka za jastuke : Za usisavanje prašine sa jastučnih materijala ili drugih tekstilnih vrsti materijala.
  • Page 67: Pražnjenje Prihvatnika Za Prašinu

    Pražnjenje prihvatnika za prašinu Ispraznite prihvatnik prašine kada je oznaka MAX dostignuta ili kada je snaga usisavanja osjetno oslabila. Oprez! Prije pražnjenja prihvatnika prašine mrežni utikač iz mrežne utičnice. U protivnom bi uređaj nehotično mogao biti uključen. Pritisnite tipku za deblokadu poklopac kućišta Okrenite prihvatnik za prašinu tako da se može skinuti.
  • Page 68: Lamelni Filtar

    Lamelni filtar Ako želite izvaditi lamelni filtar, postupite na slijedeći način: Oprez! Prije izgradnje filtra izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Uređaj u protivnom može biti nehotično uključen. Izvadite i ispraznite spremnik prašine na način opisan u poglavlju „Pražnjenje spremnika prašine“. Skinite poklopac spremnika za prašinu sa lamelnim filtrom...
  • Page 69: Izlazni Zračni Filtar

    Izlazni zračni filtar Oprez! Prije izgradnje filtra izvucite mrežni utikač iz utičnice. Pritisnite blokadu pokrova izlaznog zračnog filtra prema sredini i istovremeno pokrov izlaznog zračnog filtra vača, kako biste ga otvorili. Izvadite rešetku i izlazni zračni filtar Uklonite čestice iz izlaznog zračnog filtra Napomena: Ukoliko je izlazni zračni filtar isperite ga pod mlazom tekuće vode Zatim ga osta-...
  • Page 70: Jamstvo & Servis

    Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr @ kompernass.com Proizvođač: Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p.
  • Page 71: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Oprez! Prije nego što na vlastitu ruku tražite uzrok smetnje na uređaju, obavezno izvucite mrežni utikač utičnice. Opasnost od strujnog udara! Pogreška Uređaj se ne da uključiti. Uređaj ne prihvaća čestice prašine Uređaj stvara neobične zvukove Mogući uzrok •...
  • Page 72 - 70 -...
  • Page 73 INHALTSVERZEICHNIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Auspacken und Anschließen Auspacken Anschließen Düsen wechseln Bedienen Staubbehälter ausleeren Aufbewahren Filter Lamellenfilter Motorschutzfilter Abluftfilter Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie & Service Importeur Fehler beheben Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 74: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ZYKLON STAUBSAUGER KH 1410 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Staubsauger ist ausschließlich zum Saugen von trockenem Sauggut auf trockenen Oberflächen im privaten Haushalt geeignet. Jede andere Verwen- dung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge- fahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder...
  • Page 75: Lieferumfang

    • Ziehen Sie das Netzkabel nur mit Hilfe des Netzsteckers aus einer Steckdose! • Trennen Sie das Gerät bei Störungen sofort vom Stromnetz! Lieferumfang Zyklon Staubsauger Saugschlauch Teleskoprohr Bodendüse Zubehörhalter Fugendüse Polsterbürste Bedienungsanleitung Bestellkarte Technische Daten Nennspannung: 220–240 V ~ /50 Hz Leistung: min: 1400 W max: 1800 W...
  • Page 76: Düsen Wechseln

    Der Zyklon Staubsauger ist nun einsatzbereit. Düsen wechseln Wenn Sie die Düse wechseln wollen gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie die gewünschte Düse: Bodendüse Um Teppich- oder Hartböden zu saugen. Fugendüse Um Staub aus schwer zugäng- lichen Stellen zu saugen. Polsterbürste : Um Staub von Polstern oder anderen textilen Oberflächen...
  • Page 77: Staubbehälter Ausleeren

    Staubbehälter ausleeren Leeren Sie den Staubbehälter aus, wenn die MAX-Markierung die Saugleistung spürbar schwächer wird. Achtung! Ziehen Sie, bevor Sie den Staubbehälter ren, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden. Drücken Sie die Entriegelungstaste öffnen Sie den Gehäusedeckel Drehen Sie den Staubbehälter so dass er sich abheben lässt.
  • Page 78: Lamellenfilter

    Lamellenfilter Um den Lamellenfilter heraus zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor: Achtung! Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter wie im Kapitel „Staubbehälter ausleeren“ beschrieben.
  • Page 79: Abluftfilter

    Abluftfilter Achtung! Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Drücken Sie die Verriegelung filterabdeckung zur Mitte und ziehen Sie gleichzeitig die Abluftfilterabdeckung Staubsauger weg, um sie zu öffnen. Entnehmen Sie das Gitter filter Entfernen Sie Partikel aus dem Abluftfilter Hinweis: Falls der Abluftfilter sehr stark verschmutzt ist,...
  • Page 80: Garantie & Service

    Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de @ kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 78 -...
  • Page 81: Fehler Beheben

    Fehler beheben Achtung! Bevor Sie selber den Fehler am Gerät suchen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker dose. Es droht Gefahr durch elektrischen Schlag. Fehler Gerät lässt sich nicht einschalten Gerät nimmt keinen Schmutz auf Gerät verursacht ein fremdes Geräusch mögliche Ursache •...
  • Page 82 - 80 -...

Table of Contents