Summary of Contents for Siemens ultraSense WTXD5322US
Page 1
™ ultraSense Electric Dryers Operating, Care and Installation Instructions Model: WTXD5322US Please read instructions before using. Important: Save these instructions. ™ ultraSense Seche-linges Électriques Notice d’utilisation, de maintenance et d’installation Modèle: WTXD5322US Merci de lire les instructions avant utilisation. Important: Conserver ces instructions. ™...
Congratulations on having selected a Exceptionally quiet operation Siemens clothes dryer, the choice of Sensor controlled auto cycles Definitions those that demand exceptional drying Timed cycles performance and care from their 20, 40 and 60 minutes clothes dryer. Each dryer which leaves our factory...
GROUNDING 17. To reduce the risk of fire, clothes, 28. Do not operate this dryer until you cleaning rags, mop heads and the are sure that the dryer has been INSTRUCTIONS like which have traces of any installed according to the flammable substance, such as INSTALLATION INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Before installing the dryer Do not operate the dryer at temperatures above 104°F (40°C) and Unpacking the appliance Read these installation instructions below 41°F (5°C). Low temperatures completely and carefully. They will save affect the automatic program sequence CAUTION you time and effort and help to ensure and may prolong the drying times.
Tighten the screw (2.5 Your dryer comes with a power supply Nm) so that the ground conductor cord, CSA listed in Canada. is held securely in place. The Siemens dryer requires a 4 wire receptacle.
Grounding instruction cord This appliance must be grounded. In The Siemens dryers are intended to be 1. Remove the screws from the cover the event of a malfunction or vented outdoors. To prevent build up...
Required parts Whether connecting to an existing Exhaust air outlet on the side (optional) venting system or a new venting The parts required for the exhaust air Exhaust air outlet on the underside of the system, make sure that all ducting is system (elbows, lines, exhaust air appliance (optional) clean and free of lint.
Switch the dryer to "off". Pedestal Mounting 6. If the dryer does not work, switch the dryer to "off". If mounting the dryer on the Siemens Look in the troubleshooting pedestal (accessory no. section (page 40) of the WZ 20395) follow the instructions The dryer should be level with all supplied with the pedestal.
Panel start/stop button Buttons for options (in addition to the program if Starts, interrupts and ends the drying process. required). See page 14. delicates low temp. Press for temperature sensitive textiles (e.g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly.
Selecting a program Using the dryer rack Summary of (Option, see page 8) instructions CAUTION Before using your dryer read and follow all installation and operating instructions. Choose an option... Preparing the dryer Check the lint filter. The filter should be cleaned before and after every drying process.
To save energy, money and time, Operate your dryer only when you are Keep flammable materials and Siemens recommends the following: at home. If you intend going on vapors, such as gasoline, away from vacation or are not using your dryer for Drain the laundry thoroughly! the dryer.
Knitted textiles (e.g. T shirts, Time programs run for a specific time (20, 40, 60 minutes). cotton jersey laundry) often shrink In the "air fluff/no heat" stage the dryer when dried for the first time. Do runs on ambient air without a heat not use the "very dry/extra dry"...
Program selection table Automatic programs regular/cotton" For cottons and coloreds made of cotton or linen. Press delicates low temp." button for temperature sensitive textiles. Automatic program For laundry, Bed linen, table linen, towels which is to be ironed which is to be ironed damp dry damp dry Bed linen and table linen, towels, T shirts, sports shirts, overalls...
Using the dryer rack The start/stop" indicator light The program starts with an starts flashing. acoustic signal (if set). (Option, see page 8) If a standard program has been Use the dryer rack to dry washable selected, the indicator lights indicate woolen textiles (e.g.
5. Place the dryer rack so that the q Directly on the dryer rack 2. Press the start/stop" button. The catches are inserted at the front in start/stop" indicator light the locating holes. illuminates. 3. If the item of clothing still contains residual moisture after the indicated drying time: q Fold the item of clothing so that...
Cleaning the bearing Wipe the housing and fascia with a soft cloth and soapy water only. shield Wipe the drum, door seal and inside of the door with a damp cloth only. Over time, fluff from the drying process collects in the bearing shield. Cleaning the lint filter A dirty filter extends the drying time and increases energy consumption.
Troubleshooting Before calling the customer service, 1. Set program selector to off". WARNING check whether you can rectify the fault 2. Turn off the circuit breaker. yourself by means of the following 3. Pull the mains plug out of the table.
LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Siemens will repair or replace, free of charge, any component part that is From Date of Installation* proven defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Siemens Service Center.
Vous venez d'acheter un sèche linge Chaque sèche linge quittant notre Siemens et nous vous en félicitons. usine a subi des tests complets de Définitions Vous venez de faire le même choix que performances et se trouve en parfait font tous les consommateurs attendant état de marche.
28étiquette peut indiquer la 20. Pour réduire le risque d'incendie Remarques : présence de mousse de latex) ou ou de choc électrique, N'UTILISEZ Les MISES EN GARDE et des matériaux en caoutchouc PAS de prolongateur ni AVERTISSEMENTS texturés de façon similaire. Les d'adaptateur pour raccorder le IMPORTANTS figurant dans le matériaux contenant du...
CONSERVEZ Conservez cette notice AVERTISSE afin de pouvoir la CETTE NOTICE MENT consulter a nouveau Le branchement inexpert du fil ultérieurement. chargé de raccorder l'appareil à la Si l'appareil doit un jour changer de terre peut engendrer un risque de propriétaire, remettez lui le manuel en choc électrique.
Lieu d'installation Dimensions Poids 27,0" (686 mm) 125 lbs 125 lbs AVERTISSE (56 kg) (56 kg) 31,8" (808 mm) MENT avec avec 37,2" (945 mm) l'emballage l'emballage N'installez pas ce sèche linge : 143 lbs 19,7" (500 mm) hors de locaux fermés par une (64 kg) angle 170 180°...
Page 26
Branchement d'un cordon 7. Fixez le fil de terre (vert) contre la d'alimentation électrique à 4 fils borne GROUND. Serrez la vis à un couple de 2,5 Nm de sorte que le fil de terre soit fixé de manière 1. Défaites les vis retenant le sûre.
8. Vissez les 3 vis à un couple de 3,0 Les sèche linge Siemens ont été conçus pour rejeter la chaleur et la Nm pour qu'elles retiennent les fils AVERTISSE vapeur en plein air. Pour empêcher bien en place. l'apparition de moisissure ou...
le conduit d'échappement soit le plus Remarque: court possible et comporter aussi peu Les conduits d'échappement de coudes que possible. Votre raccordés à l'orifice de sortie latéral ou sèche linge fonctionnera de manière par le fond de l'appareil forment un optimale si le flux d'air rencontre le coude à...
à l'emploi du sèche linge N° de réf. WZ20395 Pour monter le sèche linge sur 1. Vérifiez que les étapes 1 à 12 ont l'estrade Siemens veuillez suivre la été correctement réalisées. notice d'instructions accompagnant 2. Assurez vous que le sèche linge cet accessoire.
Le bandeau de commande Bouton start/Pause Boutons des options (ces options viennent Ce bouton sert à faire démarrer, à compléter un programme si vous le souhaitez). interrompre et à mettre fin au Voir page 34. processus de séchage. delicates low temp. (délicats basse température) Appuyez sur ce bouton si vous voulez sécher des textiles délicats, sensibles à...
Sélection d'un programme Utilisation du tiroir de séchage Résumé des (Accessoire, voir page 28) instructions PRUDENCE Avant d'utiliser votre sèche linge, veuillez lire et respecter toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Choisir une option... Préparation du sèche linge Vérifiez le filtre à peluches. Il faut nettoyer le filtre après et avant chaque séchage.
5. Essuyez l'intérieur du tambour à Pour économiser de l'énergie, de qui sèchent des objets contenant l'aide d'un chiffon humide. l'argent et du temps, Siemens vous des matériaux inflammables, tels recommande ceci : 6. Soumettez l'appareil à un test. Voir que des briquets.Le non respect de...
Programmes assortis 3. Nettoyer le filtre à peluches. d'une durée Sélection du Linge programme Pour obtenir des résultats de séchage Détermination de la nature optimaux, votre sèche linge offre du tissu différents groupes de programmes et options additionnelles. Veuillez respecter les symboles de Sélectionnez le programme de traitement figurant sur les étiquettes séchage requis dans le tableau des...
Les voyants renseignent sur le degré Le signal «alarme de Si le voyant «antiWrinkle» (anti ride) de séchage actuel et le niveau atteint dérangement» fonctionne dans s'allume une fois que le pendant le déroulement du programme tous les cas. programmateur se trouve sur la ;...
7. Appuyez sur le bouton «start/stop». Le voyant Utilisation «start/stop» s'allume. Le programme démarre avec Utilisation du sèche linge émission d'un signal sonore (si vous l'avez réglé). Si vous avez sélectionné un programme standard, les voyants indiquent le stade déroulement du programme.
L'éclairage du sèche linge 2. Placez le linge non tassé dans le s'éteint. panier. N'appuyez pas sur le linge. Ce dernier ne doit pas toucher le 11. Nettoyez le filtre.Il faudrait nettoyer tambour. Veillez à ce qu'aucune le filtre après chaque séance de pièce de linge ne pende du tiroir.
4. Après le séchage, étalez le linge à Essuyez le corps de l'appareil et le bandeau uniquement avec un chiffon l'air pendant approximativement doux additionné d'un peu d'eau 15 min. (les chaussures pendant savonneuse. env. 30 min.). Essuyez le tambour, le joint de la porte 5.
Nettoyage de la flasque Le filtre devrait être légèrement frotté deux fois par an avec de l'eau savonneaux chaud. Le filtre est A la longue, les pluches créées par le nettoyé quand il ne tient plus l'eau. processus de séchage se rassemblent Séchez bien le filtre avant de le dans la flasque.
Dérangement et remèdes Avant d'appeler le service après vente, 1. Réglez le sélecteur de programme AVERTISSE vérifiez si vous ne pouvez pas sur «off». MENT supprimer la panne vous même en 2. Retirez le fusible. vous servant du tableau ci dessous. 3.
SAV Siemens agréée située dans fonctionnement inadéquat et des journée. votre région, et expliquez lui les situations dangereuses. Après avoir Vous trouverez le numéro du modèle et...
à compter de la date d'installation* défaillante dans les conditions normales d'utilisation domestique, frais de main d' uvre et d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Siemens du Service Après Vente (SAV). 2 ans de garantie limitée Siemens fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce...
Page 43
............... . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA SECADORES PARA ROPA SIEMENS .
Lo felicitamos por haber seleccionado funcionamiento excepcionalmente un secador de ropa Siemens, que sereno Definiciones eligen todos aquellos que requieren un ciclos automáticos controlados rendimiento excepcional en sus por sensor secador de ropa. Ciclos temporizados de El secador cumple con la norma...
16. Almacene todos los productos 29. Fallos en la instalación, el Tipo SRDT o DRT (UL 2158) químicos y aditivos en un lugar mantenimiento y/o operación del Cinco pie de longitud (mínimo) fresco y seco de acuerdo con las secador respecto de la ADVERTEN recomendaciones del fabricante y instrucciones del fabricante,...
edición y las reglas municipales Instale el secador y nivélelo un lado CUIDADO respecto del otro y la parte anterior y/o locales vigentes. respecto de la parte posterior. Información sobre Quite el embalaje cuidadosamente, Utilice un nivel de alcohol. para evitar daños en las superficies. ¡Nunca desenrosque totalmente los eliminación de residuos pies ajustables!
Canadá. cerrado en las conexiones. Debe utilizarse únicamente un cable 4. Afloje los 2 tornillos marcados con El secador Siemens necesita un de 4 conductores si el equipo se L y también aquél marcado con N tomacorrientes de 4 conductores.
ángulo. Los secadores Siemens se han fluir la corriente. Para CANADA este Ajuste la tuerca. construido para que el aire de secado electro doméstico está...
se posibilitan las siguientes opciones prolonguen hacia el interior de la de conexión: misma. Funcionarán como puntos de en el lado derecho del concentración de pelusas. Las junturas de los tubos deberán electrodoméstico, asegurarse con una cinta adhesiva de en la parte inferior del aluminio.
Montaje sobre pedestal N° de parte: WZ20395 1. Gire el selector de programas a la Si monta le secador de ropa sobre posición «off». un pedestal de Siemens 2. Desconecte el enchufe de siga las instrucciones suministradas alimentación. con el pedestal.
Panel de manejo Botón start/stop (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones Arranca, interrumpe y para el proceso de (adicionales a los programas, si así se lo requiere). secado. Ver página 55. delicates low temp. (ropa fina baja temperatura) Accione este botón cuando se trata de ropa sensible a la temperatura (p.ej.
Resumen de instrucciones Selección de un programa Uso de la canastilla CUIDADO (Accesorio, ver página 49) Antes de usar su secador lea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparación del secador Controle el filtro de pelusas. Debe limpiárselo antes y después de cada proceso de secado.
Prendas que contengan espumas, sección de localización de fallos Siemens recomiendo lo siguiente, para goma o plástico, deben secarse menores (página 40) en el manual racionalizar energía, dinero y tiempo: sobre la soga o bien con un ciclo de de instrucciones y determine la ¡Escurra la ropa prolijamente!
permanent press (estampados) cuidado o los símbolos sobre las ¡Seque prendas de lana o con alto prendas. Se reduce la temperatura y se contenido de lana, únicamente prolonga el tiempo que dura el proceso sobre la cesta! de secado. signal (Señal) Utilice le programa «air fluff/no heat»...
Tabla de selección de programas Programas automáticos regular/cotton Para algodón y ropa de color hecha de algodón o lino. Presione «delicates low temp.» (ropa fina baja temperatura) para ropa sensible a altas temperaturas. (normal/algodón) Para ropa que, Sábanas, manteles y toallas damp dry (húmedo seco) damp dry (húmedo seco) debe plancharse...
Uso de la canastilla (Accesorio, ver página 49) Utilice la canastilla para secar prendas de lana lavables (p. ej. suéteres) y calzados. La canastilla para secar permanece quieta mientras el tambor gira. La lana húmeda no debe moverse, ya que corre peligro de afeltrarse.
5. Coloque la canastilla para secar 2. Coloque el calzado sobre la 2. Presione el botón «start/stop». Le de modo que los soportes canastilla. luz indicadora «start/stop» penetren en los alojamientos quedará encendida q Directamente sobre la canastilla frontales previstos a tal fin. permanentemente.
Limpieza de la protección El filtro debe ser restregado CUIDADO suavemente dos veces al año con agua del rodamiento tibia enjabonada. El filtro debe ser Una limpieza incorrecta, puede limpiado cuando no es capaz de A través del tiempo, se junta pelusa dañar el secador.
Localización de fallos Antes de llamar el servicio a clientes, 1. Gire el selector de programas a ADVERTEN- controle si no puede reparar el fallo «off». usted mismo, consultando la esta 2. Quite el fusible tabla. 3. Desconecte el enchufe del Si es necesario efectuar reparaciones y PARA EVITAR tomacorriente.
Número de modelo contacto con su instalador o bien CUIDADO el servicio autorizado y contratado Número de serie Siemens de su zona, explicando Fecha de compra original porque no está conforme. CUIDADO Identifique todos los Fecha en la cual ha ocurrido el...
Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Siemens se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.