Download Print this page
Silvercrest SLM 11 B2 Operating Instructions
Silvercrest SLM 11 B2 Operating Instructions

Silvercrest SLM 11 B2 Operating Instructions

Car charger plug

Advertisement

Quick Links

GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality pro-
duct. These operating instructions are a part of this
product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and
safety instructions. Use the product only as described
and only for the specifi ed areas of application.
In addition, pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Intended use
The charging device for cars is intended exclusively
for charging mobile phones and 5V devices with a
USB port. Any other use or usage beyond those men-
tioned is considered improper use and can result in
damages and injuries. Claims of any kind for damages
resulting from improper use or unauthorised modifi ca-
tions will not be considered. This product is intended
for private use only and not for commercial applications.
Safety instructions
CAR CHARGER PLUG SLM 11 B2
Before use check the device for visible external
damage. Do not put into operation a device that
is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced
CAR CHARGER PLUG
Operating instructions
by authorised qualifi ed specialists or by the customer
service department.
Protect the device from moisture and liquid pen-
GÉPKOCSI TÖLTŐDUGASZ
etration.
Használati utasítás
Never subject the device to extreme heat or humidity.
This applies especially when storing in a car. With
UTIKAČ ZA NAPAJANJE U AUTOMOBILU
long periods of immobilisation car interiors and
Upute za upotrebu
glove boxes build up extreme heat levels. Remove
electrical and electronic devices from the car.
KFZ-LADESTECKER
This device is not intended for use by persons
Bedienungsanleitung
(including children) with restricted physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and / or
knowledge unless, of course, they are supervised
by a person responsible for their safety or obtain
from that person instructions on how the device is
to be used. Children should be supervised to make
sure that they do not play with the device.
Do not operate the appliance if you are driving
a car or other vehicle. This presents a source of
danger in road traffi c.
IAN 93814
- 1 -
Notes on the EU Declaration
NOTE
of Conformity
Do not apply excessive force thus avoiding damage
This appliance complies with, in regard to conform-
to the connector. This also applies when removing
ity with essential requirements and other relevant
the connector. Many adapters have to be pressed
provisions, the EMC Directive 2004/108/EC, the
lightly downwards (Sony Ericsson™) or small but-
Automotive EMC Directive 2004/104/EC and the
tons have to be pressed (Samsung™) to remove
RoHS Directive 2011/65/EU.
the adapter from the phone.
The complete original Declaration of Conformity can
Now plug the charging device into the 12/24 V
be obtained from the importer.
power socket of your car. As a rule this is the ciga-
rette lighter socket in the dashboard of your car.
Technical Data
Numerous vehicles have a second socket in the
Model
SLM 11 B2
rear seat area or in the boot. 24 Volt batteries are
used, primarily, in trucks or on boats.
Operating temperature
5 °C up to +45 °C
The green LED signalises the operating mode display
≤ 75%
of the charging device, it also lights up if no mobile
Air humidity
(no condensation)
phone is connected. Depending on the vehicle type
it is possible that the ignition has to be switched on
Input voltage, current
12-24 V /800 mA
fi rst. The charging process begins immediately and is
Output voltage, current
5,5 V /max. 1000 mA*
shown in your mobile phone's display.
When your mobile phone shows a fully charged
Output voltage, current
5 V /max. 1000 mA*
battery remove the charging device from the
USB
12/24 V connection. Remove the charging device
Fuse
F2AL/250 V
only by grasping the plug never pull it out by the
power cord.
Dimensions
9.1 x 3.4 x 2.7 cm
Weight
65 g approx.
IMPORTANT
* With simultaneous usage of both outputs (USB + con-
Never connect the device without charging your
necting cable), the total power consumption of the
mobile phone! The device also consumes power
connected equipments may not exceed 1000 mA.
in standby mode and therefore must be discon-
Items supplied
nected from the on-board power supply after
use! If the motor is not running the battery will
Before initial operation check the package contents to
otherwise be discharged.
make sure everything is there and for possible visible
damages. If the package contents are incomplete
Cleaning and storage
or are damaged as a result of defective packaging
or during transportation get in touch with the Service-
IMPORTANT
Hotline (see section "Warranty and service"). Remove
Disconnect the device before cleaning and when
all packaging materials from the device.
not in use from the 12/24 V connection to avoid
Charging adapter for 12 V and 24 V supply
the risk of an electric shock.
with connection cable
The temperatures inside a vehicle can reach
1 Nokia™ 3.5 mm adapter (N1)
extreme values in summer and winter. Conse-
1 Nokia™ 2 mm adapter (N2)
quently, to avoid damage to the device, you
1 Micro USB adapter (U2)
should not store it in the vehicle.
1 Mini USB 5 Pin adapter (M1)
When necessary clean the device with a soft cloth.
1 Samsung™ D600 adapter (S1)
Store the device somewhere clean, dry, free of
1 Samsung™ D800 adapter (S3)
dust and out of direct sunlight.
1 Samsung™ G600 adapter (S2)
Disposal
1 Sony Ericsson™ K750i adapter (E2)
1 LG™ KU990 adapter (L1)
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
1 Nintendo™ DS adapter (NDS)
is subject to the provisions of Euro-
1 Playstation
®
Portable adapter (PSP)
pean Directive 2012/19/EU.
Operation
Dispose of the device via an approved disposal facil-
Unpack the charging device and all adapters and look
ity or via your community disposal centre. Observe
for the adapter suitable for your mobile phone. To charge
the currently applicable regulations. In case of doubt,
an iPhone / iPod, use the original cable with the USB
please contact your waste disposal centre.
port. First check to make sure that the adapter fi ts.
- 2 -
- 3 -
HU
Bevezető
Dispose of all packaging materials in an
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
environmentally friendly manner.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tud-
Warranty and Service
nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
With this device you receive a 3 year warranty from
ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata
the date of purchase. The device was meticulously
előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági
manufactured and thoroughly tested before delivery.
utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott cé-
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
lokra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást.
case of a warranty claim, please get in touch, by
A készülék harmadik személynek történő továbbadá-
telephone, with your service department. Only in this
sakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
way can a post-free dispatch for your goods be assured.
Rendeltetésszerű használat
The warranty applies only to material or manufacturing
A gépjármű töltő kizárólag mobiltelefonok és USB
defects and not for transport damage, wear and tear
csatlakozású 5V-os készülékek töltésére való. Ettől
or for damages to breakable parts such as switches
eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetés-
or rechargeable batteries. This product is intended for
szerűnek minősül, sérülést és károkozást válthat ki. A
private use only and not for commercial applications.
nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes
átszerelésből eredő kár alapján jelzett igény ki van
If this product has been subjected to improper or
zárva. A jelen termék kizárólag magán, nem pedig
inappropriate handling, abuse, or modifi cations not
kereskedelmi használatra való.
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty becomes void.
Biztonsági utasítások
Your statutory rights are not restricted in any way by
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nin-
this warranty. The warranty period will not be extended
csen-e rajta szemmel látható kár. Ne működtessen
as a result of warranty adjustments. This applies also
hibás vagy leesett készüléket.
to replacement and repaired parts. Possible damage
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak
and / or faults present at the time of purchase must be
sérülve, engedélyezett szakemberrel vagy az ügy-
reported immediately after unpacking or, at the very
félszolgálattal cseréltesse ki őket.
latest, within two days after the purchase date. After
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje,
expiry of the warranty period incidental repairs are
hogy folyadék hatoljon bele.
subject to payment.
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőnek vagy nagy
páratartalomnak. Ez különösen gépkocsiban való
Service Great Britain
hosszabb tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozá-
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
si idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkez-
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
het a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban.
Vegye ki a járműből az elektromos és elektronikus
IAN 93814
készülékeket.
Hotline availability:
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akik testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
Importer
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadá-
lyoznának abban, hogy biztonságosan használják
KOMPERNASS HANDELS GMBH
a készüléket, kivéve ha a biztonságukról gondosko-
BURGSTRASSE 21
dó felügyelettel vannak, vagy ha előtte nem
44867 BOCHUM
világítosották fel őket a készülék használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
GERMANY
a készülékkel.
www.kompernass.com
Ne kezelje a készüléket, ha kocsit vagy más jármű-
vet vezet. Ez veszélyt jelenthet a közúti forgalomban.
- 4 -
- 5 -
Az EC megfelelőségi nyilatkozatra
Kezelés
vonatkozó megjegyzések
Csomagolja ki a készüléket és valamennyi adaptert,
A készülék megfelel az elektromágneses összefér-
majd keresse ki az Ön mobiltelefonjához való adap-
hetőségről szóló 2004/108/EC uniós irányelv, a
tert. iPhone/iPod töltésére az eredeti csatlakozókábelt
gépjárművekben jelentkező rádiófrekvenciás interfe-
használja az USB porttal. Először ellenőrizze, hogy
renciára vonatkozó 2004/104/EC irányelv, valamint
az adapter illik-e.
egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
TANÁCS
berendezésekben való alkalmazásának korlátozá-
sára vonatkozó 2011/65/EU irányelv alapvető
Ne durván, nehogy megsérüljön a csatlakozás.
elvárásainak és más vonatkozó előírásainak.
Ez a kihúzásra is érvényes. Van olyan adapter,
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
amelyiket kicsit lefele kell nyomni (Sony Ericsson™)
szerezhető be.
vagy kis gombot kell megnyomni rajta (Samsung™),
hogy az adaptert ki lehessen húzni a telefonból.
Műszaki adatok
Dugja be a töltőt gépjárműve 12/24 V-os csatla-
Modell
SLM 11 B2
kozására. Ez általában az autó műszerfalán lévő
szivargyújtón van. Sok autónak másik csatlakozá-
Üzemelési hőmérséklet
5° C - +45° C
sa is van a hátsó ülés közelében vagy a cso-
Páratartalom
≤ 75% (kondenzáció nélkül)
magtartóban. A 24 V-os elem teherautókban vagy
csónakokban kerül felhasználásra.
bemeneti feszültség, áram
12-24 V
/800 mA
A zöld LED a töltő üzemeléskijelzését jelzi, akkor is
kimeneti feszültség és áram 5,5 V
/max. 1000mA*
világít, ha nincsen csatlakoztatva mobiltelefon. A
jármű típusától függően előtte be kell kapcsolni a
kimeneti feszültség és
5 V
/max. 1000 mA*
gyújtást. A töltés azonnal kezdődik és a mobiltelefon
áram USB
kijelzőjén látható.
Biztosíték
F2AL/250V
Ha mobiltelefonja teljesen feltöltött akkut jelez ki,
Méretei
9,1 x 3,4, x 2,7 cm
vegye le a töltőt a 12/24 V-is csatlakozásról. Ha
leveszi a töltőt, csak a csatlakozót fogja meg, ne
Súly
kb. 65 g
pedig a kábelnél fogva húzza.
* Mindkét kimenet (USB + csatlakozókábel) egyidejű
használata esetén a csatlakoztatott készülékek összes
VIGYÁZAT
áramfelvétele nem haladhatja meg az 1000 mA-t.
Ne csatlakoztassa a készüléket, ha nem tölti rajta
Tartozékok
a mobiltelefont! A készülék nyugalmi állapotban
is fogyaszt áramot, ezért használat után le kell
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csomag tartalmát,
választani a fedélzeti áramkörről! Ha nincsen
hogy hiánytalan-e és hogy nincsen-e rajta látható
bekapcsolva a motor, az akku kisül.
sérülés. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz
(lásd a „Garancia és szerviz" pont alatt), ha a csomag
hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos
Tisztítás és tárolás
vagy sérült lenne. A készülékről vegye le az összes
csomagolóanyagot.
VIGYÁZAT
töltőadapter 12 V-hoz és 24 V-hoz csatlakozóká-
Ha tisztítja, vagy nem használja a készüléket,
bellel
válassza le a 12/24 V-os csatlakozásról, hogy
1 db 3,5 mm Nokia™ adapter (N1)
elkerülje az elektromos áramütés veszélyét.
1 db 2 mm Nokia™ adapter (N2)
A hőmérséklet a jármű belső terében télen
1 db Micro USB adapter (U2)
és nyáron rendkívüli értéket érhet el. Ezért a
1 Mini USB 5 Pin adapter (M1)
készüléket ne tárolja a járműben a sérülés
elkerülésére.
1 Samsung™ D600 adapter (S1)
1 Samsung™ D800 adapter (S3)
Igény esetén a készüléket puha kendővel tisztítsa.
1 Samsung™ G600 adapter (S2)
A készüléket tiszta és porvédett helyen, közvetlen
1 Sony Ericsson™ K750i adapter (E2)
napsugárzástól elzárva tárolja.
1 LG™ KU990 adapter (L1)
1 Nintendo™ DS adapter (NDS)
1 Playstation
®
Portable adapter (PSP)
- 6 -
- 7 -
Hulladékeltávolítás
Ez a termék a 2012/19/EU euró-
pai irányelv hatálya alá tartozik.
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyezett hulladékhasznosító cégnél,
vagy a helyi hulladékgazdálkodó szervnél selejtezze
ki. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamenyi csomagolóanyagot juttasson el a
környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá-
tól számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és
szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a
vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot.
Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot
telefonon az Ön közelében lévő szervizel. Csak ebben
az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja bekülde-
ni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára
vonatkozik, nem pedig szállítási hibára, kopásra vagy
törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.A
termék kizárólag magánhasználatra, nem pedig
üzleti használatra készült.
A garancia visszaélésszerű vagy szakavatatlan keze-
lés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások
esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő
üzleteink hajtottak végre, érvényét veszti.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez
a cserélt és javított részekre is vonatkozik. Az esetle-
gesen már megvételkor meglévő hibákat és hiányossá-
gokat azonnal kicsomagolás után, de legkésőbb két
nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia lejárta
után esedékes javításokért költséget számítunk fel.
Service Hungary
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 93814
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között
(közép-európai idő szerint)
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SLM 11 B2

  • Page 1 és az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja bekülde- 12/24 V connection. Remove the charging device CAR CHARGER PLUG SLM 11 B2 Your statutory rights are not restricted in any way by ■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nin- /max.
  • Page 2 Produkts an Dritte mit aus. Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten (Samsung™), da biste adapter skinuli sa telefona. Modell SLM 11 B2 Uporaba u skladu sa namjenom Model SLM 11 B2 može biti besplatno uručena. Pravo na jamstvo vrijedi Servicestelle telefonisch in Verbindung.