Philips PT927 User Manual
Hide thumbs Also See for PT927:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User manual
PT927
PT927CC
PT925
PT923
PT923CC
PT920
PT877
PT876
PT875
PT870

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PT927

  • Page 1 PT927 PT927CC PT925 PT923 PT923CC PT920 PT877 PT876 PT875 PT870 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 22 Čeština 39 EEsTi 56 Hrvatski 73 Magyar 90 ҚазаҚша 107 Lietuviškai 124 Latviešu 141 PoLski 157 roMână 174 русский 191 sLovensky 208 sLovenšČina 225 srPski 241 українська 258...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7 English Children should be supervised to ensure that they do not play with the shaver and the Jet Clean System. Always unplug the shaver before you clean it under the tap. Caution Never immerse the shaver in water. Never immerse the Jet Clean System or the charging stand in water nor rinse it under the tap.
  • Page 8: Compliance With Standards

    When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the white battery lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/ PT923CC/PT920) or 50 shaving minutes (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Page 9 Note: After approx. 30 minutes, the battery light goes out to save energy. Charging with the adapter Do not charge the shaver in a closed pouch (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877 only). Put the small plug in the shaver. Put the adapter in the wall socket.
  • Page 10 Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 11 Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110) and (PT927CC/PT923CC only) the Jet Clean solution (HQ200).
  • Page 12 English Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
  • Page 13 English Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 14 English Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit. Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the shaving unit in the Jet Clean system (PT927CC/ PT923CC only) The Jet Clean System cleans the shaving unit.
  • Page 15 English Put the small plug in the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. The shaver holder automatically moves to its highest position. The Jet Clean System is now ready for use. Using the Jet Clean system Place the shaver without protection cap upside down in the shaver holder.
  • Page 16 English Cleaning the Jet Clean system Empty the cleaning chamber and clean it thoroughly by rinsing it with hot tap water every 15 days if you use the Jet Clean System daily. Otherwise empty and clean the cleaning chamber at least once a month. Clean the outside of the Jet Clean System with a moist cloth.
  • Page 17 The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) or HQ8 Philips Shaving Heads (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Page 18 English Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains and remove it from the Jet Clean System (PT927CC/PT923CC). Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the shaver. Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
  • Page 19: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 20: Guarantee Restrictions

    Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the worldwide guarantee leaflet. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 21 You have used another cleaning fluid Only use Jet Clean solution HQ200. than the original Philips cleaning fluid. You have not closed the locking lever Place the shaver without protection cap in of the Jet Clean System properly, or the Jet Clean System properly.
  • Page 22: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначка, а...
  • Page 23 Български Предупреждение В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. Самобръсначката и системата Jet Clean не са предназначени за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са...
  • Page 24 Напълно заредената самобръсначка осигурява до 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) или 50 минути за бръснене (PT877/ PT876/PT875/PT870). Времето за бръснене може да е по-малко от 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) или 50 минути (PT877/PT876/ PT875/PT870) в зависимост от начина ви на бръснене, навиците за...
  • Page 25 Включете адаптера в контакта. Символът за батерия и символът за щепсел показват състоянието на зареждане на самобръсначката (вж. раздел “Индикации за зареждане” в тази глава). Зареждане в зарядната поставка (само за Pt927/Pt925/ PT923/PT920/PT876/PT875) Включете малкия щепсел в зарядната поставка. Включете адаптера в контакта.
  • Page 26 Български Сложете самобръсначката в зарядната поставка. Символът за батерия и символът за щепсел показват състоянието на зареждане на самобръсначката (вж. раздел “Индикации за зареждане” в тази глава). Зареждане в системата Jet Clean (само за Pt927CC/ PT923CC) Включете малкия жак в системата Jet Clean. Включете...
  • Page 27 Никога не използвайте сгъстен въздух, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон, за почистване на самобръсначката, зарядната поставка (само за PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) и системата Jet Clean (само за PT927CC/PT923CC). Най-добрият и хигиеничен начин за почистване на...
  • Page 28 самобръсначката след всяка употреба. Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене. За най-добри резултати при почистване ви съветваме да използвате спрей за почистване Philips (HQ110) и (само за PT927CC/PT923CC) почистващия разтвор Jet Clean (HQ200). Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не...
  • Page 29 Български Почистване на бръснещия блок с четката за почистване Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта. Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. Извадете бръснещия блок от самобръсначката. Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (А) и свалете задържащата рамка (В). Сваляйте...
  • Page 30 Български Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. Върнете задържащата рамка в бръснещия блок (А) и завъртете ключалката по часовниковата стрелка (В). Вмъкнете издадената част на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката. След това затворете бръснещия блок. Забележка: Ако...
  • Page 31 Български Напълнете почистващата камера с почистваща течност Jet Clean (HQ200) до обозначението MAX. Забележка: Погрижете се почистващата камера винаги да е напълнена над индикацията MIN. Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера (с щракване). Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. Когато...
  • Page 32 Български Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean по време на изпълнението на програмата за почистване, програмата прекъсва и се връща в първоначално състояние. В такъв случай символът за почистване спира да мига и поставката за самобръсначка се...
  • Page 33 След употреба поставяйте предпазната капачка на самобръсначката, за да избегнете повреди и натрупване на прах или замърсяване върху бръснещите глави. Съхранявайте самобръсначката във включената в комплекта чантичка (само за PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/ PT876). Съхранявайте самобръсначката в зарядната поставка (само за PT927/PT923/PT920/PT876/PT875). Поставете самобръсначката в системата Jet Clean (само за...
  • Page 34 глави трябва да се сменят. Сменяйте повредените бръснещи глави веднага. Заменяйте бръснещите глави само с оригинални бръснещи глави на Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) или HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870). Символът за бръснеща глава свети непрекъснато в оранжево. Изключете самобръсначката, извадете щепсела й от контакта...
  • Page 35 забравяйте да я почиствате редовно и сменяйте бръснещите глави на препоръчителните интервали от време. Бръснещи глави Препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Винаги подменяйте с бръснещи глави Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) или Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870). Почистване Само за PT927CC/PT923CC: използвайте почистващ разтвор Jet Clean (HQ200) за...
  • Page 36 Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, може да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда. изваждане на акумулаторната батерия на самобръсначката...
  • Page 37 “Почистване и поддръжка”). ниво, програмата се прекратява. Символът за почистване и символът “недостатъчна течност” мигат на интервали, а държачът се връща в началното си положение. Използвали сте друга почистваща Използвайте само почистващ разтвор течност вместо оригиналната на Jet Clean HQ200. Philips.
  • Page 38 Български Проблем Възможна причина Решение Не сте затворили добре Сложете правилно самобръсначката, заключващото лостче на системата със свалена предпазна капачка, в Jet Clean или не сте поставили системата Jet Clean. Затворете добре правилно самобръсначката в заключващото лостче. системата Jet Clean. В такъв случай системата...
  • Page 39: Čeština

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude vaše holení...
  • Page 40 Čeština Dohlédněte na to, aby si s holicím strojkem a systémem Jet Clean nehrály děti. Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě. upozornění Holicí strojek nikdy neponořujte do vody. Systém Jet Clean ani nabíjecí stojan neponořujte do vody, ani je neoplachujte pod tekoucí...
  • Page 41 Úplné nabití holicího strojku trvá přibližně 1 hodinu. Při prvním nabíjení nebo poté, kdy se holicí strojek dlouho nepoužíval, jej nabíjejte tak dlouho, dokud kontrolky akumulátoru nesvítí. Plně nabitý holicí strojek zajistí až 60 (modely PT927CC/PT927/ PT925/ PT923/PT923CC/PT920) nebo 50 minut holení (modely PT877/PT876/ PT875/PT870).
  • Page 42 Zasuňte do holicího strojku malou zástrčku. Zasuňte adaptér do zásuvky. Stav nabíjení holicího strojku indikuje symbol baterie (viz část „Indikace nabíjení“ v této kapitole). nabíjení v nabíjecím stojánku (pouze modely Pt927/Pt925/ PT923/PT920/PT876/PT875) Zasuňte do nabíjecího stojánku malý konektor. Zasuňte adaptér do zásuvky.
  • Page 43 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. Pohybujte holicími hlavami po pokožce a provádějte při tom krouživé pohyby. Vaší pokožce může trvat 2 až 3 týdny, než si na systém holení Philips zvykne. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte.
  • Page 44 Po dokončení zastřihování uzavřete zastřihovač a vypněte holicí strojek. Čištění a údržba K čištění holicího strojku, nabíjecího stojánku (pouze modely PT927/ PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) a systému Jet Clean (pouze modely PT927CC/PT923CC) nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, drátěnky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například benzín nebo aceton.
  • Page 45 Čeština Čištění holicí jednotky pod tekoucí vodou Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku. Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousy vyplachujte 30 sekund pod tekoucí horkou vodou. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš...
  • Page 46 Čeština Sejměte z holicího strojku holicí jednotku. Otočte pojistku směrem doleva (A) a vyjměte zajišťovací rámeček (B). Holicí hlavy čistěte vždy po jedné. Každá holicí hlava se skládá z nožového věnce a holicí korunky. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí...
  • Page 47 Čeština Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku. Potom holicí jednotku zavřete. Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte správné umístění...
  • Page 48 Čeština Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru (ozve se klapnutí). Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zapadla zpět. Když je čisticí komora naplněna řešením Jet Clean, nepohybujte s ní, aby nedošlo k úniku kapaliny. Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean a zapojte adaptér do zásuvky ve zdi.
  • Page 49 Čeština Poznámka: Pokud hladina kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne v pravidelných intervalech blikat symbol čištění a symbol nízké hladiny kapaliny a držák holicího strojku se vrátí do výchozí polohy. Čistění systému Jet Clean Pokud systém Jet Clean používáte denně, každých 15 dní vyprázdněte čisticí...
  • Page 50 Uložte holicí strojek do dodaného pouzdra (pouze modely PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Uložte holicí strojek do nabíjecího stojánku (pouze modely PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Umístěte holicí strojek do systému Jet Clean (pouze modely PT927CC/ PT923CC). Přesvědčte se, zda není na holicí jednotce nasazen ochranný...
  • Page 51 Připomenutí výměny Rozsvítí se symbol holicí hlavy jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy. Poškozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy vyměňujte pouze za originální holicí hlavy Philips HQ9 (modely PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) nebo holicí hlavy Philips HQ8 (modely PT877/PT876/PT875/PT870). Symbol holicí hlavy stále oranžově svítí.
  • Page 52 Maximální výkon holicího strojku zajistíte jeho pravidelným čištěním a výměnou holicích hlav v doporučených intervalech. Holicí hlavy Holicí hlavy doporučujeme měnit každé dva roky. Při výměně vždy používejte holicí hlavy Philips HQ9 (modely PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920) nebo holicí hlavy Philips HQ8 (modely PT877/PT876/PT875/PT870). Čištění...
  • Page 53 Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. vyjmutí nabíjecího akumulátoru holicího strojku Akumulátor z holicího strojku vyjměte pouze tehdy, až...
  • Page 54 Čeština Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo v záručním listu s celosvětovou platností. omezení záruky Na holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení. Řešení problémů...
  • Page 55 Použili jste jinou čisticí kapalinu než Používejte pouze řešení Jet Clean HQ200. originální čisticí kapalinu Philips. Nezajistili jste správně zajišťovací Umístěte holicí strojek bez ochranného krytu správně do systému Jet Clean. páčku systému Jet Clean nebo jste správně...
  • Page 56: Eesti

    EEsTi sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseerimist kergemaks ja nauditavamaks teha. Üldine kirjeldus (Jn 1)
  • Page 57 EEsTi Jälgige, et lapsed poleks järelevalveta ning ei saaks pardli ja Jet Clean süsteemiga mängida. Võtke alati pistik pistikupesast välja enne pardli kraani all pesemist. Ettevaatust Ärge kunagi kastke pardlit vette. Ärge kunagi kastke süsteemi Jet Clean või laadimisalust vette ega loputage neid voolava vee all.
  • Page 58 Pardli täiesti täis laadimiseks kulub ligikaudu üks tund. Kui laete pardlit esimest korda või pärast pikemat kasutamata seismist, laske sellel laadijas olla seni, kuni laadimistuli jääb püsivalt valgelt põlema. Täielikult laetud pardel tagab kuni 60 (mudelid PT927CC/PT927/ PT925/ PT923/PT923CC/PT920) või 50 raseerimisminutit (mudelid PT877/PT876/ PT875/PT870).
  • Page 59 Kui aku on täis laetud, hakkab aku tuli pidevalt valgelt põlema. Märkus. Elektri säästmise eesmärgil kustub aku tuli umbes 30 minuti pärast. adapteriga laadimine Ärge laadige pardlit kinnises vutlaris (ainult mudelitel PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Ühendage väike pistik pardliga. Sisestage adapter seinakontakti.
  • Page 60 EEsTi Pardli kohale lukustamiseks lükake lukustuskang täiesti alla. Süsteemi Jet Clean aku sümbol hakkab põlema, näidates, et pardlit laetakse. Märkus. kui Jet Clean süsteem sooritab puhastusprogrammi, siis on aku sümbol kustunud; Kui aku on täis laetud, jääb süsteemi Jet Clean aku sümbol pidevalt põlema.
  • Page 61 Nüüd võite piiramisega alustada. Pärast piiramist sulgege piirel ja lülitage pardel välja. Puhastamine ja hooldus Ärge kasutage pardli, laadimisaluse (ainult mudelitel PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875) ja süsteemi Jet Clean (ainult mudelitel PT927CC/ PT923CC) puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
  • Page 62 EEsTi Pardlipea puhastamine kraani all Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Loputage pardlipead ja karvakambrit 30 sekundi jooksul kuuma kraaniveega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite käsi põletada. Loputage karvakambrit ja pardlipea sisemust.
  • Page 63 EEsTi Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). Eemaldage ja puhastage ainult üks raseerimispea korraga. Iga raseerimispea koosneb lõiketerast ja juhtvõrest. Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui raseerimiskvaliteet taastub.
  • Page 64 EEsTi Lükake raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süvendisse. Seejärel sulgege raseerimispea. Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontrollige kas olete raseerimispead õigesti asetanud ja kas tugiraam on lukustatud. raseerimispea puhastamine süsteemis Jet Clean (ainult mudelitel PT927CC/PT923CC) Jet Clean süsteem puhastab pardlipea. Jet Clean süsteemi kasutamiseks ettevalmistamine Märkus.
  • Page 65 EEsTi Jet Clean süsteemi kasutamine Asetage ilma kaitsva katteta pardel tagurpidi pardlihoidjasse. Pardli kohale lukustamiseks lükake lukustuskang täiesti alla. Jet Clean süsteemi aku sümbol hakkab põlema, näidates, et pardlit laetakse. Märkus. Pardlit ei ole võimalik Jet Clean süsteemi sisestada, kui raseerimispea kaitsekate on küljes.
  • Page 66 EEsTi Vajutage samaaegselt süsteemi Jet Clean (A) mõlemal küljel asuvaid vabastusnuppe. Seejärel tõstke süsteem Jet Clean puhastuskambrist (B) välja. Puhastuskamber jääb oma kohale. Kallake allesjäänud puhastusvedelik puhastuskambrist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt kraanikaussi kallata, see pole keskkonnale ohtlik. Loputage puhastuskambrit kuuma kraaniveega. Olge tulise veega ettevaatlik.
  • Page 67 Pardli hoidmiseks või reisile kaasa võtmiseks on mitmed viisid: Asetage raseerimispeale alati kaitsev kate, et vältida seadme kahjustumist ja lõikepeadesse mustuse kogunemist. Hoiustage pardlit kaasasolevas kotis (ainult mudelitel PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Hoiustage pardlit laadimisalusel (ainult mudelitel PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875). Pange pardel süsteemi Jet Clean (ainult mudelitel PT927CC/PT923CC).
  • Page 68 EEsTi Raseerimispea sümbol jääb pidevalt oranžilt põlema. Lülitage pardel välja. Võtke pistik seinakontaktist ja eemaldage pardel süsteemist Jet Clean (mudelid PT927CC/PT923CC). Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Tõmmake pardlipea pardli küljest ära. Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). Eemaldage raseerimispead ja pange pardlipeasse uued. Märkus.
  • Page 69 EEsTi Lükake uue raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süvendisse. Seejärel sulgege raseerimispea. Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontrollige kas olete raseerimispead õigesti asetanud ja kas tugiraam on lukustatud. Pardli meeldetuletusfunktsiooni lähtestamiseks vajutage sisse- /väljalülitamise nuppu ja hoidke seda viis sekundit all. Oranž tuli kustub.
  • Page 70 Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage. garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
  • Page 71 EEsTi Probleem Võimalik põhjus Lahendus Miks pardel ei aja Süsteem Jet Clean (ainult mudelitel Enne raseerimise jätkamist puhastage habet nii hästi nagu PT927CC/PT923CC) pole pardlit pardel hoolikalt. Vajadusel puhastage ja varem? korralikult puhastanud, sest täitke puhastuskamber uuesti (vt ptk puhastuskambri puhastusvedelik on „Puhastamine ja hooldus”).
  • Page 72 EEsTi Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te ei ole süsteemi Jet Clean Asetage ilma kaitsva katteta pardel lukustuskangi korralikult sulgenud süsteemi Jet Clean õigesti. Sulgege või pardlit süsteemi Jet Clean õigesti lukustuskang korralikult. asetanud. Neil juhtudel hakkab süsteem Jet Clean küll tööle, kuid puhastusprogramm ei tööta õigesti.
  • Page 73: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web- stranici www.philips.com/welcome. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 74 Hrvatski Oprez Aparat nikada ne uranjajte u vodu. Sustav Jet Clean ili postolje za punjenje nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode. Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. Za ispiranje aparata za brijanje nikada ne koristite vodu temperature više od 80°C.
  • Page 75 Hrvatski sukladnost standardima Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima (EMF) te se može sigurno prati pod mlazom vode. općenito Aparat je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V.
  • Page 76 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. Simbol baterije naznačuje status punjenja aparata za brijanje (pogledajte odjeljak “Indikatori punjenja” u ovom poglavlju). Punjenje na postolju za punjenje (samo Pt927/Pt925/Pt923/ PT920/PT876/PT875) Mali utikač ukopčajte u postolje za punjenje. Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
  • Page 77 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Pomičite glave za brijanje po koži. Oblikujte kružne pokrete. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje.
  • Page 78 Sada možete početi s podrezivanjem. Nakon podrezivanja zatvorite trimer i isključite aparat za brijanje. Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata za brijanje, postolja za punjenje (samo PT927/PT925/ PT923/PT920/PT876/PT875) i sustava Jet Clean (samo PT927CC/ PT923CC) nikada nemojte koristiti komprimirani zrak, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine kao što su benzin ili aceton.
  • Page 79 Hrvatski Čišćenje jedinice za čišćenje pod mlazom vode Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje. Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili jedinicu za brijanje. Jedinicu za brijanje i spremnik za dlake 30 sekundi ispirite pod mlazom vruće vode. Budite oprezni s vrućom vodom.
  • Page 80 Hrvatski Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (A) i izvadite okvir za pričvršćivanje (B). Skidajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni.
  • Page 81 Hrvatski Umetnite jezičac jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje ne zatvara lako, provjerite jesu li glave za brijanje ispravno umetnute i je li zaključan okvir za pričvršćivanje. Čišćenje jedinice za brijanje u sustavu Jet Clean (samo PT927CC/PT923CC) Sustav Jet Clean čisti jedinicu za brijanje.
  • Page 82 Hrvatski korištenje sustava Jet Clean Aparat za brijanje bez zaštitnog poklopca stavite naopako u držač. Gurnite ručicu za zaključavanje do kraja kako biste fiksirali aparat za brijanje na odgovarajućem mjestu. Indikator baterije na sustavu Jet Clean uključit će se kako bi upozorio da se aparat za brijanje puni.
  • Page 83 Hrvatski Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sustava Jet Clean (A). Zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (B). Komora za čišćenje ostaje. Preostalu tekućinu za čišćenje izlijte iz komore za čišćenje. Tekućinu možete izliti u sudoper jer nije štetna za okoliš. Komoru za čišćenje isperite pod mlazom vruće vode.
  • Page 84 Spremite aparat za brijanje u isporučenu torbicu (samo PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Spremite aparat za brijanje na postolje za punjenje (samo PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Aparat za brijanje stavite u sustav Jet Clean (samo PT927CC/ PT923CC). Zaštitni poklopac obavezno skinite s jedinice za brijanje.
  • Page 85 Hrvatski Simbol glave za brijanje počet će postojano svijetliti narančasto. Isključite aparat za brijanje. Aparat za brijanje iskopčajte iz napajanja ili izvadite iz sustava Jet Clean (PT927CC/PT923CC). Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili jedinicu za brijanje. Jedinicu za brijanje skinite s aparata. Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (A) i izvadite okvir za pričvršćivanje (B).
  • Page 86 čistite i mijenjajte glave za brijanje u preporučeno vrijeme. glave za brijanje Savjetujemo da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Obavezno iz zamijenite glavama za brijanje HQ9 tvrtke Philips (PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920) ili HQ8 tvrtke Philips (PT877/PT876/ PT875/PT870). Čišćenje Samo PT927CC/PT923CC: koristite otopinu Jet Clean (HQ200) za redovito čišćenje glava za brijanje.
  • Page 87 Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 88 će se prekinuti. Simbol čišćenja i simbol niske razine tekućine treperit će u intervalima, a držač će se vratiti u početni položaj. Koristili ste tekućinu za čišćenje koja Koristite isključivo otopinu Jet Clean nije originalna Philips tekućina za HQ200. čišćenje.
  • Page 89 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Niste ispravno zatvorili ručicu za Aparat za brijanje bez zaštitnog poklopca zaključavanje sustava Jet Clean ili niste ispravno postavite u sustav Jet Clean. ispravno postavili aparat za brijanje Ispravno zatvorite ručicu za zaključavanje. u sustav Jet Clean. U tim slučajevima sustav Jet Clean počet će raditi, ali program za čišćenje neće se ispravno izvršiti.
  • Page 90: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájékozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválkozás könnyebbé és élvezetesebbé tételéről.
  • Page 91 Ha a borotva vagy a Jet Clean rendszer nagyobb hőmérséklet-, nyomás- vagy páratartalom-változásnak lett kitéve, hagyja 30 percig akklimatizálódni, mielőtt újra használná őket. szabványoknak való megfelelés Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak (EMF) megfelel, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt.
  • Page 92 Ha első alkalommal vagy hosszabb használati szünet után először tölti fel a készüléket, hagyja töltődni egészen addig, amíg a töltésjelző fény folyamatosan világítani nem kezd. A teljesen feltöltött borotva akár 60 perc (PT927CC/PT927/ PT925/ PT923/PT923CC/PT920), illetve akár 50 perc (PT877/PT876/PT875/ PT870) borotválkozási időt biztosít.
  • Page 93 Megjegyzés: Kb. 30 perc elteltével az energiatakarékosság érdekében a töltésjelző fény nem világít tovább. töltés hálózati adapterrel Ne töltse a készüléket zárt hordtáskában (csak a PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877 típusnál). Csatlakoztassa a kisméretű hálózati adaptert a borotvához. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba.
  • Page 94 Borotválás A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát. Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát. Tisztítsa ki a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
  • Page 95 A pajesz vágása után zárja be a pajeszvágót, és kapcsolja ki a borotvát. tisztítás és karbantartás Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert a készülék, a töltőállvány (csak a PT927/PT925/ PT923/PT920/PT876/PT875 típusoknál) és a Jet Clean rendszer (csak a PT927CC/PT923CC típusoknál) tisztításához.
  • Page 96 Magyar Öblítse le a szőrgyűjtő kamrát és a borotvaegység belső részét. Öblítse le a borotvakészülék külsejét. Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet. Ügyeljen arra, hogy a felesleges víz lerázásakor a borotvaegység ne ütődjön neki semminek. Soha ne szárítsa le a borotvaegységet és a szőrgyűjtő kamrát töröközővel vagy papír zsebkendővel, mivel ezek károsíthatják a borotvafejeket és a kapcsolótengelyeket.
  • Page 97 Magyar Egyszerre csak egy borotvafejet távolítson el a tisztításhoz. Mindegyik borotvafej késből és szitából áll. Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási eredmény. Távolítsa el a kést a szitából, és tisztítsa meg a kefével.
  • Page 98 Magyar a borotvaegység tisztítása a Jet Clean rendszerrel (csak a Pt927CC/Pt923CC típusoknál) A Jet Clean rendszer megtisztítja a borotvaegységet. a Jet Clean rendszer előkészítése a használathoz Megjegyzés: Töltse fel a tisztítókamrát az első használat előtt, és mindannyiszor, ha a tisztítókamra kiürülésére figyelmeztető jelzés villogva jelzi, hogy a készülékben túl kevés a folyadék.
  • Page 99 Magyar Indítsa el a tisztítóprogramot a Jet Clean rendszer bekapcsológombjának megnyomásával. A Jet Clean rendszeren az akkumulátor kijelzője kialszik. , A tisztítóprogram alatt a tisztítást jelző fény villogni kezd és a borotva automatikusan belemerül a tisztítófolyadékba. A borotva többször automatikusan be- és kikapcsol, valamint le és fel mozog.
  • Page 100 Magyar Öntse ki a maradék tisztítófolyadékot a tisztítókamrából. A tisztítófolyadék egyszerűen a csatornába önthető, mivel az a környezetre nem káros. Meleg vízzel mossa el a tisztítókamrát. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. A tisztítókamra mosogatógépben nem tisztítható.
  • Page 101 Használat után tegye fel a borotvára a védősapkát, hogy óvja a sérüléstől és hogy megelőzze a szennyeződések felhalmozódását a borotvafejekben. A készüléket tárolja a mellékelt hordtáskában (csak a PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876 típusoknál). A készüléket tárolja a töltőállványon (csak a PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875 típusoknál).
  • Page 102 Magyar Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (A), és távolítsa el a tartókeretet (B). Vegye ki a borotvafejeket, és helyezze be az újakat a borotvaegységbe. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a körkések csapjai pontosan illeszkedjenek a lyukakba. Helyezze vissza a tartókeretet a borotvaegységbe (A), és fordítsa el a zárat az óramutató...
  • Page 103 A borotva kiváló teljesítményének fenntartásához ügyeljen a rendszeres tisztításra, és cserélje a borotvafejeket a javasolt időközönként. körkések Javasoljuk a borotvafejek kétévente történő cseréjét. Csere esetén mindig eredeti HQ9 Philips borotvafejeket (a PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920 típusnál), illetve HQ8 Philips borotvafejeket (a PT877/PT876/PT875/PT870 típusnál) használjon. tisztítás Csak a PT927CC/PT923CC típusoknál: használja a Jet Clean...
  • Page 104 és sziták), mivel azok fogyóeszközök. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 105 „Tisztítás és karbantartás” fejezetet). tisztítóprogram közben a minimum alá esik, a program megszakad. A tisztítás jele és a „tisztítókamra üres” jel szakaszosan villog és a tartó visszaáll kiinduló helyzetébe. Nem az eredeti Philips Csak az eredeti Jet Clean tisztítófolyadékot tisztítófolyadékot használta. (HQ200) használja.
  • Page 106 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem megfelelően zárta le a Jet Helyezze a készüléket megfelelően, Clean rendszer rögzítőkarját, vagy védősapka nélkül a Jet Clean rendszerbe. nem megfelelően helyezte be a Zárja le megfelelően a rögzítőkart. készüléket a Jet Clean rendszerbe. Ekkor a Jet Clean rendszer működni fog, de a tisztítási folyamat nem zajlik le tökéletesen.
  • Page 107: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы...
  • Page 108 ҚазаҚша Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз қозғалу мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (балаларды қоса) бұл ұстараны және Jet Clean жүйесін қолдануына болмайды. Балалардың ұстарамен және Jet Clean жүйесімен ойнамауын қадағалаған жөн. Ағын...
  • Page 109 Ұстараны алғаш рет немесе ұзақ уақыт бойы қолданбағаннан соң зарядтағанда, ақ батарея шамдары тоқтаусыз жанғанша зарядтаңыз. Толығымен зарядталған ұстарамен қуат сымынсыз 60 минут (PT927CC/ PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) немесе 50 минут (PT877/PT876/ PT875/PT870) қырынуға болады. Қырыну әдетіңізге, тазалау дағдыларыңызға немесе сақал түріне...
  • Page 110 болып жанып тұрады. Ескертпе. Шамамен 30 минуттан соң, батарея жарығы қуатты үнемдеу үшін сөнеді. адаптермен зарядтау Ұстараны жабық қалтада (тек PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/ PT923/PT920/PT877 үлгілерінде) зарядтауға болмайды. Кішкене шанышқыны ұстараға енгізіңіз. Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Батарея белгісі ұстараның зарядталу күйін көрсетеді (осы...
  • Page 111 жай ғана ток көзіне қосыңыз. Қырыну Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. Қырыну бастарын тері бетімен жүргізіңіз. Айналдыра жүргізіңіз. Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі мүмкін. Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.
  • Page 112 Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз. Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына себепкер болады. Жақсы тазалау нәтижелеріне қол жеткізу үшін, Philips Cleaning спрейін (HQ110) және (тек PT927CC/PT923CC үлгілерінде) Jet Clean сұйықтығын (HQ200) пайдалануды ұсынамыз. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың...
  • Page 113 ҚазаҚша Қырыну бөлікті ағын су астында тазалау. Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. Босататын түймені басып, ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз. Қырыну бөлігі мен шаш жинайтын орынды ыстық су астында 30 секунд шайыңыз. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз. Шаш...
  • Page 114 ҚазаҚша Бекітпені солға қарай бұрап, (A), қорғауыш жақтауын шығарып алыңыз (A). Қырыну бастарын бір-бірден алып, тазалаңыз. Әр қырыну басы кескіш пен қорғаудан тұрады. Ескертпе. Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз, себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда кескіш...
  • Page 115 ҚазаҚша Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз. Ескертпе. Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз. Қырыну бөлігін Jet Clean жүйесімен тазалау (тек PT927CC/PT923CC үлгілерінде) Jet Тазалау Жүйесі қырыну бөлігін тазалайды. Jet Clean жүйесін...
  • Page 116 ҚазаҚша Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғап, адаптерді қабырға розеткасына жалғаңыз. Ұстара ұстағыш өзінің ең жоғарғы орнына автоматты түрде жылжиды. Енді Jet Тазалау Жүйесі қолдануға дайын. Jet Clean жүйесін пайдалану Ұстараны қорғаныс қақпағынсыз ұстара ұстағышқа жоғарғы жағын төмен қаратып қойыңыз. Ұстараны орнына бекіту үшін бекіту иінін...
  • Page 117 ҚазаҚша Jet Clean жүйесін тазалау Егер сіз Jet Тазалау Жүйесін күнделікті қолданатын болсаңыз, әр бір 15 күнде бір рет тазалау орнын босатып, оны ыстық сумен жақсылап тұрып шәйіп алыңыз. Болмаса тазалау орнын кем дегенде айына бір рет босатып, тазалап тұрыңыз. Jet Тазалау...
  • Page 118 қалмас үшін әрдайым қолданып болғаннан кейін қорғаныс қақпағын ұстараға кигізіп қойыңыз. Ұстараны жинақтағы қалтада (тек PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876 үлгілерінде) сақтаңыз. Ұстараны жинақтағы зарядтау қондырғысында (тек PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875 үлгілерінде) сақтаңыз. Ұстараны Jet Clean жүйесіне қойыңыз (тек PT927CC/PT923CC үлгілерінде). Қорғаныс қақпағы қырыну бөлігінде еместігін тексеріңіз.
  • Page 119 ауыстыру туралы ескерту Қырыну басы белгісі қырыну басын ауыстыру қажеттігін көрсету үшін жанады. Дәл қазір зақымдалған қырыну басын ауыстырыңыз. Қырыну басын түпнұсқа HQ9 Philips қырыну бастарымен (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) немесе HQ8 Philips қырыну бастарымен (PT877/PT876/PT875/PT870) ауыстыруға кеңес береміз. Қырыну басы белгісі үздіксіз қызғылт сары болып жанады.
  • Page 120 Ұстара ең жақсы түрде істей беруі үшін, оны міндетті түрде тазалап тұру және оның қырыну бастарын ұсынылған уақытта ауыстыру қажет. Қыратын бастар Біз сізге қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып тұруға кеңес береміз. Әрқашан HQ9 Philips қырыну бастарымен (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) немесе HQ8 Philips қырыну бастарымен (PT877/PT876/PT875/PT870) ауыстырыңыз. Тазалау...
  • Page 121 қосылған Jet Clean жүйесіне (тек белгілі бір түрлерде) немесе зарядтау қондырмасына (тек белгілі бір түрлерде) қайта қоймаңыз. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қоспаңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері...
  • Page 122 сұйықтығын құйыңыз («Тазалау және мөлшері ең төменгі деңгейінен күтіп ұстау» тарауын қараңыз). азайса, тазалау бағдарламасы тоқтайды. Тазалау белгісі және «сұйықтық төмен» белгісі аралықпен жыпылықтап, ұстағыш бастапқы қалпына қайтады. Түпнұсқа Philips тазалау Тек Jet Clean HQ200 сұйықтығын сұйықтығынан басқа пайдаланыңыз. сұйықтық қолданылған.
  • Page 123 ҚазаҚша Проблема Ықтимал себебі Шешімі Jet Clean жүйесінің бекіту иінін Ұстараны қорғаныс қақпағынсыз Jet дұрыс жаппағансыз немесе ұстараны Clean жүйесіне дұрыстап қойыңыз. Jet Clean ұстарасына дұрыс Бекіту иінін дұрыстап жабыңыз. қоймағансыз. Бұл жағдайларда Jet Clean жүйесі жұмыс істей бастайды, бірақ тазалау бағдарламасы дұрыс орындалмайды.
  • Page 124: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
  • Page 125 Lietuviškai Reikėtų pasirūpinti, kad vaikai nežaistų su barzdaskute ir su „Jet Clean System“. Prieš plaudami barzdaskutę po tekančiu vandeniu, būtinai atjunkite ją nuo tinklo. Dėmesio Barzdaskutės niekada nemerkite į vandenį. „Jet Clean“ sistemos ar įkrovimo stovo niekada nemerkite į vandenį ir neplaukite jų...
  • Page 126 Lietuviškai atitiktis standartams Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio (EMF) ir jį galima saugiai plauti vandeniu iš čiaupo. Bendrasis aprašymas Prietaise įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris pritaikytas 100–240 voltų įtampai. Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą.
  • Page 127 Pastaba. Po maždaug 30 minučių baterijos simbolis užgęsta, kad sutaupytumėte energijos. Įkrovimas su adapteriu Nekraukite barzdaskutės uždarame krepšelyje (tik PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Įkiškite mažą kištuką į barzdaskutę. Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Baterijos simbolis rodo barzdaskutės įkrovos būklę (žr. šio skyriaus dalį...
  • Page 128 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Sukamaisiais judesiais judinkite skutimosi galvutes ant odos. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ skutimosi sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“).
  • Page 129 Kad skutimasis būtų efektyvus, po kiekvieno skutimosi išvalykite barzdaskutę. Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi. Jei siekiate nepriekaištingo rezultato, rekomenduojame naudoti „Philips“ purškiamąjį valiklį (HQ110) ir „ Jet Clean“ skystį (HQ200) (tik PT927CC/PT923CC). Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
  • Page 130 Lietuviškai skutimo įtaiso valymas po tekančiu vandeniu Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį praskalaukite 30 sekundžių po karštu vandeniu iš čiaupo. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
  • Page 131 Lietuviškai Nuimkite barzdaskutės skutimo įtaisą. Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (A) ir nuimkite laikantį rėmelį (B). Nuimkite ir išvalykite po vieną skutimo galvutę. Kiekvieną skutimo galvutę sudaro skutiklis ir apsauga. Pastaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į...
  • Page 132 Lietuviškai Laikantį rėmelį uždėkite atgal ant skutimosi įtaiso (A), užraktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę (B). Įkiškite skutimosi įtaiso rankenėlę į angą barzdaskutės viršuje. Tada uždarykite skutimosi įtaisą. Pastaba. Jei skutimo įtaisas neužsidaro sklandžiai, patikrinkite, ar tinkamai įstatėte skutimo galvutes ir ar užsifiksavo laikantysis rėmas. skutimo įtaiso valymas „Jet Clean“...
  • Page 133 Lietuviškai Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros (pasigirs spragtelėjimas). Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsifiksavo savo vietose. Kai valymo kamerą pripildysite „Jet Clean“ skysčio, nejudinkite jos ir taip apsaugokite nuo skysčio išsiliejimo. Įkiškite mažą kištuką į „Jet Clean“ sistemą, o adapterį – į sieninį el. lizdą.
  • Page 134 Lietuviškai Pastaba. Kai skysčio lygis nukrinta žemiau minimalaus lygio, valymo simbolis ir „žemo skysčio lygio“ simbolis pradeda mirksėti tam tikrais intervalais, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį „Jet Clean“ sistemos valymas Jei „Jet Clean System“ naudojate kasdien, ištuštinkite valymo kamerą ir kruopščiai išskalaukite šiltu vandeniu iš...
  • Page 135 Yra keletas būdų barzdaskutę laikyti arba vežtis su savimi, kai keliaujate: Kad išvengtumėte pažeidimų ir kad skutimosi galvutėse nesikauptų purvas, pasinaudoję ant barzdaskutės uždėkite apsauginį dangtelį. Barzdaskutę laikykite pridėtame krepšelyje (tik PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Barzdaskutę laikykite įkrovimo stove (tik PT927/PT923/PT920/PT876/ PT875).
  • Page 136 Pakeitimo priminimas Įsižiebęs skutimo galvutės simbolis nurodo, kad reikia keisti skutimo galvutes. Pažeistas skutimo galvutes pakeiskite iš karto. Naudokite tik originalias HQ9 „Philips“ skutimo galvutes (PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920) arba HQ8 „Philips“ skutimo galvutes (PT877/PT876/PT875/PT870). Skutimo galvutės simbolis nuolat šviečia oranžine spalva.
  • Page 137 Patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Naudokite tik HQ9 „Philips“ skutimo galvutes (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920) arba HQ8 „Philips“ skutimo galvutes (PT877/PT876/PT875/ PT870). Valymas Tik PT927CC/PT923CC: nuolatos valykite skutimo galvutes tik „Jet Clean“...
  • Page 138 į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų...
  • Page 139 šios dalys dėvisi. trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 140 Tam tikrais intervalais ima mirksėti valymo ir „žemas skysčio lygis“ simboliai, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Panaudojote ne originalų „Philips“ Naudokite tik „Jet Clean“ skystį HQ200. valymo skystį. Tinkamai neuždarėte „Jet Clean“ Tinkamai įstatykite barzdaskutę į „Jet sistemos fiksavimo svirtelės arba...
  • Page 141: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 142 Latviešu Jānodrošina, lai ar skuvekli un Jet clean sistēmu nevarētu rotaļāties mazi bērni. Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelciet barošanas kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas. ievērībai Nekādā gadījumā neiegremdējiet skuvekli ūdenī. Nekādā gadījumā neiegremdējiet Jet Clean sistēmu vai lādēšanas statīvu ūdenī, kā...
  • Page 143 Lai pilnībā uzlādētu skuvekli, nepieciešama aptuveni 1 stunda. Kad lādējat skuvekli pirmo reizi, vai pēc ilga neizmantošanas laika, atstājiet to lādēties tik ilgi, līdz baterijas indikators deg nepārtraukti. Pilnībā uzlādēts skuveklis nodrošina līdz 60 (PT927CC/PT927/ PT925/ PT923/PT923CC/PT920) vai 50 skūšanās minūtēm (PT877/PT876/PT875/ PT870).
  • Page 144 Kad baterija ir pilnīgi uzlādēta, baterijas indikators deg nepārtraukti baltā krāsā. Piezīme. Pēc apm. 30 minūtēm baterijas indikators nodziest, lai taupītu elektroenerģiju. uzlāde ar adapteri Neuzlādējiet skuvekli aizvērtā somiņā (tikai PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877). Iespraudiet mazo kontaktdakšu skuveklī. Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Baterijas simbols norāda skuvekļa uzlādes līmeni (skatiet sadaļu “Uzlādēšanas rādījumi”...
  • Page 145 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Virziet skūšanas galviņas pa ādu. Veiciet apļveida kustības. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu „Tīrīšana un kopšana”).
  • Page 146 Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes. Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā. Lai iegūtu vislabākos tīrīšanas rezultātus, ieteicams izmantot Philips tīrīšanas aerosolu (HQ110) un (tikai PT927CC/PT923CC) Jet Clean šķidrumu (HQ200).
  • Page 147 Latviešu skūšanas bloka tīrīšana zem krāna Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. Skalojiet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar karstu krāna ūdeni 30 sekundes. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
  • Page 148 Latviešu Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (A) un noņemiet turētājrāmi (B). Vienlaicīgi noņemiet un tīriet tikai vienu skūšanas galviņu. Katra skūšanas galviņa sastāv no griezēja un aizsarga. Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts.
  • Page 149 Latviešu Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšpusē. Pēc tam aizveriet skūšanas bloku. Piezīme. Ja skūšanas bloks neaizveras viegli, pārbaudiet, vai esat pareizi novietojis skūšanas galviņas un vai saturētājrāmis ir nobloķēts. skūšanas bloka tīrīšana Jet Clean sistēmā (tikai Pt927CC/ PT923CC) Jet Clean sistēma tīra skūšanas bloku.
  • Page 150 Latviešu Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā. Skuvekļa turētājs automātiski pārvietojas augstākajā pozīcijā. Jet sistēma nav gatava lietošanai. Jet Clean sistēmas lietošana Ievietojiet skuvekli otrādi bez aizsargvāciņa skuvekļa turētājā. Pilnībā nospiediet uz leju bloķēšanas sviru, lai fiksētu skuvekli vietā. Jet Clean sistēmas baterijas simbols iedegas un norāda, ka tiek veikta skuvekļa uzlāde.
  • Page 151 Latviešu Jet Clean sistēmas tīrīšana Iztukšojiet tīrīšanas kameru un rūpīgi iztīriet to, izskalojot ar karstu krāna ūdeni ik pēc 15 dienām, ja lietojat Jet Clean sistēmu katru dienu. Pretējā gadījumā iztukšojiet un iztīriet tīrīšanas kameru vismaz reizi mēnesī. Notīriet Jet Clean sistēmas ārpusi ar mitru drāniņu. Nekad nelieciet Jet Clean sistēmu ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
  • Page 152 Skūšanas galviņas simbols iedegsies, lai norādītu, ka jānomaina skūšanas galviņas. Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties. Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālām HQ9 Philips skūšanas galviņām (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) vai HQ8 Philips skūšanas galviņām (PT877/PT876/PT875/PT870). Skūšanas galviņas simbols nepārtraukti deg oranžā krāsā.
  • Page 153 Latviešu Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku. Izvelciet skūšanas bloku ārā no skuvekļa. Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (A) un noņemiet turētājrāmi (B). Izņemiet skuvekļa galviņas no skūšanas bloka un ievietojiet tajā jaunas. Piezīme. Raugieties, lai skuvekļa galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas bloka iedziļinājumos.
  • Page 154 Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
  • Page 155 Pēc akumulatora izņemšanas nepieslēdziet skuvekli elektrotīklam. garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet pasaules garantijas bukletu. garantijas ierobežojumi Skūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netiek nosegti ar starptautisko garantiju, jo tās nolietojās.
  • Page 156 “nepietiekama šķidruma” simbols mirgo ar intervāliem, un turētājs atgriežas sākuma pozīcijā. Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu, Izmantojiet tikai Jet Clean šķidrumu nevis oriģinālo Philips tīrīšanas HQ200. šķidrumu. Neesat pareizi aizvēris Jet Clean Pareizi novietojiet skuvekli bez sistēmas bloķēšanas sviru, vai neesat aizsargvāciņa Jet Clean sistēmā.
  • Page 157: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się...
  • Page 158 PoLski Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem Jet Clean. Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem golarki pod wodą. Uwaga Nigdy nie zanurzaj golarki w wodzie. Nigdy nie zanurzaj systemu Jet Clean ani podstawki ładującej w wodzie ani nie opłukuj ich pod bieżącą...
  • Page 159 PoLski Zgodność z normami To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych (EMF) i może być bezpiecznie czyszczone pod bieżącą wodą. Opis ogólny Urządzenie posiada automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V...
  • Page 160 Uwaga: Po upływie ok. 30 minut wskaźnik akumulatora gaśnie w celu obniżenia zużycia energii. Ładowanie za pomocą zasilacza Nie ładuj golarki w zamkniętym etui (dotyczy tylko modeli PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Podłącz małą wtyczkę do golarki. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Symbol akumulatora przedstawia stan ładowania akumulatora golarki (patrz część...
  • Page 161 PoLski Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean (tylko modele PT927CC/PT923CC) Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Zdejmij nasadkę zabezpieczającą z golarki, a następnie umieść golarkę w uchwycie golarki spodem do góry. Uwaga: Golarki nie można wkładać do systemu Jet Clean, gdy nasadka zabezpieczająca jest założona na element golący.
  • Page 162 Po zakończeniu przycinania zamknij trymer i wyłącz golarkę. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia golarki, podstawki ładującej (dotyczy tylko modeli PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) oraz systemu Jet Clean (dotyczy tylko modeli PT927CC/PT923CC) nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
  • Page 163 Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty podczas czyszczenia, zalecamy użycie sprayu do czyszczenia Philips (HQ110) i (dotyczy tylko modeli PT927CC/PT923CC) płynu czyszczącego Jet Clean (HQ200). Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć...
  • Page 164 PoLski Czyszczenie elementu golącego szczoteczką do czyszczenia Wyłącz golarkę i odłącz ją od sieci elektrycznej. Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć element golący. Zdejmij element golący z golarki. Odkręć blokadę w lewo (A) i wyjmij element zabezpieczający (B). Wyciągaj i czyść głowice golące pojedynczo. Każda głowica składa się z nożyka i osłonki.
  • Page 165 PoLski Uwaga: Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący (A) i obróć blokadą (B) w prawo. Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki. Następnie zamknij element golący. Uwaga: Jeśli nie można zamknąć...
  • Page 166 PoLski Napełnij komorę czyszczącą płynem czyszczącym Jet Clean (HQ200) do poziomu wskaźnika „MAX”. Uwaga: Dopilnuj, aby komora czyszcząca zawsze była wypełniona powyżej wskaźnika „MIN”. Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej (usłyszysz charakterystyczne kliknięcie). Dopilnuj, aby przyciski zwalniające zatrzasnęły się. Gdy komora czyszcząca zostanie wypełniona płynem czyszczącym Jet Clean, nie przesuwaj jej, ponieważ...
  • Page 167 PoLski Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczącego zostanie naciśnięty wyłącznik, program zostanie przerwany i zresetowany. W takim przypadku symbol czyszczenia przestanie migać, a uchwyt golarki powróci do pozycji początkowej. Golarka może nadal być mokra i brudna, ponieważ program czyszczący nie został zakończony. Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany.
  • Page 168 PoLski Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej (usłyszysz charakterystyczne kliknięcie). Dopilnuj, aby przyciski zwalniające zatrzasnęły się. Czyszczenie trymera szczoteczką Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Wyłącz golarkę i odłącz ją od sieci elektrycznej. Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyć trymer. Wyczyść...
  • Page 169 Przechowuj golarkę w etui dołączonym do zestawu (tylko modele PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Przechowuj golarkę w podstawce ładującej (tylko modele PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Umieść golarkę w systemie Jet Clean (tylko modele PT927CC/ PT923CC). Upewnij się, że nasadka zabezpieczająca nie jest założona na element golący.
  • Page 170 Aby zachować najwyższą sprawność golarki, należy pamiętać o jej regularnym czyszczeniu i wymianie głowic golących w zalecanym czasie. głowice golące Zalecamy wymianę głowic golących co dwa lata. Można je wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 firmy Philips (modele PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) lub głowice golące HQ8 firmy Philips (modele PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Page 171 Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Wyjmowanie akumulatora golarki Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.
  • Page 172 PoLski gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z ulotką gwarancyjną. ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu. rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się...
  • Page 173 Możliwe, że został użyty inny płyn do Należy korzystać wyłącznie z płynu czyszczenia niż oryginalny płyn firmy czyszczącego Jet Clean HQ200. Philips. Dźwignia blokująca systemu Jet Zdejmij nasadkę zabezpieczającą z golarki, Clean nie została prawidłowo a następnie umieść golarkę w prawidłowy zablokowana lub golarka nie została...
  • Page 174: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 175 roMână Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul de bărbierit sau cu sistemul Jet Clean. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa sub jet de apă. Precauţie Nu introduceţi niciodată aparatul de bărbierit în apă. Nu scufundaţi niciodată...
  • Page 176 Când încărcaţi aparatul de bărbierit pentru prima dată sau după o perioadă lungă de neutilizare, lăsaţi-l să se încarce până când simbolul alb pentru baterie luminează continuu. Un aparat de ras complet încărcat oferă până la 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) sau 50 minute de bărbierire (PT877/ PT876/PT875/PT870).
  • Page 177 Notă: După aprox. 30 de minute, LED-ul bateriei se stinge pentru a economisi energie. Încărcarea cu un adaptor Nu încărcaţi aparatul de ras într-o husă închisă (numai PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Introduceţi conectorul mic în aparatul de bărbierit. Introduceţi adaptorul în priză.
  • Page 178 roMână Încărcarea în sistemul Jet Clean (numai Pt927CC/Pt923CC) Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean. Introduceţi adaptorul în priză. Aşezaţi aparatul de bărbierit fără capacul de protecţie răsturnat în suportul său. Notă: Aparatul de ras nu poate fi pus în sistemul Jet Clean când capacul de protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
  • Page 179 Nu utilizaţi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul de ras, suportul de încărcare (numai PT927/PT925/ PT923/PT920/PT876/PT875) şi sistemul Jet Clean (numai PT927CC/ PT923CC).
  • Page 180 O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire. Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, vă sfătuim să utilizaţi spray- ul de curăţare Philips (HQ110) şi (numai pentru PT927CC/PT923CC) soluţia Jet Clean (HQ200). Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige.
  • Page 181 roMână Scoateţi unitatea de ras de pe aparat. Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor de ceasornic (A) şi scoateţi cadrul de susţinere (B). Scoateţi şi curăţaţi câte un cap de bărbierit pe rând. Fiecare cap de bărbierire este format dintr-un cuţit şi o sită de protecţie. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set.
  • Page 182 roMână Reintroduceţi cadrul de susţinere în unitatea de bărbierire (A) şi răsuciţi siguranţa în sensul acelor de ceasornic (B). Poziţionaţi toarta unităţii de bărbierire în slotul din partea superioară a aparatului de ras. Apoi închideţi unitatea de bărbierire. Notă: Dacă unitatea de bărbierire nu se închide uşor, verificaţi dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire şi dacă...
  • Page 183 roMână Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare („clic”). Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se fixează la loc. Atunci când camera de curăţare este umplută cu soluţie Jet Clean, nu o deplasaţi pentru a preveni scurgerile. Racordaţi fişa mică la sistemul Jet Clean şi conectaţi adaptorul la priză.
  • Page 184 roMână Notă: Atunci când nivelul lichidului scade sub nivelul minim, simbolul de curăţare şi simbolul „nivel scăzut lichid” încep să lumineze intermitent la anumite intervale de timp, iar suportul revine în poziţia iniţială. Curăţarea sistemului Jet Clean Goliţi camera de curăţare şi clătiţi-o bine cu apă fierbinte de la robinet, la fiecare 15 zile dacă...
  • Page 185 şi a evita acumularea murdăriei în capetele de bărbierire. Depozitaţi aparatul de ras în husa de depozitare furnizată (numai PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Depozitaţi aparatul de ras în suportul de încărcare (numai PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean (numai PT927CC/ PT923CC).
  • Page 186 Simbolul capului de bărbierire se va aprinde pentru a indica faptul că este necesară înlocuirea capetelor de bărbierire. Înlocuiţi imediat capetele de bărbierire deteriorate. Înlocuiţi capetele de bărbierire doar cu capete de bărbierire Philips HQ9 originale (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) sau capete de bărbierire Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Page 187 Asiguraţi-vă că îl curăţaţi regulat şi că înlocuiţi capetele de bărbierire la intervalul recomandat. Capetele de bărbierire Vă recomandăm să înlocuiţi capetele de bărbierire la fiecare doi ani. Înlocuiţi întotdeauna cu capete de bărbierire Philips HQ9 (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) sau cu capete de bărbierire Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870). Curăţarea Numai pentru PT927CC/PT923CC: utilizaţi soluţia Jet Clean (HQ200)
  • Page 188 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de bărbierit Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de bărbierit din uz.
  • Page 189 Simbolul de curăţare şi simbolul „nivel scăzut lichid” luminează intermitent la anumite intervale, iar suportul revine în poziţia iniţială. Aţi utilizat alt lichid de curăţare decât Utilizaţi numai soluţie Jet Clean HQ200. lichidul de curăţare original Philips.
  • Page 190 roMână Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu aţi închis corect maneta de Aşezaţi corect aparatul de bărbierit fără blocare a sistemului Jet Clean sau capacul de protecţia în sistemul Jet Clean. nu aţi aşezat corect aparatul de Închideţi corect maneta de blocare. bărbierit în sistemul Jet Clean.
  • Page 191: Русский

    Значок очистки и значок низкого уровня жидкости Значок аккумулятора Жидкость для очистки Jet Clean (HQ200) Щеточка для очистки G Чехол для хранения (только для моделей PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT920/PT876) Примечание Номер модели указан на задней панели бритвы. Важная информация Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством, прежде чем...
  • Page 192 русский Бритва и система очистки Jet Clean не предназначены для использования лицами с ограниченным физическим, двигательным или умственным развитием (включая детей), а также лицами, обладающими недостаточным опытом и знаниями, при отсутствии инструктажа по эксплуатации прибора или руководства со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не...
  • Page 193 Если условия использования бритвы или системы очистки Jet Clean (температура, давление или влажность) существенно изменились, перед их применением следует подождать около 30 минут. соответствие стандартам Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Прибор можно промывать под струей воды. Общие сведения...
  • Page 194 Примечание По истечении примерно 30 минут индикатор аккумулятора гаснет с целью экономии электроэнергии. Зарядка с помощью адаптера Перед зарядкой аккумулятора обязательно извлеките бритву из чехла (только для моделей PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920/PT877). Вставьте маленький штекер в бритву. Подключите адаптер к розетке электросети.
  • Page 195 русский Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для моделей PT927CC/PT923CC) Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean. Подключите адаптер к розетке электросети. Установите бритву (без защитного колпачка) в держатель бритвы вверх дном. Примечание Если защитный колпачок установлен на бритвенный блок, бритву...
  • Page 196 Бритье Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. Очистите бритву (см. раздел “Очистка и уход”).
  • Page 197 русский Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья. Для наилучших результатов рекомендуется использовать чистящий спрей Philips (HQ110) и жидкость для очистки Jet Clean (HQ200) (только для моделей PT927CC/PT923CC). Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
  • Page 198 русский Очистка бритвенного блока с помощью щеточки для очистки Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. Снимите бритвенный блок с бритвы. Поверните фиксатор против часовой стрелки (A) и снимите крепежную рамку (B). Снимайте и очищайте по одной бритвенной головке. Каждая бритвенная...
  • Page 199 русский Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A) и поверните фиксатор по часовой стрелке (B). Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части бритвы, затем закройте бритвенный блок. Примечание...
  • Page 200 русский Наполните отсек для очистки жидкостью Jet Clean (HQ200) до отметки MAX. Примечание Отсек для очистки должен быть всегда заполнен выше отметки MIN. Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки (до щелчка). Убедитесь, что кнопки отсоединения встали на место (должен прозвучать...
  • Page 201 русский Примечание Нажатие кнопки включения/выключения системы Jet Clean в процессе очистки приведет к прерыванию программы и перезагрузке. При этом индикатор очистки перестанет мигать, а держатель вернется в исходное положение. Поскольку программа очистки не закончена, бритва может все еще быть влажной и грязной. Примечание...
  • Page 202 русский Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки (до щелчка). Убедитесь, что кнопки отсоединения встали на место (должен прозвучать щелчок). Очистка триммера с помощью щеточки Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. Откройте...
  • Page 203 замена головок. Поврежденные бритвенные головки следует заменять немедленно. Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными головками HQ9 Philips (модели PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/ PT923/PT920) или бритвенными головками HQ8 Philips (модели PT877/PT876/PT875/PT870). Значок бритвенной головки загорится ровным оранжевым светом. Выключите бритву. Отсоедините бритву от электросети и...
  • Page 204 русский Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A) и поверните фиксатор по часовой стрелке (B). Вставьте выступ нового бритвенного блока в паз в верхней части бритвы, затем закройте бритвенный блок. Примечание...
  • Page 205 передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. извлечение аккумулятора бритвы Извлекайте аккумулятор только при утилизации бритвы. Перед...
  • Page 206 некоторых моделей). Не подключайте бритву к электросети после удаления аккумулятора. гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они...
  • Page 207 русский Проблема Возможная причина Способы решения Бритва слишком сильно нагрелась. Как только температура бритвы В этом случае бритва не будет понизится до необходимого уровня, ее работать. можно будет включить снова. После очистки Чистящая жидкость в отсеке для Слейте жидкость и промойте отсек в...
  • Page 208: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré...
  • Page 209 sLovensky Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom ani so systémom Jet Clean. Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček vždy odpojte zo siete. Výstraha Holiaci strojček nikdy neponárajte do vody. Systém Jet Clean a stojan na nabíjanie nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte tečúcou vodou.
  • Page 210 Holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 60 (modely PT927CC/PT927/PT925/PT923/PT923CC/PT920) alebo 50 minút holenia (modely PT877/PT876/PT875/PT870). Zostávajúci čas holenia môže byť kratší ako 60 (modely PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) alebo 50 minút (modely PT877/PT876/ PT875/PT870), v závislosti od spôsobu holenia, čistenia a typu brady.
  • Page 211 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Symbol batérie znázorňuje stav nabíjania holiaceho strojčeka (pozrite si časť „Ukazovatele nabíjania“ v tejto kapitole). nabíjanie v stojane na nabíjanie (len modely Pt927/Pt925/ PT923/PT920/PT876/PT875) Malú koncovku zasuňte do stojana na nabíjanie. Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
  • Page 212 Holiacimi hlavami pohybujte po povrchu pokožky. Robte pri tom krúživé pohyby. Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
  • Page 213 Teraz môžete začať zastrihávať. Po zastrihávaní sklopte zastrihávač a vypnite holiaci strojček. Čistenie a údržba Na čistenie holiaceho strojčeka, stojana na nabíjanie (len modely PT927/ PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) a systému Jet Clean (len modely PT927CC/PT923CC) nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
  • Page 214 sLovensky Čistenie holiacej jednotky tečúcou vodou Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku. Holiacu jednotku a komôrku na chĺpky oplachujte 30 sekúnd horúcou tečúcou vodou. Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.
  • Page 215 sLovensky Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (A) a vyberte prítlačný rám (B). Naraz vyberte a vyčistite vždy iba jednu holiacu hlavu. Každá holiaca hlava sa skladá zo strihacej jednotky a holiaceho krytu. Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, pretože tvoria jeden spoločný...
  • Page 216 sLovensky Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka. Potom holiacu jednotku zatvorte. Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí, skontrolujte, či ste správne vložili holiace hlavy a či je uzamknutý...
  • Page 217 sLovensky Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru (budete počuť „cvaknutie“). Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadnú späť na svoje miesto. Keď je čistiaca komora naplnená roztokom Jet Clean, nehýbte ňou, aby sa roztok nevylial. Malú koncovku pripojte k systému Jet Clean a adaptér zapojte do elektrickej zásuvky.
  • Page 218 sLovensky Poznámka: Keď hladina kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, začne v intervaloch blikať symbol čistenia a symbol „nízkej hladiny kvapaliny“ a držiak strojčeka sa vráti do začiatočnej polohy. Čistenie systému Jet Clean Ak systém Jet Clean používate denne, každých 15 dní čistiacu komoru vyprázdnite a dôkladne opláchnite horúcou vodou z vodovodu.
  • Page 219 Holiaci strojček odkladajte do dodaného puzdra (len modely PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Holiaci strojček odkladajte do stojanu na nabíjanie (len modely PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Holiaci strojček vložte do systému Jet Clean (len modely PT927CC/ PT923CC). Uistite sa, že na holiacej jednotke nie je ochranný kryt.
  • Page 220 Upozornenie na výmenu Rozsvieti sa symbol holiacej hlavy, čo znamená, že holiace hlavy je potrebné vymeniť. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite. Holiace hlavy nahraďte výlučne originálnymi holiacimi hlavami Philips HQ9 (modely PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) alebo Philips HQ8 (modely PT877/PT876/PT875/PT870). Symbol holiacej hlavy nepretržite bliká naoranžovo.
  • Page 221 Ak chcete zachovať najlepší výkon svojho holiaceho strojčeka, pravidelne ho čistite a holiace hlavy vymieňajte v odporúčaných časových intervaloch. holiace hlavy Holiace hlavy odporúčame vymieňať každé dva roky. Holiace hlavy nahraďte výlučne originálnymi holiacimi hlavami Philips HQ9 (modely PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) alebo Philips HQ8 (modely PT877/PT876/PT875/PT870). Čistenie Len modely PT927CC/PT923CC: na pravidelné...
  • Page 222 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka Nabíjateľnú...
  • Page 223 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/ support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 224 Namiesto originálnej čistiacej Používajte výlučne roztok Jet Clean HQ200. kvapaliny Philips ste použili inú čistiacu kvapalinu. Uzamykaciu páčku systému Jet Clean Vložte holiaci strojček bez ochranného krytu do systému Jet Clean správne.
  • Page 225: Slovenščina

    Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 226 sLovenšČina Previdno Brivnika ne potapljajte v vodo. Sistema Jet Clean ali stojala za polnjenje ne potapljajte v vodo in ne spirajte pod tekočo vodo. Brivnika ne uporabljajte v kadi ali pod prho. Za spiranje brivnika ne uporabljajte vode z višjo temperaturo od 80 °C. Pri uporabi vroče vode bodite previdni.
  • Page 227 Ko brivnik polnite prvič ali po daljšem času neuporabe, ga polnite, dokler indikator baterije ne začne svetiti belo. Povsem napolnjen brivnik zadostuje za do 60 (PT927CC/PT927/ PT925/ PT923/PT923CC/PT920) ali 50 minut britja (PT877/PT876/PT875/PT870). Čas britja je zaradi načina britja, čiščenja in vrste brade lahko krajši od 60 (PT927CC/PT927/PT925/PT923/PT923CC/PT920) ali 50 minut (PT877/ PT876/PT875/PT870).
  • Page 228 Ko je baterija povsem napolnjena, indikator baterije sveti belo. Opomba: Po približno 30 minutah indikator baterije zaradi varčevanja z energijo preneha svetiti. Polnjenje z adapterjem Brivnika ne polnite zaprtega v torbici (samo PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877). Manjši vtikač vstavite v brivnik. Vstavite adapter v stensko vtičnico.
  • Page 229 sLovenšČina Zaklepni vzvod potisnite povsem navzdol, da brivnik zaklenete na mesto. Simbol baterije na sistemu Jet Clean utripa, kar pomeni, da se brivnik polni. Opomba: Ko sistem Jet Clean izvaja program čiščenja, simbol baterije ne sveti. Ko je baterija povsem napolnjena, začne simbol baterije na sistemu Jet Clean neprekinjeno svetiti.
  • Page 230 Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi. Redno čiščenje zagotavlja boljšo kakovost britja. Za optimalno čiščenje vam priporočamo, da uporabite čistilno pršilo Philips (HQ110) in čistilo Jet Clean (HQ200) (samo PT927CC/ PT923CC). Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si ne poparite rok.
  • Page 231 sLovenšČina Čiščenje brivne enote s tekočo vodo Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. Brivno enoto in predelek za odrezane dlačice 30 sekund spirajte pod vročo tekočo vodo. Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si ne poparite rok.
  • Page 232 sLovenšČina Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Vsaka brivna glava je sestavljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko traja več...
  • Page 233 sLovenšČina Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto. Opomba: Če se brivna enota ne zapre gladko, preverite, ali ste pravilno vstavili brivne glave in ali je nosilno ogrodje zaklenjeno. Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean (samo Pt927CC/ PT923CC) Sistem Jet Clean čisti brivno enoto.
  • Page 234 sLovenšČina Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean, adapter pa v omrežno vtičnico. Nosilec brivnika se samodejno pomakne v najvišji položaj. Sistem Jet Clean je zdaj pripravljen za uporabo. Uporaba sistema Jet Clean Brivnik brez zaščitnega pokrovčka postavite v nosilec, tako da bo obrnjen navzdol.
  • Page 235 sLovenšČina Čiščenje sistema Jet Clean Če sistem Jet Clean uporabljate vsak dan, čistilno komoro izpraznite in temeljito očistite s spiranjem pod vročo vodo vsakih 15 dni. Čistilno komoro sicer izpraznite in očistite vsaj enkrat mesečno. Zunanjost sistema Jet Clean očistite z vlažno krpo. Sistema Jet Clean ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo.
  • Page 236 Simbol brivne glave začne svetiti in označuje, da morate brivne glave zamenjati. Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj. Brivne glave zamenjajte samo z originalnimi brivnimi glavami Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) ali brivnimi glavami Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870). Simbol brivne glave sveti oranžno.
  • Page 237 sLovenšČina Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. Brivno enoto odstranite z brivnika. Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Opomba: Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti.
  • Page 238 Da bo brivnik vedno deloval optimalno učinkovito, ga redno čistite in menjajte brivne glave v priporočenih intervalih. Brivne glave Priporočamo, da brivne glave zamenjate vsaki dve leti. Vedno jih zamenjajte z brivnimi glavami Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920) ali Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/ PT870). Čiščenje Samo PT927CC/PT923CC: za redno čiščenje brivnih glav uporabljajte...
  • Page 239 Ko ste akumulatorsko baterijo odstranili iz brivnika, ga ne priklapljajte več na električno omrežje. garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite mednarodni garancijski list. garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se obrabljajo.
  • Page 240 sLovenšČina Težava Možni vzrok Rešitev Daljše dlačice ovirajo brivne glave. Očistite vsako brivno glavo posebej (oglejte si razdelek “Čiščenje brivne enote s ščetko” v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”). Brivnih glav niste pravilno vstavili. Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti (oglejte si razdelek “Čiščenje in vzdrževanje”).
  • Page 241: Srpski

    Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 242 srPski Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom za brijanje i Jet Clean sistemom. Pre ispiranja pod slavinom uvek isključite aparat za brijanje iz električne mreže. Oprez Nikada ne uranjajte aparat za brijanje u vodu. Nikada ne uranjajte Jet Clean sistem ili postolje za punjenje u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode.
  • Page 243 Ovaj aparat kompanije Philips usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima (EMP) i može bezbedno da se čisti pod mlazom vode. Opšte Aparat je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V.
  • Page 244 Uključite adapter u utičnicu. Simbol baterije pokazuje status napunjenosti baterije aparata za brijanje (pogledajte odeljak „Oznake punjenja“ u ovom poglavlju). Punjenje na postolju za punjenje (samo kod modela Pt927/ PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) Uključite mali utikač u postolje za punjenje. Uključite adapter u utičnicu.
  • Page 245 srPski Punjenje pomoću Jet Clean sistema (samo kod modela PT927CC/PT923CC) Priključite mali utikač u Jet Clean sistem. Uključite adapter u utičnicu. Postavite aparat za brijanje bez zaštitnog poklopca naopako u držač aparata za brijanje. Napomena: Aparat za brijanje ne može da se postavi u Jet Clean sistem kada se na jednici za brijanje nalazi zaštitni poklopac.
  • Page 246 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje.
  • Page 247 Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja. Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da koristite Philips sprej za čišćenje (HQ110) i (samo kod modela PT927CC/PT923CC) Jet Clean rastvor (HQ200). Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
  • Page 248 srPski Povucite jedinicu za brijanje sa aparata. Okrenite bravu u pravcu suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (A) i izvadite granični okvir (B). Uklanjajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni.
  • Page 249 srPski Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje (A) i okrenite bravu u pravcu kretanja kazaljki na satu (B). Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje teško zatvara, proverite da li se pravilno ubacili glave za brijanje, kao i da granični okvir nije zaključan.
  • Page 250 srPski Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje („klik“). Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta. Kada je komora za čišćenje napunjena Jet Clean rastvorom, nemojte da je pomerate kako ne bi došlo do izlivanja. Uključite mali utikač u Jet Clean sistem, a adapter uključite u zidnu utičnicu.
  • Page 251 srPski Napomena: Kada nivo tečnosti padne ispod minimalnog nivoa, simbol čišćenja i simbol „tečnost pri kraju“ počinju naizmenično da trepere u intervalima, a držač aparata za brijanje se vraća u početni položaj Čišćenje Jet Clean sistema Ispraznite komoru za čišćenje i detaljno je očistite tako što ćete je isprati vrelom vodom iz česme na svakih 15 dana ako Jet Clean sistem koristite svakodnevno, U suprotnom, ispraznite je i očistite najmanje jednom mesečno.
  • Page 252 PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Aparat za brijanje odložite u postolje za punjenje koje ste dobili u kompletu (samo kod modela PT927/PT923/PT920/PT876/PT875). Aparat za brijanje postavite u Jet Clean sistem (samo kod modela PT927CC/PT923CC). Postarajte se da zaštitni poklopac ne bude na jedinici za brijanje.
  • Page 253 Oštećene glave za brijanje zamenite odmah. Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ9 Philips glavama za brijanje (samo kod modela PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920) ili HQ8 Philips glavama za brijanje (samo kod modela PT877/ PT876/PT875/PT870). Simbol glave za brijanje neprekidno svetli narandžasto.
  • Page 254 čistite i menjajte glave za brijanje u preporučeno vreme. glave za brijanje Savetujemo vam da glave za brijanje menjate na svake dve godine. Glave za brijanje zamenite isključivo HQ9 Philips glavama za brijanje (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) ili HQ8 Philips glavama za brijanje (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Page 255 Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad.
  • Page 256 će se prekinuti. Simbol za čišćenje i simbol „tečnost pri kraju“ treperiće u intervalima, a držač će se vratiti u početni položaj. Možda ste koristili neko drugu Koristite isključivo Jet Clean rastvor HQ200. tečnost za čišćenje, a ne originalnu Philips tečnost za čišćenje.
  • Page 257 srPski Problem Mogući uzrok Rešenje Niste ispravno zatvorili ručicu za Ispravno postavite aparat za brijanje bez zaključavanje Jet Clean sistema ili zaštitnog poklopca u Jet Clean sistem. niste ispravno postavili aparat za Ispravno zatvorite ručicu za zaključavanje. brijanje u Jet Clean sistem. U ovim slučajevima, Jet Clean sistem će početi da radi, ali program čišćenja neće ispravno funkcionisati.
  • Page 258: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть...
  • Page 259 українська Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися бритвою та системою Jet Clean. Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її під краном. увага Ні в якому разі не занурюйте бритву у воду. У жодному разі не занурюйте систему Jet Clean чи зарядну підставку...
  • Page 260 Повністю заряджена бритва забезпечує до 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) або 50 хвилин гоління (PT877/PT876/ PT875/PT870). Час гоління може бути меншим, ніж 60 (PT927CC/PT927/PT925/PT923/ PT923CC/PT920) або 50 хвилин (PT877/PT876/PT875/PT870). Це залежить від способу гоління, звичок догляду за собою і типу бороди. Індикація підзарядки...
  • Page 261 світитиметься білим світлом без блимання. Примітка: Приблизно через 30 хвилин індикатор батареї згасає для заощадження енергії. Заряджання за допомогою адаптера Не заряджайте бритву в закритому футлярі (лише PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Вставте малу вилку в бритву. Вставте адаптер у розетку. Символ батареї показує стан заряджання бритви (див. підрозділ...
  • Page 262 мережі. Просто увімкніть його в мережу живлення. гоління Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Рухами по колу ведіть бритвеними головками по шкірі. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2-3 тижні. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Почистіть бритву (див. розділ “Чищення та догляд”).
  • Page 263 кожного гоління. Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Для досягнення найкращих результатів чищення рекомендується використовувати розпилювач для чищення Philips (HQ110) та розчин Jet Clean (HQ200) (лише PT927CC/PT923CC). Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки.
  • Page 264 українська Чищення бритвеного блока під краном Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. Спололосніть бритвений блок і відділення для волосся гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд. Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто...
  • Page 265 українська Витягніть бритвений блок із бритви. Поверніть замок проти годинникової стрілки (A) та зніміть фіксуючу рамку (B). Виймайте та чистіть одну бритвену головку за раз. Бритвена головка складається із леза та сітки. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб...
  • Page 266 українська Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок (A) і поверніть замок за годинниковою стрілкою (B). Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви, після чого закрийте його. Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити, перевірте, чи правильно вставлено бритвені головки та чи зафіксовано фіксуючу рамку.
  • Page 267 українська Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для чищення до фіксації. Не забудьте встановити кнопки розблокування на місце. Коли відділення для засобу для чищення наповнено розчином Jet Clean, не переміщайте його, аби запобігти витіканню. Вставте малу вилку в систему Jet Clean, а адаптер - у розетку. Тримач...
  • Page 268 українська Примітка: Коли рідини стане менше мінімального рівня, символи чищення і “вичерпання рідини” почнуть блимати з перервами, а тримач бритви повернеться у початкове положення. Чищення системи Jet Clean Якщо Ви користуєтесь системою Jet Clean щодня, Вам слід спорожняти відділення для засобу для чищення і ретельно промивати його гарячою проточною...
  • Page 269 різними способами: Для запобігання пошкодженню і накопиченню бруду на бритвених головках після використання встановлюйте на бритву захисний ковпачок. Зберігайте бритву у футлярі з комплекту (лише PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Зберігайте бритву на зарядній підставці (лише PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875). Вставте бритву в систему Jet Clean (лише PT927CC/PT923CC).
  • Page 270 Засвітиться символ бритвеної головки, повідомляючи про необхідність заміни бритвених головок. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти відразу. Заміняйте бритвені головки лише оригінальними бритвеними головками Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920) або Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870). Символ бритвеної головки постійно світиться оранжевим світлом. Вимкніть бритву. Від’єднайте бритву від мережі та зніміть її із...
  • Page 271 Щоб забезпечити оптимальну роботу бритви, чистіть її регулярно та заміняйте бритвені головки згідно з рекомендаціями. Бритвені головки Рекомендується заміняти бритвені головки кожні два роки. Заміняйте їх бритвеними головками Philips HQ9 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920) або Philips HQ8 (PT877/PT876/ PT875/PT870). Чищення Лише PT927CC/PT923CC: Для регулярного чищення бритвених...
  • Page 272 бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумулятора з бритви...
  • Page 273 для чищення опускається нижче та догляд”). мінімального рівня, програма переривається. Символи чищення і “вичерпання рідини” блимають із перервами, а тримач повертається у початкове положення. Ви використовували інший засіб для Використовуйте лише розчин Jet Clean чищення, а не оригінальний засіб HQ200. Philips.
  • Page 274 українська Проблема Можлива причина Вирішення Погано зафіксовано важіль Вставте бритву без захисного блокування системи Jet Clean або ковпачка в систему Jet Clean належним бритву погано вставлено в систему чином. Правильно зафіксуйте важіль Jet Clean. У такому разі система Jet блокування. Clean починає...
  • Page 278 8222.002.0070.1...

This manual is also suitable for:

Pt927ccPt923ccPt920Pt877Pt925Pt876 ... Show all

Table of Contents