Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Doufáme, že vám výrobek z moderních závodů a podrobený přísným postupům kontroly jakosti zajistí dlouhodobou službu. Proto si prosím podrobně přečtěte celý návod k použití, než výrobek použijete, a uskladně jej k budoucímu použití. V případě, že výrobek předáte někomu jinému, předejte mu i návod.
Důležité bezpečnostní pokyny Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které které jsou znečistěny těmito materiály v zařízení pomáhají ochraňovat před rizikem zranění osob nebo nečistěte, neboť vydávají hořlavé či výbušné škodami na majetku. Nedodržením těchto pokynů se výpary. zbavíte jakékoli záruky. •...
Page 4
Dodržování směrnice WEEE a o • Neinstalujte stroj za dveře se zámkem, posuvné dveře nebo dveře se závěsem, které by mohly do likvidaci odpadů: stroje narážet. Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE • Neinstalujte a nenechávejte sušičku na místech, (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol kde bude vystavena povětrnostním vlivům.
Instalace Instalaci výrobku svěřte nejbližšímu autorizovanému servisu. Aby byl spotřebič připraven k použití, zkontrolujte vhodnost elektroinstalace a odpadního systému, než kontaktujete autorizovaného servisního zástupce. Pokud neodpovídají, přivolejte kvalifikovaného technika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. Za přípravu umístění výrobku i elektroinstalace a odpadního systému odpovídá...
Připojení k odpadu Upravování nožek U výrobků vybavených kondenzátorem se voda Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí ze sušicího cyklu shromažďuje ve vodní nádrži. stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič Nahromaděnou vodu odčerpávejte po každém cyklu. pomocí...
Upozornění na zvuky Výměna osvětlující lampy Pro pøípad potøeby je ve Vaší sušièce pouita svìtelná Je obvyklé slyšet kovový hluk z kompresoru během lampa. provozu. Chcete-li vyměnit žárovku/LED používanou pro osvětlení vaší sušičky, obraťte se na autorizovaný servis. Lampa(y) používané v tomto zařízení nejsou vhodné pro osvětlení...
Technické parametry Výška (nastavitelná) 84,6 cm Šířka 59,5 cm Hloubka 59,8 cm Kapacita (max.) 7 kg Čistá hmotnost (použití na plastová přední dvířka) 51,5 kg Čistá hmotnost (použití na skleněná přední dvířka) 53,5 kg Napětí Nominální příkon Viz typový štítek Kód modelu Typový...
Page 9
Přípravy pro sušení Postup pro úsporu energie A B C Následující informace vám pomohou používat výrobek ekologicky a úsporně. • Spotřebič používejte s kapacitou vhodnou pro Sušení při zvolený program, dávejte pozor, abyste jej nízké teplotě nepřetížili. • Při praní prádlo vyždímejte na nejvyšší možnou rychlost.
Page 10
Správná maximální zátěž Uvedené hmotnosti jsou jen jako příklad. Přibližná hmotnost Domácí oděvy Bavlněné povlečení (dvojité) 1500 Bavlněné povlečení 1000 (jednoduché) Prostěradla (dvojitá) Prostěradla (jednoduchá) Velký ubrus Malý ubrus Ubrousky Osuška Ručník Přibližná hmotnost Oděvy Dodržujte pokyny v „Tabulce volby programu a Halenky spotřeby“.
Page 11
Vkládání prádla Otevřete dveře. Vložte do spotřebiče prádlo bez stlačování. Zatlačte na přední dvířka a tím je zavřete. Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. 11 CZ...
Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel Otáčky ždímání v pračce / Tlačítko volby programu časovače Displej Tlačítko start/pauza/storno Tlačítko výběru programu Vypínač Tlačítko funkce bez mačkání Tlačítko úrovně usušení Tlačítko funkce Zrušit zvukovou výstrahu Tlačítka pro odložený start Rychlost ždímání...
Bavlna Syntetické Extra Suché na Programy s Express Ventilace Na žehlení mačkání nošení časovačem sušení Vodní Dětský Zrušit Vypínač start/pauza/ Denně Čištění filtru Džíny Košile storno zvukovou zámek nádrž výstrahu Osvěžení Citlivá Sportovní Ždímání Smíšené Odložený Košík na Míra Jemné oděvy start vlny...
Page 14
• Jemné Při nižší teplotě můžete sušit velmi jemné oděvy, které lze sušit, nebo prádlo, u něhož se doporučuje praní v ruce. Doporučujeme používat sáček na oděvy, aby nedošlo k pomačkání či poškození některých jemných oděvů. Vyjměte své oděvy okamžitě ze sušičky a pověste je po skončení...
Page 15
Tabulka volby programů a spotřeby Rychlost otáček v pračce (ot/ Přibližné množství Doba sušení Programy Zátěž (kg) min) zbývající vlhkosti (minuty) Bavlna / Barevné Extra sušení 1000 % 60 Suché na nošení 1000 % 60 Na žehlení 1000 % 60 Citlivá...
Pomocné funkce Výstražné symboly Akustická výstraha Symboly výstrahy se mohou lišit podle modelu Váš spotřebič vyšle zvukovou výstrahu, když program vašeho spotřebiče. dospěje na konec. Pokud nechcete, aby spotřebič Čištění prachového filtru vydával akustickou výstrahu, stiskněte opakovaně Po doběhnutí programu se zobrazí výstražný symbol, tlačítko hlasitosti, dokud se na displeji neobjeví...
startu zhasne symbol odloženého startu, spustí se Sušení proces sušení a zobrazí se délka trvání programu. Symbol sušení se rozsvítí ve všech programech kromě Čas na displeji je celková doba normálního sušení ventilace. Na žehlení a čas prodlevy. Svítí, když stupeň usušení dosáhne kroku Suché k žehlení.
Stornování programu Můžete také zvolit nový program otočením tlačítka Pokud si přejete zastavit sušení a stornovat programu po volby programu, zatímco je zařízení v provozu. V spuštění spotřebiče, stiskněte a přidržte na 3 sekundy tomto případě se aktuální program ukončí a na tlačítko Start/Pauza/Storno.
Údržba a čištění Životnost výrobku se může prodloužit, časté problémy se sníží, pokud provádíte pravidelné čištění. Tento výrobek je nutno odpojit během údržby a čištění (ovládací panel, trup atd.). Prachový filtr / Vnitřní plocha vkládacích dvířek Prach a vlákna uvolněné z prádla do vzduchu během sušení...
Vyprázdnění vodní nádrže Čištění zásuvky filtru Vlhkost z prádla se odvádí a kondenzuje během sušení a Prach a vlákna, která nezachytí prachový filtr, se voda, která tímto vznikne, se hromadí ve vodní nádrži. Po usazují v zásuvce filtru za ochranným krytem. Výstražná kontrolka čištění...
Page 21
Vyjměte houbičku zásuvky filtru. Zavřete zásuvku filtru, aby se zavřelo červené tlačítko. 10. Vraťte zásuvku filtru zpět na místo, otočte kryt Vyčistěte prach, vlákna a nečistoty z filtru rukou zásuvky filtru doprava a zkontrolujte, zda je řádně nebo jemným hadříkem. uzavřený.
Page 22
Čištění odpařovače Odstraňte prach na lopatkách odpařovače za zásuvkou filtru pomocí vysavače. Můžete jej vyčistit i rukou, musíte však použít ochranné rukavice. Nesnažte se je čistit holýma rukama. 22 CZ...
Odstraňování potíží Proces sušení trvá moc dlouho • Póry na prachovém filtru jsou ucpané. >>> Umyjte prachový filtr teplou vodou. • Zásuvka filtru je zacpaná. >>> Vyčistěte houbičku a hadřík filtru v zásuvce filtru. • Větrací mřížky na přední straně zařízení jsou zablokované. >>> Vyjměte předměty (pokud takové najdete), jež...
Page 24
Z vkládacích dvířek vytéká voda • Na vnitřní ploše vkládacích dvířek a na plochách těsnění vkládacích dvířek se nahromadil prach. >>> Vyčistěte vnitřní plochy vkládacích dvířek a plochy těsnění vkládacích dvířek. Vkládací dvířka se samovolně otevírají. • Vkládací dvířka jsou otevřená. >>> Zatlačte vkládací dvířka, dokud nezacvaknou. Svítí/bliká...
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure. Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Important safety instructions • Pay attention that the air inlet openings are This section contains safety instructions that will help unobstructed protect from risk of personal injury or property damage. • Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil, Failure to follow these instructions shall void any dry-laundry solvents and other combustible or warranty.
Children's safety • Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant • Electrical products are dangerous for the children. textiles, materials with rubber reinforcement and Keep children away from the product when it rubber foam pads should not be dried in the dryer. is operating.
Installation Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity and water drainage system are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.
Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the “Technical specifications” table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
Warnings about sounds Changing the illumination lamp In case an illumination lamp is used in your laundry It is normal to hear metallic noise from the dryer. compressor sometimes during operation. To change the Bulb/LED used for illumination of your tumble dryer, call your Authorized Service.
Technical specifications Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 7 kg Net weight (plastic front door usage) 51,5 kg Net weight (glass front door usage) 53,5 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door.
Preparations for drying Things to be done for energy saving A B C Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Operate the product at a capacity suitable for the program you have selected and pay attention not to overload.
Following weights are given as examples. Laundry must be spun at the highest spin speed Approximate that the washing machine allows on basis of the Home articles weights (g) fabric type. Correct load capacity Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) Bed sheets (single)
Loading the laundry Open the loading door. Place the laundry in the machine without compressing. Push the loading door to close. Ensure that no items are caught in the door. 34 EN...
Iron Dry Extra dry Cupboard Freshen Up Anti Cottons Synthetics Xpress Timer program Creasing Child-proof Filter Buzzer/ On/Off Start Tank Daily Jeans Shirts lock cancel pause full cleaning cancel BabyProtect Sport Spin Timer Wool Dryness Drying Delicates Delay Refresh Level Rack Preparing the machine •...
Page 37
• Daily This program is used to dry cottons and synthetics daily, and lasts for 80 minute. • BabyProtect This program is used for baby clothes that bear machine dryable approval on its label. • Delicates You can dry your highly delicate laundry that are suitable for drying or laundry which is advised to be hand- washed at a lower temperature.
Auxiliary functions Warning symbols Audio Warning Warning symbols may differ according to the The machine will give an audio warning when the model of your machine. programme comes to an end. If you do not want the Lint filter cleaning machine give an audio warning, press the Volume Level When the programme is completed, a warning symbol button repeatedly until "x"...
Progress of a running programme is indicated on the Additional laundry may be loaded / taken out display by means of a set of symbols. during the Time Delay period. At the end of the At the beginning of each programme step, the relevant Time Delay countdown process, Time Delay symbol in the series of symbols will light up and thus, at symbol disappears, drying process starts and the...
Changing the programme after it has Canceling the programme started If you want to stop drying and cancel the programme for any reason after the machine has started to run, After the machine starts, you can change the selected press and hold the Start / Pause / Cancel button for 3 programme and dry your laundry in a different seconds.
Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced water to remove the layer that builds up on the lint problems decrease if cleaned at regular intervals. filter surface. Dry the lint filter completely before reinstalling it. This product must be unplugged during maintenance and cleaning works (control panel, body, etc.).
There are dampness sensors in the machine that detect Drain the water in the tank. whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: Open the loading door of the machine. Allow the machine to cool down if it is still hot due to the drying process.
Page 44
Pull out the filter drawer. When you notice a layer that may lead clogging on filter cloth, please clean the layer by washing in warm water. Let the filter cloth dry thoroughly before installing back the filter drawer. Hand-wash the filter drawer’s sponge to remove hair and lint on it.
11. Close the kick plate cover. Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! A dirty lint filter and filter drawer will cause longer drying periods and higher energy consumption. A layer can build up on the lint filter pores that can cause clogging of the lint filter after using your machine for a while.
Troubleshooting Drying process takes too much time. Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. • • Filter drawer is clogged. Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. >>> Remove the objects (if any) •...
Page 47
Lint Filter Cleaning symbol is flashing. Filter housing is clogged with lints. >>> Clean the lint filter housing. • • A deposit has built up on the lint filter pores that may cause clogging. >>> Wash the lint filter with warm water.
Page 48
Leggere prima questo manuale utente! Gentile cliente, Speriamo che questo apparecchio consenta i migliori risultati. Esso è stato prodotto in impianti all'avanguardia ed è stato sottoposto ad una severa procedura di controllo della qualità. Leggere, quindi, l'intero manuale utente con attenzione prima di usare l'apparecchio e conservarlo come riferimento per usi futuri.
Istruzioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene informazioni di sicurezza che ritorno della fiamma. aiutano a proteggersi da rischi di lesioni personali o danni • Prestare attenzione al fatto che le aperture di materiali. La mancata osservanza di queste istruzioni ingresso dell’aria non siano ostruite.
Page 50
• Articoli sporchi di olio da cucina, acetone, alcol, • Questo apparecchio non deve essere usato da olio combustibile, cherosene, smacchiatori, persone con disturbi fisici, sensoriali o mentali paraffina, cera e agenti per la rimozione della o da persone non preparate o senza esperienza paraffina devono essere lavati in acqua calda con (compresi i bambini) a meno che queste persone una quantità...
Installazione Rivolgersi all'agente per l'assistenza autorizzato più sicurezza per il trasporto. vicino per l'installazione dell'apparecchio. Per rendere l'apparecchio pronto all'uso, assicurarsi che il sistema elettrico e quello di scarico dell'acqua siano appropriati prima di chiamare l'agente autorizzato per l'assistenza. Se non lo sono, chiamare un tecnico e un idraulico qualificati per eseguire tutte le regolazioni necessarie.
Collegamento dello scarico Regolazione dei piedini Negli apparecchi dotati di unità di condensazione, L'apparecchio deve stare su una superficie piana e in l’acqua si accumula nel serbatoio dell’acqua durante equilibrio, perché funzioni in modo più silenzioso e senza il ciclo di asciugatura. È necessario scaricare l’acqua vibrazioni.
Primo utilizzo L’acqua raccolta durante il funzionamento è Prima di cominciare ad usare l'apparecchio, assicurarsi pompata verso il serbatoio dell’acqua. È normale che tutte le preparazioni siano eseguite secondo le sentire dei rumori di pompaggio durante questo istruzioni delle sezioni "Istruzioni importanti per la processo.
Specifiche tecniche Altezza (regolabile) 84,6 cm Larghezza 59,5 cm Profondità 59,8 cm Capacità (max.) 7 kg Peso netto (uso sportello anteriore in plastica) 51,5 kg Peso netto (uso sportello anteriore in vetro) 53,5 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo Codice modello L’etichetta riportante il tipo si trova dietro allo sportello di carico.
Page 55
Preparazione per l'asciugatura Cose da fare per risparmiare energia A B C Le informazioni che seguono aiutano ad utilizzare l'apparecchio in modo modo ecologico ed economico. • Azionare l'apparecchio ad una capacità adatta per il programma selezionato e prestare attenzione a Asciugatura a bassa non sovraccaricarlo.
Page 56
I pesi seguenti vengono dati come esempio. asciugamani da bagno spessi Il bucato deve essere centrifugato alla massima Pesi approssimativi velocità di centrifuga consentita dalla lavatrice in Articoli per la casa base al tipo di tessuto. Coperte di cotone Corretta capacità di carico 1500 (matrimoniali) Coperte di cotone (singole)
Page 57
Caricare il bucato Aprire lo sportello di carico. Mettere il bucato nell’asciugatrice senza comprimerlo. Chiudere lo sportello di carico spingendolo. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello.
Scelta del programma e funzionamento dell’asciugatrice Pannello di controllo Pulsante di selezione velocità di centrifuga della lavatrice / programma con timer Display Pulsante Avvio/Pausa/Annulla Manopola di selezione programma Pulsante On / Off Pulsante anti-grinze Pulsante livello asciugatura Pulsante annullamento avvertenza sonora Pulsanti ritardo di tempo Velocità...
Cotone Sintetici Express Programmi Anti-grinze Pronti da Ventila Asciugatura Pronti da zione a tempo stirare extra indossare Annulla Tasto Blocco a Pulizia del Pulsante Cestello Quotidiano Jeans Camicie segnale prova di accensione/ pieno Avvio/Pausa filtro acustico spegnimento bambini Livello Protezione Tempo Centrifuga Abbigliamento...
Page 60
• Abbigliamento da sport Usare questo programma per asciugare insieme bucato sintetico e in cotone e bucato in tessuto misto. • Rinfresco lana Usare questo programma per la ventilazione e ammorbidire il bucato in lana che può essere lavato in lavatrice.
Page 61
Tabella Selezione del programma e consumi. Quantità Tempo di Velocità centrifuga di lavatrice Programmi Capacità (kg) approssimativa di asciugatura (rpm) umidità rimanente (minuti) Cotone/Colorati Asciugatura extra 1000 % 60 Pronti da indossare 1000 % 60 Pronti da stirare 1000 % 60 Protezione bambini 1000 % 60...
Funzioni ausiliarie Eseguire la stessa procedura per tornare alle Avvertenza sonora impostazioni di contrasto precedenti. L'asciugatrice emetterà un'avvertenza sonora quando il Simboli avvertenza programma giunge al termine. Se non si desidera che I simboli di avvertenza possono differire secondo il l'apparecchio emetta un'avvertenza sonora, premere il modello dell’asciugatrice.
Avanzamento del programma Premere i pulsanti Ritardo di tempo + e - per impostare il tempo desiderato. Il simbolo di ritardo di tempo lampeggia. Premere il pulsante Avvio/Pausa/Annulla. Il timer della ritardo di tempo inizia il conto alla rovescia. Il simbolo di ritardo di tempo si accende.
Page 64
On / Off. del programma e il consumo energetico poiché Quando il blocco bambini è attivato: il processo di asciugatura sarà ripetutamente interrotto. Pertanto si consiglia di aggiungere • I simboli sul display non cambiano anche se il bucato prima di aver avviato il programma di le posizione della manopola di selezione del asciugatura.
Fine del programma I simboli di avvertenza Pulizia filtro anti-pelucchi e Serbatoio acqua si illuminano e compare "Fine" sul display quando il programma arriva alla fine. Lo sportello di carico può essere aperto e l'apparecchio è pronto quindi per un nuovo programma. Premere il pulsante On / Off per spegnere l'apparecchio.
Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell'apparecchio si allunga e i problemi che si incontrano di frequente diminuiscono se la pulizia avviene ad intervalli regolari. Questo apparecchio deve essere scollegato durante le operazioni di manutenzione e pulizia (pannello di controllo, alloggiamento, ecc.). Filtro anti-pelucchi / superficie interna sportello di carico I pelucchi e le fibre rilasciati nell’aria dal bucato durante...
Page 67
Pulizia del cassetto del filtro Pulire le superfici metalliche del sensore con un panno morbido imbevuto di aceto, quindi Pelucchi e fibre che non sono stati catturati dal filtro asciugarli. anti-pelucchi sono bloccati nel cassetto del filtro dietro Pulire le superfici metalliche dei sensori 4 volte la placca paracolpi.
Page 68
Aprire il cassetto del filtro premendo il pulsante rosso. Chiudere il cassetto del filtro per bloccare il Estrarre la spugna del cassetto del filtro. pulsante rosso. 10. Riposizionare il cassetto del filtro, ruotare la copertura del cassetto del filtro in senso orario, Togliere i pelucchi, le fibre e gli sfilacci di cotone assicurandosi che sia chiuso in modo perfetto.
Page 69
L'asciugatura senza la spugna del cassetto del filtro in posizione danneggia l'apparecchio! Un filtro anti-pelucchi e un cassetto del filtro sporchi provocano periodi di asciugatura più lunghi e superiore consumo energetico. Dopo che l'apparecchio è stato usato per un po' di tempo, si può...
Ricerca e risoluzione dei problemi Il processo di asciugatura richiede troppo tempo. • I pori del filtro anti-pelucchi sono bloccati. >>> Lavare il filtro anti-pelucchi con acqua calda. • Il cassetto del filtro è intasato. >>> Lavare la spugna e il panno del filtro del cassetto del filtro. Rimuovere gli •...
Page 71
Il simbolo pulizia filtro anti-pelucchi lampeggia. L'alloggiamento del filtro è intasato dai pelucchi. >>> Pulire l'alloggiamento del filtro anti-pelucchi. • • Si è formato un deposito sui pori del filtro anti-pelucchi che può provocare intasamento. >>> Lavare il filtro anti-pelucchi con acqua calda. Il cassetto del filtro è...