Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica LS0714 LS0714FL WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
No load speed (RPM) ... 6,000/min. Laser Type (LS0714FL only)... Red Laser 650 nm, < 1mW ( Laser Class 2 ) Dimensions (L x W x H) ... 670 mm x 430 mm x 458 mm (26 - 3/8” x 17” x 18”) Net weight ...
Page 3
DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attach- ment to do a job for which it was not designed. 10. WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts.
16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. Use the holes in the base to fasten the saw to a stable work platform or bench. NEVER use tool where operator positioning would be awkward.
If the see-through blade guard becomes dirty, or sawdust adheres to it in such a way that the blade is no longer easily visible, unplug the saw and clean the guard care- fully with a damp cloth. Do not use solvents or any petro- leum-based cleaners on the plastic guard.
Page 6
Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 001782...
Page 7
To adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale. Then tighten the lever clockwise firmly to secure the arm.
Page 8
NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. Return tool to a Makita service cen- ter for proper repairs BEFORE further usage. •...
Page 9
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
Page 10
NOTE: 1. Outer flange If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, 2. Inner flange more efficient and cleaner operations can be performed. 3. Spindle Securing workpiece 4.
Page 11
Vertical vise 002255 The vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence or the holder assembly (optional accessory). Insert the vise rod into the hole in the guide fence or the holder assembly and tighten the screw to secure the vise rod.
Page 12
Refer to the previously covered “Adjusting the miter angle”. Bevel cut Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered “Adjusting the bevel angle”). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely.
Page 13
(A) and position the moldings on the top sur- face of the saw base as indicated in the table (B). In the case of left bevel cut 1. 52/38° type...
Page 14
Lay crown molding with its broad back (hidden) surface down on the turn base with its CEILING CONTACT EDGE against the guide fence on the saw. • The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade after the cut has been made.
Page 17
Cutting aluminum extrusion 001844 When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum material on the blade.
Page 18
CAUTION: • Be sure to return the stopper arm to the original position when performing other than groove cutting. Carrying tool 003923 005700 Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at 0° bevel angle and the turn base at right miter angle fully. Secure the slide poles after pulling the carriage toward the guide fence fully.
Page 19
2. Arm holder 3. 0 degree bevel angle adjusting bolt 4. Arm 5. Release button Adjusting the position of laser line For model LS0714FL only 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. Top surface of turn table 1. Bevel scale 2. Pointer 3.
Page 20
NOTE: • Check the position of laser line regularly for accu- racy . • Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit. Replacing fluorescent tube For model LS0714FL only 005528 1. Pull out 3.
Page 21
Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- 1. Lens for the tric brake is not working well, ask your local Makita ser- laser light vice center for repair. After use •...
Page 22
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
Page 23
Vitesse à vide (T/MIN) ... 6,000/min. Type de laser (LS0714FL uniquement)... Laser rouge 650 nm, <1mW (Laser de classe 2) Dimensions (L x L x H)... 670 mm x 430 mm x 458 mm (26 - 3/8” x 17” x 18”) Poids net ...
Page 24
travail. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou gaz inflammables. MAINTENEZ LES ENFANTS À L’ÉCART. Toute autre personne que l’utilisateur de l’outil doit se tenir à une distance sûre de l’aire de travail. FAITES EN SORTE QUE L’ATELIER SOIT SANS DANGER POUR LES ENFANTS, en y posant des cadenas, un interrupteur principal, ou en retirant des équipements leurs clés de démarrage.
Page 25
plaque signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros. Intensit é nominale Plus de Pas plus de RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENTAIRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une...
Page 26
de ces pièces peut causer une cassure de la lame. 16. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, de sorte qu’il ne bouge pas pendant le travail de coupe. Fixez la scie à une surface de travail ou à un établi stable au moyen des orifices de la base.
Page 27
Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
Page 28
001800 Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour réduire la déchirure du côté extérieur de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la lame. Avant l’utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit: Débranchez d’abord l’outil.
Page 29
Réglage de l’angle de coupe d’onglet 003929 Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites tourner le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Après avoir déplacé la poignée sur la position où le pointeur indique l’angle désiré...
Page 30
Retournez alors l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. •...
Page 31
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré.
Page 32
2. Flasque NOTE: intérieur 3. Arbre Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie. 4. Lame de scie 5. Boulon Immobilisation de la pièce hexagonal AVERTISSEMENT: •...
Page 33
Étau vertical 002255 L’étau vertical peut être installé sur l’une ou l’autre de deux positions, du côté gauche ou droit du garde de guidage ou de l’ensemble support (accessoire en option). Insérez la tige de l’étau dans l’orifice du garde de guidage ou de l’ensemble de support, et serrez la vis pour fixer la tige de l’étau.
Page 34
UTILISATION ATTENTION: • Avant l’utilisation, assurez-vous d’avoir dégagé la poignée de la position basse en tirant sur la broche de blocage. • Assurez-vous que la lame n’entre pas en contact avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le contact.
Page 35
Coupe en biseau 002204 Desserrez le levier et inclinez la lame pour régler l’angle de coupe en biseau (référez-vous à la section précédente intitulée “Réglage de l’angle de coupe en biseau”). Assurez-vous d’avoir resserré fermement le levier pour fixer de manière sûre l’angle coupe Immobilisez la pièce avec un étau.
Page 36
Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce sur l’établi pour couper à la longueur désirée le bord qui entrera en contact avec le mur. Assurez-vous toujours que la longueur de la pièce coupée à l’arrière de la pièce correspond à celle du mur. Ajustez la longueur de coupe selon l’angle de coupe.
Page 37
000031 Plafond 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe (deg.) en biseau (deg.) d’onglet (deg.) 43.0 46.8 42.8 46.3 42.5 45.7 42.2 45.1 41.9 44.6 41.7 44.0 41.4 43.5 41.1...
Page 38
000032 Plafond 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe (deg.) en biseau (deg.) d’onglet (deg.) 37.8 50.8 37.5 50.2 37.3 49.6 37.1 49.1 36.8 48.5 36.6 48.0 36.4 47.4 36.1...
Page 39
Coupe de profilés d’aluminium 001844 Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, utilisez des cales d’espacement ou des bouts de ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour prévenir la déformation de l’aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d’aluminium, pour prévenir l’accumulation de particules d’aluminium sur la lame.
Page 40
type de coupe au moyen d’une lame large (épaisse) ou d’une lame à rainer. Cela comporte un risque de perte de contrôle de l’outil et de blessure. ATTENTION: • Assurez-vous d’avoir remis le bras de blocage sur sa position initiale avant d’effectuer un autre type de coupe que le rainurage.
Page 41
0° 4. Bras 5. Bouton de libération Ajuster la position de la ligne laser à surface Pour le modèle LS0714FL uniquement d’une équerre 1. Règle triangulaire 2. Lame de scie 3. Face supérieure du socle rotatif 003944 1.
Page 42
En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer l’outil par un centre de service après-vente agréé Makita. Remplacement du tube fluorescent 005528 Pour le modèle LS0714FL uniquement 1. Retirer 3. Boîte de la lampe 5. Tube fluorescent ATTENTION: •...
Page 43
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 001145 vérifiez...
Page 44
Clé hexagonale GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 45
Velocidad en vacío (RPM)...6 000RPM Tipo de láser (LS0714FL/L) ...Láser rojo de 650 nm, <1mW (Láser Clase 2) Dimensiones (L x A x A) ... 670 mm x 430 mm x 458 mm (26 - 3/8” x 17” x 18”) Peso neto ...
Page 46
retiradas de la herramienta antes de ponerla en marcha. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas y bancos de trabajo atestados son una invitación a accidentes. NO LAS UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice las herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia.
de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultará en una pérdida de potencia y recalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el Amperaje nominal á s de No m NORMAS DE SEGURIDAD...
Page 48
durante la operación. Utilice los agujeros de la base para sujetar la sierra a una plataforma o banco de trabajo estable. No utilice NUNCA la herramienta donde la posición del operario vaya a resultar incómoda. 17. Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajo antes de iniciar la tarea.
Page 49
Si el protector de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector PROTECTOR.
Page 50
001800 La base giratoria de esta herramienta viene provista con paneles de corte a fin de minimizar el desgaste en el lado de salida del corte. Estos paneles vienen ajustados de fábrica de manera que no hagan contacto con la hoja de la sierra.
Page 51
Ajuste del ángulo inglete 003929 Afloje la empuñadura girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Gire la base mientras baja palanca de cierre. Una vez que haya movido la empuñadura hasta la posición en donde el marcador indica el ángulo deseado en la escala para inglete, ajuste bien dicha empuñadura en el sentido de las agujas del reloj.
Page 52
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico de hoja. Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. Encendido de las linternas El sistema de freno de la hoja no es sustituto de la protección...
Page 53
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o extraer la hoja. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse insuficiente del perno hexagonal. Esto podría ocasionarle heridas.
Page 54
NOTA: 1. Brida exterior Si conecta una aspiradora Makita a su sierra, podrá 2. Brida interior realizar trabajos de manera más eficiente y en mejores condiciones de limpieza.
Page 55
Prensa vertical 002255 La prensa vertical puede ser instalada en dos posiciones, ya sea sobre el lado izquierdo o derecha de las guías laterales o del montaje de sostén (accesorio opcional). Inserte la varilla de la prensa en el agujero de las guías laterales o el montaje de sostén y ajuste el tornillo para asegurar dicha varilla.
Page 56
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de sacar la empuñadura de la posición inferior jalando la clavija de retención. • Asegúrese de que el disco no haga contacto con la pieza, etc. antes de encender la herramienta. •...
Page 57
Corte en bisel 002204 Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el ángulo inglete (consulte la sección "Ajuste de ángulo bisel" descrita anteriormente). Asegúrese de volver a ajustar con firmeza la palanca para fijar bien el ángulo bisel seleccionado. Asegure la pieza con una prensa.
Page 58
Cuando corte molduras corona y cóncava, fije el ángulo bisel y el ángulo inglete tal como se indica en la tabla (A), y posicione las molduras en la parte superior de la base de la sierra tal como se indica en la tabla (B).
Page 59
000031 Techo 52˚ 38˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared bisel inglete (grado) (grado) (grado) 43.0 46.8 42.8 46.3 42.5 45.7 42.2 45.1 41.9 44.6 41.7 44.0 41.4 43.5 41.1 42.9...
Page 60
000032 Techo 45˚ 45˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared bisel inglete (grado) (grado) (grado) 37.8 50.8 37.5 50.2 37.3 49.6 37.1 49.1 36.8 48.5 36.6 48.0 36.4 47.4 36.1 46.9...
Page 61
Corte de extrusión de aluminio 001844 Cuando asegure las extrusiones de aluminio, utilice espaciadores o fragmentos de desechos tal como se muestra en la figura, a fin de evitar que se deforme el aluminio. Utilice un lubricante cuando corte la extrusión para evitar la acumulación de aluminio sobre el disco.
Page 62
PRECAUCIÓN: • Asegúrese de regresar el brazo de retención a la posición original cuando realice otro corte que no sea de ranuras. Transporte de la herramienta 003923 005700 Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. Asegure el disco a un ángulo bisel de 0° y la base giratoria a un ángulo inglete derecha.
Page 63
ángulo 0° 4. Brazo 5. Dispostivo de liberación Ajuste de la posición de la línea láser Para el modelo LS0714FL solamente 1. Escuadra 2. Disco de sierra 3. Parte superior de la mesa giratoria Asegúrese de que el marcador del brazo indique 0°...
Page 64
Compruebe regularmente la posición de la línea láser para mayor precisión. • Haga que le reparen la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier fallo en la unidad láser. Reemplazo del tubo fluorescente Para el modelo LS0714FL solamente 005528 1.
Page 65
Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Luego del uso •...
Page 66
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 68
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884547A947...