Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Käyttötarkoitus
    • Pakkauksen Sisältö
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Ohjaimien Yleiskuvaus
    • Alkuvalmistelut
      • Virtalaturin Lataaminen
      • Lataustilan Tarkistaminen
      • Ulkoisten Laitteiden Lataaminen
    • Vianetsintä
    • Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen Ja Ympäristöstä Huolehtiminen
    • Vaatimustenmukaisuusilmoitus
    • Takuu- Ja Huoltotiedot
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Inledning
    • Förpackningens Innehåll
    • Tekniska Specifikationer
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Innan du Börjar
    • Reglageöversikt
    • Komma Igång
      • Ladda Strömbanken
      • Kontrollera Laddningens Status
      • Ladda Externa Enheter
    • Felsökning
    • Meddelande Om Överensstämmelse
    • Miljöbestämmelser Och Kasseringsinformation
    • Garanti- Och Serviceinformation
  • Dansk

    • Indledning
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Specifikationer
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Oversigt over Betjeningselementer
    • Før du Går I Gang
    • Komme I Gang
      • Oplade Energibanken
      • Kontrollere Opladningsstatus
      • Opladning Af Eksterne Apparater
    • Fejlfinding
    • Miljøregler Og Oplysninger Om Bortskaffelse
    • Bemærkninger Om Overensstemmelse
    • Garanti- Og Serviceoplysninger
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Prévue
    • Contenu de L'emballage
    • Spécifications Techniques
    • Instructions de Sécurité
    • Aperçu des Commandes
    • Avant de Commencer
    • Prise en Main
      • Chargement du Chargeur Universel
      • Vérification de L'état de Charge
      • Chargement D'appareils Extérieurs
    • Résolution des Problèmes
    • Réglementation Environnementale Et Informations Sur la Mise Au Rebut
    • Avis de Conformité
    • Informations Relatives À la Garantie Et Aux Services
  • Dutch

    • Nederlands
    • Beoogd Gebruik
    • Inleiding
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Technische Specificaties
    • Veiligheidsinstructies
    • Overzicht Van Knoppen
    • Aan de Slag
      • De Power Bank Opladen
      • De Laadstatus Controleren
      • Externe Apparaten Opladen
    • Voordat U Begint
    • Milieuvoorschriften en Afvalverwijdering
    • Problemen Oplossen
    • Conformiteit
    • Garantie- en Servicegegevens
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht Bedienelemente
    • Inbetriebnahme
      • Power Bank Laden
      • Ladezustand Prüfen
      • Externe Geräte Laden
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Fehlerbehebung
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
    • Konformitätsvermerke
    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPB 2.6 A1

  • Page 3: Table Of Contents

    English ..............2 Suomi ..............17 Svenska ............. 31 Dansk ..............45 Français .............. 59 Nederlands ............75 Deutsch .............. 90 V1.11...
  • Page 4 SilverCrest SPB 2.6 A1 Table of Contents   Introduction ............3   Intended use ............3   Package contents ..........4   Technical specifications ......... 4   Safety instructions ..........5   Overview of the operating controls ...... 9  ...
  • Page 5: Introduction

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there is no power socket available.
  • Page 6: Package Contents

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Package contents Power Bank SPB 2.6 A1 USB charger cable These operating instructions (line-art illustration) Technical specifications Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh Input , 0.5 A Output , 1 A Dimensions (W x H x D) approx.
  • Page 7: Safety Instructions

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Safety instructions Before you use the power bank for the first time, please carefully read the following instructions even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the power bank or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Page 8: Operating Environment

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C, max. 85 % relative humidity. Please note that when using the product in a car, especially behind the windscreen, the temperature can significantly increase above +45 °C.
  • Page 9 SilverCrest SPB 2.6 A1 temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours).  the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations  the device or the optional USB power adapter is not used...
  • Page 10 SilverCrest SPB 2.6 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not comprehend the potential risks.
  • Page 11: Overview Of The Operating Controls

    SilverCrest SPB 2.6 A1 objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply.
  • Page 12: Before You Start

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB socket (output): Here you connect the device to be charged. Micro USB port: Charging socket (input) Before you start Remove the power bank and its accessories from the package and remove the plastic films. Getting started...
  • Page 13: Checking The State Of Charge

    SilverCrest SPB 2.6 A1 charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the current state of charge of the power bank. LED indicator State of charge LED 2 flashes, 0 – 25 % LED 2 lit, LED 5 flashes 25 –...
  • Page 14: Charging External Devices

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Charging external devices  To charge an external device with your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of...
  • Page 15: Troubleshooting

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Troubleshooting The power bank is not charging  Faulty connection, double-check the connection.  Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your power bank does not charge, make sure your computer is powered on.
  • Page 16: Conformity Notes

    SilverCrest SPB 2.6 A1 proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling.
  • Page 17: Warranty And Service Information

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Page 18 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 101433 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Page 19: Suomi

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sisällysluettelo   Johdanto............18   Käyttötarkoitus..........18   Pakkauksen sisältö ..........19   Tekniset tiedot ........... 19   Turvaohjeet ............20   Ohjaimien yleiskuvaus ........24   Alkuvalmistelut ..........25   Alkuvalmistelut ..........25 Virtalaturin lataaminen ............25 ...
  • Page 20: Johdanto

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Johdanto Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 -laitteella voit ladata tyhjän esimerkiksi matkapuhelimen akun liikkeellä ollessasi, kun käytettävissä ei ole pistorasiaa. Käyttötarkoitus SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 on tietotekniikkatuote. Sen avulla voit ladata mobiililaitteita, joissa on USB-latausliitin.
  • Page 21: Pakkauksen Sisältö

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Pakkauksen sisältö Power Bank SPB 2.6 A1 USB-latauskaapeli Nämä käyttöohjeet (piirroskuvitus) Tekniset tiedot Kiinteä akku 3,6V / 2600mAh Tulo , 0,5 A Lähtö , 1 A Ulkomitat (lev. x kork. x syv.) n. 2,3 x 2,3 x 10,3cm...
  • Page 22: Turvaohjeet

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Turvaohjeet Ennen kuin käytät virtalaturia ensimmäistä kertaa, lue siihen liittyvät huomautukset tästä käyttöoppaasta, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten paikassa josta se on helposti saatavissa käsille. Jos myyt virtalaturin tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää, että...
  • Page 23 SilverCrest SPB 2.6 A1 Käyttöolosuhteet Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteassa ympäristössä (esim. kylpyhuoneessa) tai hyvin pölyisessä paikassa. Käyttölämpötila ja -ilmankosteus: +5 – 45 ºC, maks. 85 % suhteellinen kosteus. Huomaa, että kun laitetta käytetään autossa, erityisesti tuulilasin takana, lämpötila voi olla yli +45 °C.
  • Page 24 SilverCrest SPB 2.6 A1  laitetta tai lisävarusteena saatavaa USB-verkkolaitetta ei käytetä ukonilman aikana, ja valinnainen USB-verkkolaite kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla pistoke.  USB-verkkolaitetta käytettäessä käytetyn pistorasian tulee olla helppopääsyisessä paikassa kaikkina aikoina ja kaapeleiden tulee olla asetettu niin, etteivät ne aiheuta kompastumisvaaraa ...
  • Page 25 SilverCrest SPB 2.6 A1 toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Paristot muut pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Säilytä pakkaus lasten vajaakuntoisten henkilöiden ulottumattomissa. Vaara tukehtumisesta! Johdot Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei koskaan itse johdosta.
  • Page 26: Ohjaimien Yleiskuvaus

    SilverCrest SPB 2.6 A1 irrota kaikki johdot välittömästi ja kytke valinnaisesta USB- verkkolaitteesta virta pois välittömästi. Jos näin käy, älä jatka laitteen käyttöä ja anna asiantuntijan tarkistaa se. Vain valtuutettu huolto saa suorittaa huoltotyöt. Älä avaa itse laitekoteloa. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa liinaa.
  • Page 27: Alkuvalmistelut

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Alkuvalmistelut Ota virtalaturi ja sen varusteet pois pakkauksesta ja irrota suojakalvot. Alkuvalmistelut Virtalaturia ei saa koskaan ladata ja käyttää samanaikaisesti ulkoisen laitteen latauksessa. Virtalaturin lataaminen Lataa virtalaturisi kiinteä akku käyttämällä mukana toimitettua USB-virtajohtoa (B) virtalaturin liittämiseen käynnissä olevan tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
  • Page 28: Lataustilan Tarkistaminen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Vaihtoehtoisesti voit käyttää ulkoista USB- verkkolaitetta mukana) virtalaturin akun lataamiseen. Lataustilan tarkistaminen Voit tarkistaa virtalaturin lataustilan myös kun sitä ei ladata tai kun sen varaus on tyhjentynyt. Suorita se painamalla Latauksen tila / START -painiketta (1) hetken. LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5) näyttävät virtalaturin lataustilan noin 5 sekunnin ajan.
  • Page 29: Vianetsintä

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Latauksen aikana LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5) kertovat sinulle virtalaturin nykyisen lataustilan. Merkkivalo Lataustapa LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 75 - 100% LEDit 2, 5, 4 palavat 50 - 75% LEDit 2, 5 palavat 25 - 50%...
  • Page 30: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen Ja Ympäristöstä Huolehtiminen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen ja ympäristöstä huolehtiminen Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat Eurooppa-direktiivin 2012/19/EU piiriin. Sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava viralliseen kierrätyspisteeseen erillään kotitalousjätteistä. Käytöstä poistettujen laitteiden oikealla hävittämisellä estetään vahingot ympäristölle ja omalle terveydelle. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta...
  • Page 31: Takuu- Ja Huoltotiedot

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Takuu- ja huoltotiedot TARGA GmbH:n takuu Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä tuotenumero tai mahd.
  • Page 32 SilverCrest SPB 2.6 A1 Palvelu Puhelin: 09 – 693 797 00 Sähköposti: service.FI@targa-online.com IAN: 101433 Valmistaja TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 30 - Suomi...
  • Page 33: Svenska

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Innehållsförteckning Inledning ............32  Avsedd användning ........... 32  Förpackningens innehåll ........33  Tekniska specifikationer ........33  Säkerhetsinstruktioner ........34  Reglageöversikt ..........38  Innan du börjar ..........38  Komma igång ............ 39  Ladda strömbanken ............... 39  Kontrollera laddningens status ..........40 ...
  • Page 34: Inledning

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inledning Tack för att du valt en produkt från SilverCrest. SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ger dig möjlighet att ladda ett tomt batteri till exempelvis en mobiltelefon när du befinner dig på resande fot utan något strömuttag tillgängligt.
  • Page 35: Förpackningens Innehåll

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Förpackningens innehåll Power Bank SPB 2.6 A1 USB-laddningskabel Denna användarhandbok (illustration) Tekniska specifikationer Inbyggt batteri 3,6V / 2600mAh Inmatning , 0,5 A Utmatning , 1 A Mått (B x H x D) Ungefär 2,3 x 2,3 x 10,3 cm Vikt Ungefär 75 g...
  • Page 36: Säkerhetsinstruktioner

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Säkerhetsinstruktioner Innan du använder strömbanken för första gången ska motsvarande noteringar i denna handbok läsas, även om du är van vid att hantera elektroniska apparater. Spara denna användarhandbok på en säker plats för framtida referens. Om du säljer strömbanken vidare eller om du ger bort den, är det...
  • Page 37 SilverCrest SPB 2.6 A1 Driftsmiljö Enheten är inte konstruerad för att användas i miljöer med hög luftfuktighet (t ex badrum) eller stora mängder damm. Temperatur och luftfuktighet vid användning: +5 till +45 °C, max. 85 % relativ luftfuktighet. Observera att temperaturen kan nå...
  • Page 38 SilverCrest SPB 2.6 A1  enheten eller den alternativa USB-adaptern inte används under åskväder och att den alternativa USB-adaptern kopplas bort från elnätet  det strömuttag som används till en USB-adapter alltid enkelt kan kommas åt och att kablarna är placerade så att de inte utgör någon snubbelrisk...
  • Page 39 SilverCrest SPB 2.6 A1 Håll förpackningsmaterialet på avstånd från barn och personer med nedsatt mental förmåga. Det finns en risk för kvävning! Kablar Håll alltid i kablarnas kontakter och dra aldrig i själva kabeln. Placera aldrig tunga objekt eller möbler på kablarna och se till att inte kabeln fastnar, i synnerhet vid kontakten och uttagen.
  • Page 40: Reglageöversikt

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Reglageöversikt En bild på delarna och reglagen samt deras motsvarande nummer finns på insidan av denna användarhandboks utvikningsbara omslag. Tryckknapp laddningsstatus/START Lysdiod Lysdiod Lysdiod Lysdiod USB-uttag (utmatning): Här ansluter du den enhet som ska laddas. Micro-USB-port:...
  • Page 41: Komma Igång

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Komma igång Strömbanken får aldrig laddas och användas för att ladda en extern enhet samtidigt. Ladda strömbanken Använd den medföljande USB-laddningskabeln (B) när du ska ladda strömbanken, och anslut den till en ledig USB-port på din påslagna dator.
  • Page 42: Kontrollera Laddningens Status

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Kontrollera laddningens status Du kan kontrollera din strömbanks laddningsstatus även om den inte laddas eller används för att ladda någon annan enhet. För att göra detta trycker du kort på tryckknappen med laddningsstatus/START (1). Lysdioderna (2, 3, 4, 5) visar strömbankens laddningsstatus i ungefär 5 sekunder.
  • Page 43: Felsökning

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Lysdiod Laddningsstatus Lysdiod 2, 5, 4, 3 lyser 75 - 100 % Lysdiod 2, 5, 4 lyser 50 - 75 % Lysdiod 2, 5 lyser 25 - 50 % Lysdiod 2 lyser 0 - 25 % Alla lysdioder är släckta...
  • Page 44: Miljöbestämmelser Och Kasseringsinformation

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Miljöbestämmelser och kasseringsinformation Enheter märkta med denna symbol lyder under EG-direktiv 2012/19/EU. Alla elektriska och elektroniska produkter ska avfallshanteras separerat från hushållsavfall vid offentliga återvinningscentraler. gamla enheter kasseras på rätt sätt undviks skador på miljön på...
  • Page 45: Garanti- Och Serviceinformation

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Garanti- och serviceinformation Garanti för TARGA GmbH Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Var vänlig och spara det ursprungliga kassakvittot bevis på köpet. Läs medföljande dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på...
  • Page 46 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 08 – 585 369 28 E-post: service.SE@targa-online.com IAN: 101433 Tillverkare TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 44 - Svenska...
  • Page 47: Dansk

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Indholdsfortegnelse   Indledning ............46   Tilsigtet anvendelse..........46   Pakkens indhold ..........47   Tekniske specifikationer ........47   Sikkerhedsanvisninger ........48   Oversigt over betjeningselementer ....52   Før du går i gang ..........53  ...
  • Page 48: Indledning

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Indledning Tak, fordi du har valgt et SilverCrest-produkt. Med SilverCrest Energibank SPB 2.6 A1 kan du genoplade det tomme batteri til f.eks. en mobiltelefon, mens du er på farten, og der ikke er adgang til en stikkontakt.
  • Page 49: Pakkens Indhold

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Pakkens indhold Energibank SPB 2.6 A1 USB-opladerkabel Denne betjeningsvejledning (stregtegning) Tekniske specifikationer Indbygget batteripakke 3,6V / 2600mAh Input 0,5 A Output Mål (B x H x D): ca. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm Vægt ca. 75 g Driftstemperatur 5 °C til 45 °C...
  • Page 50: Sikkerhedsanvisninger

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sikkerhedsanvisninger Før du tager energibanken i brug første gang, bedes du læse de tilhørende anvisninger i denne vejledning, også selv om du allerede er fortrolig med at håndtere elektroniske apparater. Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til fremtidig brug.
  • Page 51 SilverCrest SPB 2.6 A1 Betjeningsforhold Apparatet er ikke konstrueret til brug i miljøer med høj luftfugtigheden (f.eks. badeværelser), eller hvor det støver meget. Driftstemperatur og luftfugtighed: +5° C til +45° C, maks. 85 % relativ fugtighed. Bemærk, at når produktet anvendes i en bil, især bag forruden, kan temperaturen blive...
  • Page 52 SilverCrest SPB 2.6 A1 temperaturændringer, skal du vente på, at den når omgivelsestemperaturen, før du tænder for den (ca. 2 timer).  apparatet ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger eller vibrationer  apparatet eller USB-strømforsyningen (ekstraudstyr) ikke anvendes under tordenvejr, og fjern USB-strømforsyningen (ekstraudstyr) fra stikkontakten ...
  • Page 53 SilverCrest SPB 2.6 A1 Børn og handicappede personer Elektriske apparater er ikke egnede til børn. Personer med handicap må kun bruge elektriske apparater under passende omstændigheder. Lad ikke børn eller handicappede personer bruge elektriske apparater uden opsyn. De forstår måske ikke de mulige farer.
  • Page 54: Oversigt Over Betjeningselementer

    SilverCrest SPB 2.6 A1 der er kommet væske eller fremmedlegemer i apparatet, eller hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt. Reparationer er også nødvendige, hvis produktet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt. Hvis du bemærker røg, unormale lyde eller en mærkelig lugt, skal du straks tage alle kabler ud og...
  • Page 55: Før Du Går I Gang

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB-stik (udgang): Her tilslutter du enheden, der skal oplades. Micro USB-port: Ladestik (indgang) Før du går i gang Fjern energibanken og dens tilbehør fra emballage, og fjern plasticfilmene. Komme i gang Energibanken må aldrig oplades og anvendes til at genoplade et eksternt apparat på...
  • Page 56: Kontrollere Opladningsstatus

    SilverCrest SPB 2.6 A1 informerer LED'erne (2, 3, 4, 5) dig om energibankens aktuelle opladningsstatus. LED-indikator Opladningsstatus LED 2 blinker, 0 – 25 % LED 2 tændt, LED 5 blinker 25 – 50 % LED 2 og 5 tændt, LED 4 50 –...
  • Page 57: Opladning Af Eksterne Apparater

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Opladning af eksterne apparater  Oplad et eksternt apparat med din energibank ved at bruge det medfølgende USB-opladerkabel (B) til at slutte energibanken til det eksterne apparat. For at gøre dette skal du sætte Micro USB-stikket på USB-opladerkablet (B) i Micro USB-porten på...
  • Page 58: Fejlfinding

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Fejlfinding Energibanken er ikke opladet  Fejl i tilslutningen, kontroller tilslutningen igen.  Visse computere har ingen USB-strømforsyning, når de er slukkede. Hvis batteriet ikke lades op, skal du kontrollere, at computeren er tændt. En tilsluttet enhed oplades ikke.
  • Page 59: Bemærkninger Om Overensstemmelse

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Det indbyggede, genopladelige batteri kan ikke tages ud ved bortskaffelse. Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan afleveres papircontaineren eller på offentlige afleveringssteder til genvinding. Al folie og plastik i emballagen skal afleveres på et offentligt afleveringssted til bortskaffelse.
  • Page 60 SilverCrest SPB 2.6 A1 fejlen. Inden for garantiperioden vil produktet, efter vores skøn, enten blive repareret eller udskiftet i tilfælde af materiale- eller fabrikationsfejl. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet. Forbrugsmateriale, som batterier, akkumulatorer og lyskilder er ikke omfattet af garantien.
  • Page 61: Français

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Table des matières   Introduction ............60   Utilisation prévue ..........60   Contenu de l'emballage ........61   Spécifications techniques........61   Instructions de sécurité ........62   Aperçu des commandes ........67   Avant de commencer ......... 67  ...
  • Page 62: Introduction

    êtes en déplacement et qu'il n'y a pas de prise de courant à portée de main. Utilisation prévue Le chargeur universel SPB 2.6 A1 de la marque SilverCrest est un appareil informatique. Il vous permet de recharger des appareils mobiles dotés d'une prise de recharge USB. Ce chargeur universel SilverCrest n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 63: Contenu De L'emballage

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Contenu de l'emballage Chargeur universel SPB 2.6 A1 Câble de chargeur USB Ce mode d’emploi (représenté par un dessin) Spécifications techniques Batterie intégrée 3,6V / 2600mAh Entrée , 0,5 A Sortie , 1 A Dimensions (L x H x P)
  • Page 64: Instructions De Sécurité

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Instructions de sécurité Avant d'utiliser le chargeur universel pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et autres informations contenues de ce manuel, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à...
  • Page 65 SilverCrest SPB 2.6 A1 Conditions de fonctionnement Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements exposés à une humidité importante (salle de bains, exemple) excessivement poussiéreux. Température et humidité en fonctionnement : +5 à +45 °C, 85 % d’humidité...
  • Page 66 SilverCrest SPB 2.6 A1 et des courts-circuits. Si l’appareil a tout de même été exposé à de fortes variations de température, attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la température ambiante.  Évitez les vibrations et chocs excessifs.
  • Page 67 SilverCrest SPB 2.6 A1 Enfants et personnes handicapées Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. Les appareils électriques ne peuvent être utilisés par des personnes handicapées que dans des circonstances appropriées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser les appareils électriques sans surveillance.
  • Page 68 SilverCrest SPB 2.6 A1 Entretien/nettoyage L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à...
  • Page 69: Aperçu Des Commandes

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Aperçu des commandes Vous trouverez une illustration des éléments et commandes accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieur de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Bouton-poussoir d'état de charge / START Voyant Voyant...
  • Page 70: Prise En Main

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Prise en main Le chargeur universel ne doit jamais être chargé et utilisé pour recharger un appareil extérieur en même temps. Chargement du chargeur universel Pour charger la batterie intégrée de votre chargeur universel, utilisez le câble de charge USB (B) fourni pour connecter le chargeur universel à...
  • Page 71: Vérification De L'état De Charge

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Alternativement, vous pouvez utiliser un adaptateur secteur USB externe (non fourni) pour charger la batterie de votre chargeur universel. Vérification de l'état de charge Vous pouvez aussi vérifier l'état de charge de votre chargeur universel lorsqu'il n'est pas en train d'être chargé ou déchargé.
  • Page 72: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SPB 2.6 A1 bouton-poussoir d'état de charge / START (1) afin de le lancer. En alternative, vous pouvez également utiliser le câble de charge du fabricant de l'appareil externe (connexion USB). Pendant le processus de charge, les voyants (2, 3, 4, 5) vous informent de l'état de charge actuel du chargeur universel.
  • Page 73: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Impossible de charger un appareil connecté.  La batterie de votre chargeur universel est vide. Rechargez-  L’appareil extérieur n’est pas connecté. Vérifiez la connexion.  Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir d'état de charge / START (1) pour lancer le processus de chargement.
  • Page 74: Avis De Conformité

    SilverCrest SPB 2.6 A1 déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics. Avis de conformité...
  • Page 75 SilverCrest SPB 2.6 A1 organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas...
  • Page 76 SilverCrest SPB 2.6 A1 Téléphone : 800 – 24 14 3 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 511 82 91 E-Mail : service.CH@targa-online.com IAN: 101433 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 74 - Français...
  • Page 77: Nederlands

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhoud   Inleiding ............. 76   Beoogd gebruik ..........76   Inhoud van de verpakking......... 77   Technische specificaties ........77   Veiligheidsinstructies ......... 78   Overzicht van knoppen ........82   Voordat u begint ..........83  ...
  • Page 78: Inleiding

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van SilverCrest. Met de SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 kunt u de lege accu van bijvoorbeeld een telefoon opladen wanneer u onderweg bent en er geen stopcontact beschikbaar is.
  • Page 79: Inhoud Van De Verpakking

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhoud van de verpakking Power Bank SPB 2.6 A1 USB-oplaadkabel Deze bedieningsinstructies (lijntekening) Technische specificaties Ingebouwde accu 3,6V / 2600mAh Invoer , 0,5 A Uitvoer , 1 A Afmetingen (B x H x D) Circa 2,3 x 2,3 x 10,3 cm...
  • Page 80: Veiligheidsinstructies

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Veiligheidsinstructies Lees, voordat u deze power bank voor het eerst gebruikt, de betreffende opmerkingen in deze handleiding, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Page 81 SilverCrest SPB 2.6 A1 Gebruiksomgeving Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid (zoals een badkamer) of in zeer stoffige ruimten. Gebruikstemperatuur en luchtvochtigheid: +5 tot +45 °C, max. 85 % relatieve luchtvochtigheid. Houd er...
  • Page 82 SilverCrest SPB 2.6 A1 blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, wacht u totdat dit de omgevingstemperatuur heeft aangenomen voordat u het inschakelt (ongeveer 2 uur).  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen.  Het apparaat of de optionele USB-netadapter mag niet worden gebruikt tijdens onweer en u moet de optionele USB- netadapter uit het stopcontact halen.
  • Page 83 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Personen met een handicap dienen elektrische apparaten alleen in geschikte omstandigheden te gebruiken. Laat kinderen of personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken.
  • Page 84: Overzicht Van Knoppen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen of als het product is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat het apparaat rook of vreemde geuren of geluiden produceert, koppelt u direct alle kabels los en verwijdert u de optionele USB-netadapter uit het stopcontact.
  • Page 85: Voordat U Begint

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB-aansluiting (uitgang): hier sluit u het apparaat aan dat u wilt opladen. Micro-USB-poort: oplaadaansluiting (ingang) Voordat u begint Haal de power bank en de accessoires uit de verpakking en verwijder het plasticfolie. Aan de slag U mag de power bank nooit gebruiken om een extern apparaat op te laden terwijl de power bank zelf nog wordt opgeladen.
  • Page 86: De Laadstatus Controleren

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LED-lampje Laadstatus Lampje 2 knippert 0 - 25% Lampje 2 brandt, lampje 5 25 - 50% knippert Lampjes 2 en 5 branden, 50 - 75% lampje 4 knippert Lampjes 2, 5 en 4 branden, 75 - 100%...
  • Page 87: Externe Apparaten Opladen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Externe apparaten opladen  U laadt een extern apparaat op met de power bank door de power bank met de meegeleverde USB-oplaadkabel (B) aan te sluiten op het externe apparaat. Steek hiervoor de Micro- USB-stekker van de USB-oplaadkabel (B) in de Micro-USB- aansluiting van het externe apparaat en steek de USB- stekker in de USB-poort (6) van de power bank.
  • Page 88: Problemen Oplossen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Problemen oplossen De power bank wordt niet opgeladen  De aansluiting is niet correct. Controleer de aansluiting.  Sommige computers leveren geen USB-voeding wanneer ze zijn uitgeschakeld. Als de accu van de power bank niet wordt opgeladen, zorgt u dat de computer is ingeschakeld.
  • Page 89: Conformiteit

    SilverCrest SPB 2.6 A1 overheid, de recyclinginstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. De ingebouwde oplaadbare accu kan niet worden verwijderd om te worden weggegooid. Gooi verpakkingsmateriaal milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht.
  • Page 90: Garantie- En Servicegegevens

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
  • Page 91 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefoon: 020 – 201 39 89 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 700 16 43 E-Mail: service.BE@targa-online.com Telefoon: 800 – 24 14 3 E-Mail: service.LU@targa-online.com IAN: 101433 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Nederlands - 89...
  • Page 92: Deutsch

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung ............91   Bestimmungsgemäße Verwendung ....91   Lieferumfang ............92   Technische Daten ..........92   Sicherheitshinweise ..........93   Übersicht Bedienelemente ........97   Vor der Inbetriebnahme ........98   Inbetriebnahme ..........98 Power Bank laden ..............
  • Page 93: Einleitung

    Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw.
  • Page 94: Lieferumfang

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Lieferumfang Power Bank SPB 2.6 A1 USB-Ladekabel Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) Technische Daten Eingebauter Akku 3,6V / 2600mAh Eingang , 0,5A Ausgang , 1A Abmessungen (B x H x T) ca. 2,3x2,3x10,3cm Gewicht ca. 75g Betriebstemperatur 5°C bis 45°C Betriebsluftfeuchtigkeit max.
  • Page 95: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.
  • Page 96 SilverCrest SPB 2.6 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden...
  • Page 97 SilverCrest SPB 2.6 A1 jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird  das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei...
  • Page 98 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Page 99: Übersicht Bedienelemente

    SilverCrest SPB 2.6 A1 ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw.
  • Page 100: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für das zu ladende Gerät Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Inbetriebnahme Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes...
  • Page 101: Ladezustand Prüfen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank. LED-Anzeige Ladezustand LED 2 blinkt, 0 - 25% LED 2 an, LED 5 blinkt 25 - 50% LEDs 2, 5 an, LED 4 blinkt...
  • Page 102: Externe Geräte Laden

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Externe Geräte laden  Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB- Ladekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die Mikro- USB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in...
  • Page 103: Fehlerbehebung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Fehlerbehebung Power Bank wird nicht geladen  Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.  Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der Akku der Power Bank nicht geladen werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
  • Page 104: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
  • Page 105: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
  • Page 106 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 101433 Hersteller TARGA GmbH...
  • Page 107 SilverCrest SPB 2.6 A1 Deutsch - 105...

Table of Contents