Philips HX6631/02 User Manual

Sonicare 3 series
Hide thumbs Also See for HX6631/02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Philips Sonicare
3 Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HX6631/02

  • Page 1 Philips Sonicare 3 Series...
  • Page 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 17 FRANÇAIS (CANADA) 31...
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGERS To reduce the risk of electrocution: Always place and store the charger at a safe distance from water.
  • Page 5: Medical Warnings

    ENGLISH The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger. Keep the cord away from heated surfaces. Do not use the charger outdoors. This product contains no user-serviceable parts. Refer to ‘Warranty and support’ if the product no longer works properly or needs repair.
  • Page 6: Getting Started

    ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your Sonicare (Fig. 1) Hygienic travel cap Brush head with unique identifier Handle Power on/off button Intensity level LEDs Battery level indicator...
  • Page 7: Brushing Instructions

    ENGLISH Charging your Sonicare Plug the charger into a live electrical outlet. Place the handle on the charger. , The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Sonicare may be used before it is fully charged.
  • Page 8 ENGLISH Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
  • Page 9 ENGLISH - Medium: 2 LED indicator lights - High: 3 LED indicator lights Note: To adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order: High, Medium, Low, High etc. Each touch of the button allows you to select the next available intensity level.
  • Page 10 ENGLISH Features Quadpacer - The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature works at all 3 intensity levels. Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
  • Page 11: Toothbrush Handle

    ENGLISH , To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator flashes green to indicate that the Easy-start feature has been activated. , To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator flashes yellow to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
  • Page 12 Replacement Brush head - Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. - Use only genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model. Disposal This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
  • Page 13 ENGLISH This product contains batteries: - Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. - Do not wrap in metal or aluminum foil. Tape the waste battery terminals before discarding. - It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area.
  • Page 14 ENGLISH Remove the internal frame from the handle. Remove the rubbers that are on top and below the battery. Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame. Place some tape over the ends of the battery to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery.
  • Page 15: Warranty And Support

    ENGLISH Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 16: Limitation Of Remedies

    ENGLISH LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE;...
  • Page 17: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución:...
  • Page 18: Advertencias Médicas

    ESPAÑOL No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador. El cable de alimentación no se puede sustituir.
  • Page 19: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este producto de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Sonicare (fig.
  • Page 20: Antes De Empezar

    ESPAÑOL Antes de empezar Cómo fijar el cabezal del cepillo Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango. Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo.
  • Page 21: Instrucciones De Cepillado

    ESPAÑOL Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
  • Page 22 ESPAÑOL Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferiores).
  • Page 23: Niveles De Intensidad

    ESPAÑOL Niveles de intensidad - Bajo: 1 piloto indicador LED - Medio: 2 pilotos indicadores LED - Alto: 3 pilotos indicadores LED Nota: Para ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorra los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc.
  • Page 24 ESPAÑOL Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos, esto significa que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características Quadpacer - Quadpacer es un temporizador de intervalos que...
  • Page 25 ESPAÑOL Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare. La función Easy-start se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start desactivada.
  • Page 26 ESPAÑOL Limpieza No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas. Mango del cepillo Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
  • Page 27 - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. - Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio.
  • Page 28: Cómo Extraer La Batería Recargable

    ESPAÑOL Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable, necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
  • Page 29: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia Philips garantiza su producto por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Page 30: Exclusiones De La Garantía

    ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Page 31: Français (Canada)

    FRANÇAIS (CANADA) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www.philips.com/welcome. MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : Évitez en tout temps de placer et de ranger...
  • Page 32 FRANÇAIS (CANADA) Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil. Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé...
  • Page 33: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consultez votre médecin si vous souffrez d’autres problèmes de santé. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CES...
  • Page 34 FRANÇAIS (CANADA) Votre brosse à dents Sonicare (fig. 1) Capuchon de protection hygiénique Tête de brosse avec système d’identification Manche Bouton marche/arrêt Témoins de niveau d’intensité Témoin de niveau de batterie Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fixation de la tête de brosse Alignez la tête de brosse de manière à...
  • Page 35 FRANÇAIS (CANADA) , L’indicateur de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Remarque : La charge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée.
  • Page 36 FRANÇAIS (CANADA) Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes avant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes avant de passer à la section 4 (bas à...
  • Page 37 FRANÇAIS (CANADA) - Élevé : 3 voyants allumés Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre brosse à dents Sonicare de parcourir les niveaux d’intensité dans l’ordre suivant : haute, moyenne, basse, haute, etc.
  • Page 38: Caractéristiques

    FRANÇAIS (CANADA) Caractéristiques Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer est disponible pour les 3 niveaux d’intensité.
  • Page 39 FRANÇAIS (CANADA) Activer ou désactiver Easy-start : , Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la fonction Easy-start est activée. , Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 40 à l’abri des rayons du soleil. Remplacement Tête de brosse - Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Sonicare tous les 3 mois. - N’utilisez que des têtes de brosse de rechange Sonicare de Philips qui sont compatibles avec ce modèle.
  • Page 41 Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou visitez le site www.recycle.philips.com. Ce produit contient une batterie : - Mettez la batterie au rebut conformément aux normes en vigueur.
  • Page 42 FRANÇAIS (CANADA) Pour retirer la batterie rechargeable Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible. Pour retirer la batterie rechargeable, vous aurez besoin d’un petit tournevis standard et de ruban adhésif. Respectez les mesures de sécurité fondamentales quand vous suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 43 Si un produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une preuve suffisante est fournie, un reçu par exemple, attestant que la date à laquelle le service est demandé...
  • Page 44: Garanties Implicites

    CERTAINS ÉTATS, OU CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU...
  • Page 45 FRANÇAIS (CANADA) SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT.
  • Page 48 Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. © Koninklijke Philips N.V. (KPNV), 2015. Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.

Table of Contents