Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

AKZM 764
Bruksanvisning och underhållsinstruktioner
Bruks- og vedlikeholdsmanual
Vejledning i brug og rengøring
Käyttö- ja huolto-ohjeet
User and maintenance manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZM 764

  • Page 1 AKZM 764 Bruksanvisning och underhållsinstruktioner Bruks- og vedlikeholdsmanual Vejledning i brug og rengøring Käyttö- ja huolto-ohjeet User and maintenance manual...
  • Page 3: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten. Alla säkerhetsmeddelanden visas först farosymbolen och följande ord: Visar på...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Ta av ugnens förpackning och kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att det går lätt att stänga ugnsluckan. Vid problem, kontakta Kundtjänst. För att undvika eventuella skador, rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage förrän du skall installera den.
  • Page 5 FELSÖKNING Ugnen fungerar inte: • Kontrollera att spänningen kommer fram till eluttaget som ugnen är ansluten till. • Stäng av och slå på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig. Programmeraren fungerar inte: • På displayen visas “ ” följt av ett nummer - kontakta närmaste Kundtjänst. Specificera i detta fall numret som följer bokstaven “...
  • Page 6 UNDERHÅLL Använd skyddshandskar. VARNING Utför följande ingrepp då apparaten har svalnat. Skilj apparaten från elnätet. ATT TA AV UGNSLUCKAN Gör så här för att ta av luckan: Öppna ugnsluckan helt. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen och skjut dem framåt till anslaget (Bild 1). Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (Bild 2).
  • Page 7 BYTE AV LAMPA För att byta den bakre ugnslampan (beroende på modell): Skilj ugnen från elnätet. Skruva ur lampskyddet (Bild 6), byt ut glödlampan (se notering för typ av lampa) och skruva tillbaka lampskyddet. Återanslut ugnen till elnätet. För att byta sidolampan (beroende på modell): Skilj ugnen från elnätet.
  • Page 8: Medföljande Tillbehör

    BRUKSANVISNING FÖR DENNA UGN FÖR ELEKTRISK KOPPLING, SE KAPITLET OM INSTALLATION Kontrollpanel Övre ugnselement/grillelement Kylfläkt (dold) Typskylt (skall ej avlägsnas) Lampor Runt ugnselement (dolt) Fläkt Roterande grillspett (beroende på modell) Nedre ugnselement (dolt) 10. Lucka 11. Placering av hyllor/galler (höjdnivå visas på ugnens front) 12.
  • Page 9: Beskrivning Av Kontrollpanelen

    PLACERING AV GALLER OCH ANDRA TILLBEHÖR I UGNEN För in gallret vågrätt med den höjda sidan “A” uppåt (Bild 1). För de andra tillbehören, såsom långpanna och bakplåt, sker insättningen med upphöjningen på den plana delen “B” riktad uppåt (Bild 2). Bild 1 Bild 2 BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN...
  • Page 10 FÖRSTA ANVÄNDNING - VAL AV SPRÅK OCH INSTÄLLNING AV KLOCKSLAG För att korrekt kunna använda ugnen skall du vid första start ställa in språk och klockslag. Gör så här: Vrid “Funktionsratten” till vilken position som helst: på displayen visas då en lista med de första tre inställbara språken. Vrid på...
  • Page 11 SNABBUPPVÄRMNING 180°C TEMPERATUR Fryst mat Upptining Varmhållning Tryck +/- för justering, ✓ för bekräftan Special: För att tina upp frysta matvaror Start Om du vill snabbuppvärma ugnen skall du göra enligt följande: Välj funktionen Snabbuppvärmning genom att vrida på “Funktionsratten”. Bekräfta med knappen : Inställningarna visas på...
  • Page 12 INSTÄLLNING AV TID NÄR TILLAGNING SKALL AVSLUTAS/FÖRDRÖJD START Det går att ställa in koksluttid, genom att fördröja starten av ugnen till maximalt 23 timmar och 59 minuter från nuvarande klockslag. Detta kan endast göras då du redan har ställt in tidslängd på tillagningen. Denna inställning är endast disponibel om förvärmning av ugnen inte förutses i vald funktion.
  • Page 13 RECEPT Tack vare “6th Sense”-tekniken, kan du använda 30 förinställda recept med perfekt funktion och tillagningstemperatur. Du behöver bara följa recepet vad gäller ingredienser och förberedning av rätten. Sedan följer du bara dessa instruktioner: Efterrätter Efterrätter Kött Kött Fisk Fisk 6th Sense: Tryck på...
  • Page 14 Om köttermometern är korrekt införd visas på displayen en bekräftelse under tre sekunder, och sedan visas en bildskärm med alla parametrar om tillagningen, inklusive den om innertemperatur på köttet. Då inställd temperatur är uppnådd visas ett blinkande meddelande under tre sekunder. Då tiden gått ut kan du förlänga tillagningstiden genom att vrida på...
  • Page 15 TABELL MED BESKRIVNING AV FUNKTIONER FUNKTIONSRATT För att avsluta tillagning och stänga av ugnen. SNABBUPPVÄRMNING Används för att snabbvärma ugnen. Denna funktion kan användas för alla typer av tillagning på en nivå. Använd den 3:e ÖVER-/UNDERVÄRME ugnsfalsen. För tillagning av pizza, pajer (söta och salta) med vätskefyllnad, använd 1:a eller 2:a ugnsfalsen.
  • Page 16 SPECIALFUNKTIONER För att snabba på upptining av livsmedel. Vi rekommenderar att du använder mitten av TINAR UPP ugnen till detta. Låt matvaran ligga kvar i förpackningen. Det förhindrar att ytan blir torr. För att hålla nytillagade rätter varma och knapriga (t ex: kött, friterade saker, pajer). Vi VARMHÅLLNING rekommenderar att du använder mitten av ugnen till detta.
  • Page 17 TABELL FÖR TILLAGNING Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tillbehör (från botten) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Tårtform på galler Sockerkakor Nivå 4: tårtform på galler 160-180 30-90 Nivå 1: tårtform på galler Långpanna/bakplåt eller tårtform 160-200 35-90 Fyllda pajer (ostkaka, på...
  • Page 18 Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tillbehör (från botten) (°C) (min) 190-200 20-30 Långpanna eller bakplåt Nivå 4: ugnsfast form på galler 180-190 20-40 Vol-au-vent / Nivå 1: långpanna eller bakplåt Smördegsbröd Nivå 5: ugnsfast form på galler 1-3-5 180-190 20-40 Nivå...
  • Page 19 Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tillbehör (från botten) (°C) (min) Nivå 4: ugnsfast form på galler Fisk och grönsaker 30-50 Nivå 1: långpanna eller ugnsfast form på galler Auto 10-15 Långpanna/bakplåt eller galler Nivå 4: ugnsfast form på galler Auto 15-20 Nivå...
  • Page 20 Tabell över testade recept (i enlighet med regelverket IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 och DIN 3360-12:07:07) Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals (från Temperatur Tillbehör och anmärkningar botten) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Långpanna/bakplåt Smördegskakor Nivå 4: bakplåt (Shortbread) 20-30 Nivå 1: långpanna IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 §...
  • Page 21 RÅD OCH FÖRSLAG Hur du skall läsa tillagningstabellen Tabellen visar den bästa funktionen att använda för en specifik maträtt, och som skall tillagas på en eller flera ugnsfalsar samtidigt. Koktiderna startar från den stund du sätter in maten i ugnen, förutom förvärmning (där sådan krävs). Temperaturer och tider är indikativa och beror på...
  • Page 22: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre. Alle meldingene om sikkerhet er merket med faresymbolet og følgende ord: Viser en farlige situasjon, som dersom den ikke unngås fører til alvorlige skader.
  • Page 23 INSTALLASJON Kontroller at ovnen ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller Serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ikke ovnen tas ut av polystyrolbunnen før rett før den skal installeres. KLARGJØRING AV KJØKKENSEKSJONEN •...
  • Page 24 FEILSØKINGSLISTE Ovnen virker ikke: • Kontroller at det ikke er strømbrudd og pass på at ovnen er tilkoblet strømnettet. • Slå av og på ovnen og se om problemet har løst seg. Den elektroniske programmeringsenheten virker ikke: • Dersom displayet viser “ ” etterfulgt av et tall, må du kontakte serviceavdelingen. Oppgi i så fall hvilket tall som kommer etter bokstaven “...
  • Page 25 Rengjøring av de katalytiske bak- og sidepanelene (noen versjoner): VIKTIG: bruk ikke etsende eller slipende produkter, stive børster, gryteskrubb eller ovnsspray, da slikt kan skade de katalytiske overflatene og frata dem den selvrengjørende evnen. • Slå på ovnen uten mat på 200°C og la den stå på i ca. 1 time med viftefunksjon. •...
  • Page 26 UTSKIFTING AV PÆREN Slik skifter man ut den bakre pæren (noen versjoner): Koble ovnen fra strømnettet. Skru løs lampedekslet (Fig. 6) og skift ut pæren (se type i anmerkning) og skru deretter til lampedekslet igjen. Koble ovnen til strømnettet igjen. Slik skifter man ut pæren på...
  • Page 27: Tilbehør Som Følger Med

    BRUKSANVISNING FOR OVNEN FOR ELEKTRISK TILKOBLING SE AVSNITTET ANGÅENDE INSTALLASJON Betjeningspanel Øvre varmeelement/grill Kjølevifte (ikke synlig) Typeskilt (må ikke fjernes) Rundt varmeelement (ikke synlig) Vifte Grillspidd (noen versjoner) Varmeelement i bunnen (ikke synlig) 10. Dør 11. Rillenes stilling (nivånummeret er vist foran på ovnen) 12.
  • Page 28 PLASSERING AV RISTER OG ANNET TILBEHØR I OVNEN Sett risten vannrett inn, slik at den opphøyde delen “A” peker opp (Fig. 1). Det andre tilbehøret, som langpannen og bakebrettet, settes inn slik at fremspringet på den flate delen “B” peker oppover (Fig.
  • Page 29 FØRSTE GANGS BRUK - VELGE SPRÅK OG STILLE KLOKKEN For å bruke ovnen korrekt, må man første gang den tas i bruk velge ønsket språk og stille inn riktig tid. Gå frem på følgende måte: Drei Funksjonsbryteren til hvilken som helst stilling: displayet vil vise en liste over de første tre tilgjengelige språkene. Drei på...
  • Page 30 HURTIG FORVARMING 180°C TEMPERATUR Frossen mat Tining Holde varm Trykk +/- for å just., ✓ for å bekr. Spesialiteter: Tining av matvarer Start Dersom man ønsker hurtig forvarming av ovnen, må man gå frem på følgende måte: Velg funksjonen hurtig forvarming ved å dreie på Funksjonsbryteren. Bekreft med tasten : innstillingene vil vises på...
  • Page 31 INNSTILLING AV TIDSPUNKTET FOR ENDT TILBEREDNING / FORSINKET START Det er mulig å innstille tidspunktet for endt tilberedning og velge forsinket start av ovnen på opptil 23 timer og 59 minutter fra innstillingstidspunktet. Dette er kun mulig etter å ha innstilt steketiden. Denne innstillingen kan velges kun dersom den valgte funksjonen ikke inneholder forvarming av ovnen.
  • Page 32 OPPSKRIFTER Takket være 6th sense-teknologien, er det mulig å benytte 30 oppskrifter forhåndsinnstilt med korrekt funksjon og ideell steketemperatur. Man må kun holde seg til menyen når det gjelder ingredienser og fremgangsmåte. Forøvrig gjør man på følgende måte: Dessert Dessert Kjøtt Kjøtt Fisk...
  • Page 33 Dersom termometeret er blitt riktig tilkoblet, vil displayet vise en bekreftende melding i tre sekunder. Deretter vises alle tilberedningsparametrene, samt temperaturen inni kjøttet, slik den er blitt målt av termometeret. Når den fastsatte verdien inni matvaren er nådd, vil displayet vise en melding om dette som blinker i 3 sekunder. Når tiden er ute, blir du spurt om du ønsker å...
  • Page 34 TABELL MED BESKRIVELSE AV FUNKSJONENE FUNKSJONSBRYTER For å avbryte stekingen og slå av ovnen. HURTIG FORVARMING For rask forvarming av ovnen. For å tilberede en hvilken som helst matrett på et eneste nivå. Bruk 3. rille. For steking av OVER/UNDERVARME pizza, salte paier og kaker med flytende fyll, må...
  • Page 35 SPESIALFUNKSJONER For hurtig tining av matvarer. Vi anbefaler å bruke den midterste rillen. Vi anbefaler å la TINER matvarene ligge i emballasjen, slik at de ikke blir tørre. For å holde mat som nettopp er blitt tilberedt varm og sprø (f. eks.: kjøtt, frityrmat og HOLDE VARM gratenger).
  • Page 36 TILBEREDNINGSTABELL Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Kakeform på rist Kaker av gjærdeig Rille 4: kakeform på rist 160-180 30-90 Rille 1: kakeform på rist Langpanne / bakebrett eller 160-200 35-90 kakeform på rist Fylte paier (ostekake, strudel, eplepai) Rille 4: kakeform på...
  • Page 37 Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) 190-200 20-30 Langpanne eller bakebrett Rille 4: panne på rist 180-190 20-40 Butterdeigsskall / Salte Rille 1: langpanne eller bakebrett snacks av butterdeig Rille 5: panne på rist 1-3-5 180-190 20-40 Rille 3: panne på...
  • Page 38 Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) Auto 10-15 Langpanne/bakebrett eller rist Rille 4: panne på rist Auto 15-20 Rille 1: langpanne eller bakebrett Rille 5: panne på rist 1-3-5 Auto 20-30 Rille 3: langpanne eller bakebrett Frossen pizza Rille 1: panne på...
  • Page 39 Tabell over utprøvde oppskrifter (iht. standarden IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 og DIN 3360-12:07:07) Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Tilbehør og merknader (nedenfra) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Langpanne/bakebrett Kjeks av mørdeig Rille 4: bakebrett (Shortbread) 20-30 Rille 1: langpanne IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 §...
  • Page 40 RÅD OG FORSLAG VED BRUK Hvordan man leser steketabellen Tabellen viser den beste funksjonen å benytte for en bestemt mattype, ved steking på et eller flere nivåer samtidig. Steketidene gjelder fra maten settes i ovnen, unntatt forvarming (dersom det kreves). Temperaturene og steketidene er veiledende og avhenger av matmengden og typen tilbehør.
  • Page 41: Vigtige Anvisninger Vedrørende Sikkerheden

    VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre. Foran oplysningerne om sikkerhed findes faresymbolet og følgende termer: Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, fremkalder alvorlige læsioner.
  • Page 42: Tilslutning Til Strømforsyningen

    OPSTILLING Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres. FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN •...
  • Page 43 FEJLFINDINGSOVERSIGT Ovnen varmer ikke op: • Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. • Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Den elektroniske programmeringsfunktion fungerer ikke: • Hvis der vises “ ” på displayet efterfulgt af et tal, kontaktes Service. Meddel i ovenstående tilfælde, hvilket tal, der kommer efter bogstavet “...
  • Page 44 VEDLIGEHOLDELSE Brug beskyttelseshandsker. ADVARSEL De angivne indgreb skal udføres, når ovnen er kold. Tag stikket ud af stikkontakten. FJERNELSE AF DØREN Sådan fjernes ovndøren: Luk ovndøren helt op. Løft de to låse på hængslerne, og skub dem fremad så langt som muligt (Fig. 1). Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej den (C), til den frigøres (D) (Fig.
  • Page 45: Udskiftning Af Pæren

    UDSKIFTNING AF PÆREN Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model): Tag stikket ud af stikkontakten. Skru lampeglasset af (Fig. 6), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen. Sæt stikket i stikkontakten igen. Udskiftning af pæren i sidevæggen (afhængigt af model): Tag stikket ud af stikkontakten.
  • Page 46: Medfølgende Tilbehør

    VEJLEDNING I BRUG AF OVNEN SE AFSNITTET OM INSTALLATION ANGÅENDE TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Betjeningspanel Øverste varmelegeme/grill Ventilator (ikke synlig) Typeplade (må ikke fjernes) Ovnlys Ringvarmelegeme (ikke synligt) Ventilator Drejespid (afhængigt af model) Nederste varmelegeme (ikke synligt) 10. Ovndør 11. Ribbernes placering (ribbens nummer er angivet på ovnens forkant) 12.
  • Page 47 INDSÆTNING AF RISTE OG ANDET TILBEHØR I OVNEN Før risten vandret ind med den hævede del “A” vendt opad (Fig. 1). Når tilbehørsdelene bradepande og bageplade sættes i ovnen, skal fremspringet “B” på den flade del i siden vende opad (Fig.
  • Page 48 FØRSTE GANGS BRUG - VALG AF SPROG OG INDSTILLING AF KLOKKESLÆT Første gang der tændes for ovnen, skal det ønskede sprog vælges, og klokkeslættet skal indstilles, for at ovnen kan fungere korrekt. Gå frem på følgende måde: Drej funktionsknappen til en hvilken som helst position: Displayet viser listen over de første tre tilgængelige sprog. Drej navigeringsknappen for at bladre i listen.
  • Page 49 HURTIG FORVARME 180°C TEMPERATUR Frossen madret Optøning Varmholdning Drej +/- for juster., ✓ for at bekræfte Specialfunktioner: Til optøning af mad Start Gå frem på følgende måde, hvis ovnen skal forvarmes hurtigt, inden retten sættes i ovnen: Vælg funktionen Hurtig forvarme ved at dreje funktionsknappen. Bekræft med tasten : Indstillingerne vises på...
  • Page 50 INDSTILLING AF KLOKKESLÆT FOR ENDT TILBEREDNING / UDSKUDT START Det er muligt at indstille klokkeslættet for endt tilberedning, så tilberedningens start udskydes i op til 23 timer og 59 minutter i forhold til det aktuelle klokkeslæt. Dette er kun muligt, når tilberedningens varighed er indstillet. Udskudt start er kun mulig, hvis den valgte funktion ikke omfatter forvarmning af ovnen.
  • Page 51 OPSKRIFTER Takket være 6th Sense teknologien er det muligt at bruge 30 opskrifter, der allerede er indstillet med den optimale funktion og tilberedningstemperatur. Følg kun anvisningerne i den medfølgende opskriftsbog vedrørende ingredienserne til og forberedelsen af retten. Gå herefter frem således: Dessert Dessert Kød...
  • Page 52 Hvis kødtermometeret er tilsluttet korrekt, viser displayet en bekræftelse i tre sekunder, og straks derefter skærmbilledet med alle parametrene for den pågældende tilberedning, inklusive kødets kernetemperatur målt af termometeret. Når den forventede kernetemperatur for madvaren er nået, viser displayet en advarselsmeddelelse, der blinker i 3 sekunder. Herefter gives der mulighed for at forlænge tilberedningen ved at dreje navigeringsknappen til symbolet +.
  • Page 53 TABEL OVER FUNKTIONSBESKRIVELSER FUNKTIONSKNAP Til afbrydelse af tilberedningen og slukning af ovnen. HURTIG Til hurtig forvarmning af ovnen. FORVARME Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. Brug 3. ribbe. Til tilberedning af pizza og tærter OVER-/UNDERVARME med fyld bruges derimod 1. eller 2. ribbe. Det er ikke nødvendigt at forvarme ovnen. Til grilning af entrecote, grillspyd, medisterpølse, gratinering af grøntsager og ristning af brød.
  • Page 54 SPECIALFUNKTIONER Bruges til hurtig optøning af madvarer. Det anbefales at anbringe maden på midterste ribbe. OPTØNING Lad madvaren blive i emballagen, så overfladen ikke tørrer ud. Til at holde netop tilberedte retter varme og sprøde (f.eks. kød, friturestegte retter, postejer). Det VARMHOLDNING anbefales at anbringe maden på...
  • Page 55 TILBEREDNINGSTABEL Opskrift Funktion Forvarmning Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Tærteform på rist Kager med hævemiddel 4. ribbe: tærteform på rist 160-180 30-90 1. ribbe: tærteform på rist Dryppebakke/bageplade eller 160-200 35-90 Kager med fyld (oste- tærteform på...
  • Page 56 Opskrift Funktion Forvarmning Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) 190-200 20-30 Dryppebakke eller bageplade 4. ribbe: bradepande på rist 180-190 20-40 Vol-au-vent / 1. ribbe: dryppebakke eller bageplade butterdejssnitter 5. ribbe: bradepande på rist 1-3-5 180-190 20-40 3. ribbe: bradepande på rist 1.
  • Page 57 Opskrift Funktion Forvarmning Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) 4. ribbe: bradepande på rist Fisk og grøntsager 30-50 1. ribbe: dryppebakke eller bradepande på rist Auto 10-15 Dryppebakke/bageplade eller rist 4. ribbe: bradepande på rist Auto 15-20 1. ribbe: dryppebakke eller bageplade 5.
  • Page 58 Tabel over programmerede opskrifter (i overensstemmelse med standarden IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 og DIN 3360-12:07:07) Opskrift Funktion Foropvarmning Ribbe Temperatur Tilbehør og bemærkninger (fra bunden) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Dryppebakke/bageplade Småkager af mørdej 4. ribbe: bageplade (Shortbread) 20-30 1.
  • Page 59 GODE RÅD Sådan læses tilberedningstabellen Tabellen angiver, hvilken funktion det er bedst at bruge til en bestemt madvare, der skal tilberedes på én ribbe eller flere ribber samtidigt. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der kræver forvarmning.
  • Page 60 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄ SEIKKA Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä. Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista vaaroista.
  • Page 61 ASENNUS Kun olet purkanut uunin pakkauksesta varmista, että uuni ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu moitteettomasti. Mikäli havaitset ongelman, ota yhteys jälleenmyyjän tai lähimpään huoltopisteeseen. Vahinkojen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin alla oleva polystyreenialusta vasta juuri ennen asennusta. KALUSTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN •...
  • Page 62 VIANETSINTÄ Uuni ei toimi: • Varmista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon. • Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. Elektroninen ohjelmointi ei toimi: • Jos näytössä näkyy “ ” ja jokin numero, ota yhteys lähimpään huoltopisteeseen. Mainitse tällöin numero, joka seuraa kirjainta “...
  • Page 63 Takaseinän ja katalyyttisten sivupaneelien puhdistus (mallikohtaiset): TÄRKEÄÄ: älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, karkeita harjoja, kattilasieniä tai uuninpuhdistussuihkeita. Ne saattavat vahingoittaa katalyyttistä pintaa aiheuttaen itsepuhdistusominaisuuksien heikkenemisen. • Anna uunin toimia kiertoilmatoiminnolla tyhjänä lämpötilassa 200 °C noin tunnin ajan. • Anna sen sitten jäähtyä ja poista mahdolliset ruoanjäänteet sienellä. HUOLTO Käytä...
  • Page 64: Lampun Vaihtaminen

    LAMPUN VAIHTAMINEN Takalampun vaihtaminen (mallikohtainen): Kytke uuni irti sähköverkosta. Ruuvaa irti lampun suojus (Kuva 6), vaihda lamppu (katso huomautusta) ja ruuvaa suojus takaisin paikalleen. Kytke uuni sähköverkkoon. Sivulampun vaihtaminen (mallikohtainen): Kytke uuni irti sähköverkosta. Poista varusteiden sivukannattimet, jos ne kuuluvat laitteeseen (Kuva 3). Käytä...
  • Page 65 UUNIN KÄYTTÖOHJE SÄHKÖLIITÄNTÄ: KATSO ASENNUSTA KÄSITTELEVÄÄ OSA Käyttöpaneeli Ylempi lämpövastus/grilli Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä) Arvokilpi (ei saa irrottaa) Valot Pyöreä lämpövastus (ei näkyvissä) Puhallin Varras (mallikohtainen varuste) Alempi lämpövastus (ei näkyvissä) 10. Luukku 11. Kannatintasot (numero on merkitty uunin edustaan) 12. Seinä 13.
  • Page 66: Käyttöpaneelin Kuvaus

    RITILÖIDEN JA MUIDEN VARUSTEIDEN SIJOITTAMINEN UUNIIN Aseta ritilä vaakasuorassa, ylempi osa “A” ylöspäin (Kuva 1). Muut lisävarusteet, kuten uunipannut ja leivinpellit, kiinnitetään siten, että tasaisella puolella ”B” oleva kohouma asetetaan ylöspäin (Kuva 2). Kuva 1 Kuva 2 KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS ELEKTRONINEN OHJELMOINTI Pakasteet Sulatus Lämpimänäpito...
  • Page 67 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA - KIELEN VALITSEMINEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun uuni kytketään toimintaan ensimmäisen kerran, aluksi on valittava haluttu kieli ja asetettava kellonaika. Toimi seuraavalla tavalla: Käännä toimintovalitsin mihin tahansa asentoon: näkyviin tulee kolme ensimmäistä valittavissa olevaa kieltä. Selaa luetteloa navigointivalitsimella. Kun haluamasi kieli näkyy korostettuna, valitse se painikkeella Kun kieli on valittu, näytössä...
  • Page 68 NOPEA ESIKUUMENNUS 180°C LÄMPÖTILA Pakasteet Sulatus Lämpimänäpito Säädä kytkimellä +/-, vahvista pain. ✓ Erikoistoiminnot: Ruokien sulattaminen Käynnistä Jos haluat esikuumentaa uunin nopeasti, toimi seuraavalla tavalla: Valitse nopea esikuumennus kääntämällä toimintovalitsinta. Vahvista painikkeella : asetukset tulevat näkyviin. Jos ehdotettu lämpötila vastaa haluamaasi lämpötilaa, käännä navigointivalitsinta, kunnes kohdistin on kohdassa Käynnistä ja paina sitten painiketta .
  • Page 69 KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMISAJAN / AJASTETUN KÄYNNISTYKSEN ASETTAMINEN Uuniin voidaan asettaa kypsennyksen päättymisaika ja toiminta voidaan asettaa käynnistymään enintään 23 tuntia 59 minuuttia myöhemmin. Nämä toiminnot voidaan asettaa vain siinä tapauksessa, että kypsennysaika on asetettu. Asetus on käytettävissä vain, jos valittuun toimintoon ei kuulu uunin esikuumennusta. 180°C - 00:30 180°C...
  • Page 70 RESEPTIT 6th Sense -teknologian ansiosta uunissa voidaan käyttää 30 erilaista reseptiä, joissa on valmiiksi asetettu toiminto ja kypsennyslämpötila. Noudata ruokaohjetta ainesten ja valmistuksen suhteen. Toimi sitten seuraavien ohjeiden mukaan: Jälkiruoat Jälkiruoat Liha Liha Kala Kala 6th Sense: Hae reseptit näkyviin painikkeella ✓ 6th Sense: Hae reseptit näkyviin painikkeella ✓...
  • Page 71 Jos paistomittari on kytketty oikein, näytössä näkyy kolmen sekunnin ajan vahvistusviesti ja sen jälkeen ikkuna, jossa näkyvät kaikki kypsennysparametrit sekä mittarin mittaama lihan sisälämpötila. Kun ruoalle asetettu sisälämpötila on saavutettu, näytössä vilkkuu kolmen sekunnin ajan ilmoitusviesti. Kun aika on kulunut loppuun, voit pidentää...
  • Page 72: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS TOIMINTOVALITSIN Kypsennyksen keskeyttäminen ja uunin kytkeminen pois toiminnasta. NOPEA Uunin nopea kuumentaminen etukäteen. ESIKUUMENNUS Kaikenlaisten ruokien kypsentäminen yhdellä tasolla. Käytä kolmatta kannatintasoa. PERINTEINEN Pizzat sekä suolaiset ja makeat nestemäistä täytettä sisältävät piiraat paistetaan ensimmäisellä tai toisella kannatintasolla. Uunia ei tarvitse esikuumentaa. Kyljysten, lihavartaiden, makkaroiden grillaaminen, vihannesten gratinointi tai leivän paahtaminen.
  • Page 73 ERIKOISTOIMINNOT Elintarvikkeiden sulatuksen nopeuttaminen. Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin SULATUS KÄYNNISSÄ keskitasolle. Anna ruoan olla pakkauksessaan, jotta sen pinta ei kuivu. Kypsennettyjen ruokien pitäminen lämpiminä ja rapeina (esimerkiksi liha, paistokset, LÄMPIMÄNÄPITO laatikot). Ruoka on suositeltavaa laittaa uunin keskitasolle. Toiminto ei käynnisty, jos uunin lämpötila on yli 65 °C.
  • Page 74 PAISTOTAULUKKO Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Kakkuvuoka ritilällä Kohoavat kakut Taso 4: kakkuvuoka ritilällä 160-180 30-90 Taso 1: kakkuvuoka ritilällä Uunipannu / leivinpelti tai Täytetyt piiraat 160-200 35-90 kakkuvuoka ritilällä (juustokakku, struudeli, Taso 4: kakkuvuoka ritilällä...
  • Page 75 Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) 180-190 40-55 Kakkuvuoka ritilällä Taso 4: kakkuvuoka ritilällä 180-190 45-60 Suolaiset piiraat Taso 1: kakkuvuoka ritilällä (vihannespiiras, kinkkujuustopiiras) Taso 5: kakkuvuoka ritilällä Taso 3: kakkuvuoka ritilällä 1-3-5 180-190 45-60 Taso 1: uunipannu tai leivinpelti + kakkuvuoka 190-200...
  • Page 76 Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) Pelti ritilällä (käännä ruokaa Raaka paahtopaisti tarvittaessa, kun Keskitaso 35-45 1 kg kypsennysajasta on kulunut 2/3) Uunipannu tai pelti ritilällä (käännä ruokaa tarvittaessa, Karitsan koipi / potka Keskitaso 60-90 kun kypsennysajasta on kulunut 2/3) Uunipannu tai leivinpelti...
  • Page 77 Testatut reseptit (standardien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 ja DIN 3360-12:07:07 mukaisesti) Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet ja huomautuksia (alhaalta lukien) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Uunipannu/leivinpelti Murotaikinapikkuleivät Taso 4: leivinpelti (Shortbread) 20-30 Taso 1: uunipannu IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 25-35 Uunipannu/leivinpelti Taso 4: leivinpelti 30-40...
  • Page 78 KÄYTTÖOHJEITA JA NEUVOJA Paistotaulukon lukeminen Taulukkoon on merkitty kullekin ruokalajille paras toiminto paistettaessa samanaikaisesti yhdellä tai useammalla tasolla. Paistoaika alkaa hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu). Lämpötilat ja paistoajat ovat viitteellisiä, ja ne riippuvat ruoan määrästä ja varusteiden tyypistä. Käytä ensin alhaisimpia suositeltuja arvoja. Jos lopputulos ei vastaa odotuksia, käytä...
  • Page 79: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
  • Page 80: General Recommendations

    INSTALLATION After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
  • Page 81: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The oven does not work: • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The electronic programmer does not work: •...
  • Page 82: Maintenance

    MAINTENANCE Use protective gloves. WARNING Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect the appliance from the power supply. REMOVING THE DOOR To remove the door: Open the door fully. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1). Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig.
  • Page 83: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. Reconnect the oven to the power supply. To replace the side lamp (if present): Disconnect the oven from the power supply.
  • Page 84: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Lamps Circular heating element (not visible) Turnspit (if present) Lower heating element (not visible) 10.
  • Page 85: Control Panel Description

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on the flat section “B” facing upwards (Fig.
  • Page 86: Preheating The Oven

    USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING THE TIME For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired language and set the correct time.
  • Page 87: Fast Preheating

    FAST PREHEATING 180°C TEMPERATURE Frozen Food Defrost Warm Keeping Turn +/- to adjust ... Specials: For defrosting food Start If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows: Turn the “Functions” knob to select the fast preheating function. Confirm by pressing : the settings are displayed on the screen.
  • Page 88 N.B.: during the interval before cooking starts, the oven can in any case be switched on by turning the “Browse” knob to position the cursor at “Start” and then pressing At any time, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed as described in previous paragraphs. INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN 168°...
  • Page 89: Meat Probe

    MEAT PROBE The meat probe supplied allows you to measure the exact core temperature of food during cooking, between 0°and 100°C, in order to ensure that food is cooked to perfection. Based on the food being cooked, the required core temperature can be set. It is very important to position the probe accurately in order to obtain perfect cooking results.
  • Page 90: Function Description Table

    FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB To halt cooking and switch off the oven. FAST PREHEATING To preheat the oven rapidly. To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury pies and sweets CONVENTIONAL with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf.
  • Page 91 SPECIAL To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order DEFROST to prevent it from drying out on the outside. For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place food on the middle KEEP WARM shelf.
  • Page 92: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf 160-180 30-90 Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/ baking tray or cake tin 160-200 35-90...
  • Page 93 Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 190-200 20-30 Drip tray or baking tray Shelf 4: oven tray on wire shelf 180-190 20-40 Vols-au-vent / Puff pastry Shelf 1: drip tray or baking tray crackers Shelf 5: oven tray on wire shelf 1-3-5 180-190 20-40...
  • Page 94 Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Shelf 4: oven tray on wire shelf Fish & Vegetables 30-50 Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf Drip tray / baking tray or wire Auto 10-15 shelf Shelf 4: oven tray on wire shelf...
  • Page 95 Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories and notes (from bottom) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Drip tray / baking tray Shortbread Shelf 4: baking tray 20-30 Shelf 1: drip tray IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 §...
  • Page 96: Recommended Use And Tips

    RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used.
  • Page 98 Printed in Italy 03/2011 5019 310 01243...

Table of Contents