Table of Contents
  • Polski

    • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
    • Prawo Autorskie
    • Użyte Wskazówki Ostrzegawcze
    • Wprowadzenie
    • Rozpakowanie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Utylizacja Opakowania
    • Bezpieczeństwo
    • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przyłącze Elektryczne
    • Ustawianie I Podłączanie
    • Wybór Odpowiedniego Miejsca Ustawienia
    • Obsługa I Użytkowanie
    • Zakładanie Folii Rękawowej
    • Zgrzewanie Folii Rękawowej
    • Próżniowanie Folii Rękawowej
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Czyszczenie Zasobnika
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI
    • Gwarancja
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenščina

    • Avtorske Pravice
    • Omejitev Odgovornosti
    • Opozorila V Teh Navodilih
    • Uvod
    • Predvidena Uporaba
    • Razpakiranje
    • Vsebina Kompleta in Pregled Po Nakupu
    • Odstranitev Embalaže
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Osnovni Varnostni Napotki
    • Varna Uporaba
    • Postavitev in Priključitev
    • Priključitev Na Električno Omrežje
    • Zahteve Glede Mesta Postavitve
    • Uporaba in Delovanje Naprave
    • Varjenje Folije
    • Vstavljanje Zvitka Folije
    • Vakuumiranje Vrečk
    • ČIščenje
    • Odstranitev Odpadnega Izdelka
    • Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti
    • Proizvajalec
    • Shranjevanje
    • ČIščenje Naprave
    • ČIščenje Prestrezne Posode
    • Garancijski List
    • Servis
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Omezení Ručení
    • Použita Výstražná Upozornění
    • Úvod
    • Použití Dle Předpisů
    • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
    • Vybalení
    • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje
    • Technická Data
    • Bezpečnost
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Elektrické Zapojení
    • Instalace a Připojení
    • Požadavky Na Místo Instalace
    • Obsluha a Provoz
    • Svařování Hadicové Fólie
    • Vložení Hadicové Fólie
    • Vakuace Hadicové Fólie
    • ČIštění
    • Informace O Prohlášení O Shodě
    • Likvidace
    • Uskladnění
    • ČIštění Přístroje
    • ČIštění Záchytné Nádoby
    • Dovozce
    • Servis
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Obmedzenie Ručenia
    • Použité Varovania
    • Úvod
    • Obsah Dodávky a Prepravná Kontrola
    • Používanie Primerané Účelu
    • Vybalenie
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Popis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnosť
    • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Elektrické Pripojenie
    • Požiadavky Na Umiestnenie
    • Umiestnenie a Pripojenie
    • Obsluha a Prevádzka
    • Vloženie Rukávovej Fólie
    • Zvarenie Rukávovej Fólie
    • Vákuovanie Rukávovej Fólie
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Uskladnenie
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Čistenie Prístroja
    • Čistenie Záchytnej Nádoby
    • Dovozca
    • Servis
    • Záruka
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang und Transportinspektion

      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung

    • Technische Daten

      • De at Ch
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Aufstellen und Anschließen

      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Bedienung und Betrieb

      • Schlauchfolie Einlegen
      • Schlauchfolie Verschweißen
      • Schlauchfolie Vakuumieren
    • Reinigung

      • Gerät Reinigen
      • Auff Angbehälter Reinigen
    • Aufbewahrung

    • Entsorgung

    • Hinweise zur Konformitätserklärung

    • Importeur

    • Garantie

    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
VACUUM SEALER SFS 150 B3
VACUUM SEALER
Operating instructions
VARILNI STROJČEK
Navodila za uporabo
PRÍSTROJ NA ZATAVOVANIE
DO FÓLIE
Návod na obsluhu
IAN 86682
ZGRZEWARKA DO FOLII
Instrukcja obsługi
STOLNÍ SVÁŘEČKA FÓLIÍ
Návod k obsluze
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFS 150 B3

  • Page 1 VACUUM SEALER SFS 150 B3 VACUUM SEALER ZGRZEWARKA DO FOLII Operating instructions Instrukcja obsługi VARILNI STROJČEK STOLNÍ SVÁŘEČKA FÓLIÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze PRÍSTROJ NA ZATAVOVANIE FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung DO FÓLIE Návod na obsluhu IAN 86682...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service ............12 SFS 150 B3...
  • Page 5: Introduction

    A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury. ► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or severe personal injury. SFS 150 B3...
  • Page 6: Intended Use

    The user alone bears liability. Items delivered and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Vacuum Sealer SFS 150 B3 ▯ 1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density) ▯...
  • Page 7: Disposal Of The Packaging

    Guide rail Indication lamp (red) Lid release Sealing button Technical data Operational voltage 230 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 150 W Protection class II / Recommended operating time 20 Seconds Recommended pause time 80 Seconds SFS 150 B3...
  • Page 8: Safety

    ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap- pliance. ■ Never open the appliance housing! There is a risk of receiving a potentially fatal electric shock! SFS 150 B3...
  • Page 9: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    ► Ensure that the power cable is not taut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect). ♦ Insert the plug into a mains power socket. SFS 150 B3...
  • Page 10: Handling And Operation

    Pull out the desired length of fi lm under the guide rail of the cutting device ♦ Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners. SFS 150 B3...
  • Page 11 If the device lid is not properly engaged, the sealing process cannot be started! ♦ Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates. ♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp extinguishes. SFS 150 B3...
  • Page 12: Vacuuming The Tube Fi Lm

    ♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Vacuum”, which is marked on the appliance. SFS 150 B3...
  • Page 13: Cleaning

    Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be damaged. SFS 150 B3...
  • Page 14: Cleaning The Appliance

    In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SFS 150 B3...
  • Page 15: Importer

    On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Page 20 Serwis ............28 SFS 150 B3...
  • Page 21: Wprowadzenie

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do śmierci lub bardzo ciężkich obrażeń. ► Należy przestrzegać instrukcji podanych w tej wskazówce ostrzegawczej, by uniknąć zagrożenia śmiertelnych lub bardzo ciężkich obrażeń. SFS 150 B3...
  • Page 22: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Zgrzewarka do folii SFS 150 B3 ▯ 1 x folia rękawowa wykonana z HDPE (polietylen o dużej gęstości) ▯ niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA...
  • Page 23: Utylizacja Opakowania

    (czerwona) odblokowanie pokrywy przycisk zamykania Dane techniczne Napięcie robocze 230 - 240 V ∼, 50 Hz Pobór mocy 150 W Klasa ochrony II / Zalecany czas działania 20 sekund Zalecany czas przerwy 80 sekund SFS 150 B3...
  • Page 24: Bezpieczeństwo

    / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. ■ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. ■ Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia! Istnieje zagrożenie śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! SFS 150 B3...
  • Page 25: Ustawianie I Podłączanie

    Przewód zasilający nie może być uszkodzony ani też nie może być ułożony nad gorącymi powierzchniami i/ani ostrymi krawędziami. ► Przewód zasilający nie może być naprężony ani zagięty. ► Przewód zasilający nie może zwisać nad narożnikami (niebezpieczeństwo potknięcia). ♦ Podłączyć wtyczkę do gniazdka. SFS 150 B3...
  • Page 26: Obsługa I Użytkowanie

    Nie nagrzewaj folii, np. w gorącej wodzie itp. Jest ona przystosowana do maks. temp. 60 °C. ♦ Wciągnij odpowiednią długość folii pod szynę prowadzącą mechanizmu odcinającego ♦ Opuść mechanizm odcinający i przesuń go w lewo lub w prawo po całej szerokości torebki. Folia zostaje równo odcięta. SFS 150 B3...
  • Page 27 W razie potrzeby lekko docisnąć tak, by pokrywa urządzenia była dokładnie zamknięta. Gdy pokrywa urządzenia nie jest zatrzaśnięta, nie można uruchomić procesu zgrzewania! ♦ Następnie nacisnąć oburącz przycisk zamykania . Świeci się lampka kontrolna ♦ Trzymaj wciśnięty przycisk zgrzewania dotąd, aż lampka kontrolna ponownie zgaśnie. SFS 150 B3...
  • Page 28: Próżniowanie Folii Rękawowej

    Nie wytwarzaj próżni w torebkach wypełnionych płynem. Płyn może przedostać się do urządzenia i spowodować jego uszkodzenie. ♦ Otwarty koniecz torebki owiń o króciec odsysający . Możesz go do tego lekko podnieść. Torebka musi przy tym sięgać do zaznaczeń „Vacuum“ na urządzeniu. SFS 150 B3...
  • Page 29: Czyszczenie

    Możliwość uszkodzenia urządzenia. ► Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić powierzchnie obudowy. ► Nie używaj twardych ani ostrych przedmiotów do czyszczenia drutu zgrzewającego . Drut zgrzewający i izolację pod nim można łatwo uszkodzić. SFS 150 B3...
  • Page 30: Czyszczenie Urządzenia

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy RoHS: 2011/65/EU oraz dyrektywy niskona- pięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SFS 150 B3...
  • Page 31: Importer

    Ewentualne uszkodzenia i wady występujące w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu urządzenia, najpóźniej w ciągu dwóch dni od daty zakupu. Wszelkie naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Page 34 Garancijski list ..........42 SFS 150 B3...
  • Page 35: Uvod

    NEVARNOST Opozorilo o tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb ljudi. SFS 150 B3...
  • Page 36: Predvidena Uporaba

    Tveganje nosi izključno uporabnik. Vsebina kompleta in pregled po nakupu Naprava ima standardno naslednje sestavne dele: ▯ Varilni strojček SFS 150 B3 ▯ 1 x zvitek dvoslojne folije iz PE-HD (polietilena visoke gostote) ▯ Ta navodila za uporabo NAPOTEK ►...
  • Page 37: Odstranitev Embalaže

    Tehnični podatki Delovna napetost 230 - 240 V ~ , 50 Hz Poraba električnega toka 150 W Razred zaščite II / Priporočeni čas delovanja 20 sekund Priporočeni čas odmora 80 sekund SFS 150 B3...
  • Page 38: Varna Uporaba

    ■ Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo. ■ Ohišja naprave nikoli ne odpirajte! Obstaja smrtna nevarnost zaradi električ- nega udara! SFS 150 B3...
  • Page 39: Postavitev In Priključitev

    Prepričajte se, da je električni kabel naprave nepoškodovan in da ni polo- žen čez vroče površine in/ali ostre robove. ► Pazite, da električni kabel ne bo preveč napet ali prepognjen. ► Električnega kabla ne pustite viseti čez vogale (možnost spotaknitve). ♦ Električni vtič priklopite v električno vtičnico. SFS 150 B3...
  • Page 40: Uporaba In Delovanje Naprave

    60 °C. ♦ Želeno dolžino folije povlecite pod vodilno letev rezila ♦ Pritisnite rezilo navzdol in ga pomaknite na levo ali na desno po vsej širini vrečke. Nastal bo čist rez z ravno odrezanimi konci. SFS 150 B3...
  • Page 41 Če se pokrov naprave ne zaskoči, postopka varjenja folije ni mogoče začeti! ♦ Nato z obema rokama pritisnite na tipko za varjenje . Indikacijska lučka zasveti. ♦ Tipko za varjenje držite pritisnjeno tako dolgo, dokler indikacijska lučka ponovno ne ugasne. SFS 150 B3...
  • Page 42: Vakuumiranje Vrečk

    Ne vakuumirajte vrečk, v katerih so tekočine. V nasprotnem primeru tekočine stečejo v napravo in jo poškodujejo. ♦ Odprti konec vrečke nataknite na sesalni nastavek . Tega v ta namen lahko rahlo dvignete. Vrečka mora segati v napravo do oznak »Vacuum« (sesanje zraka). SFS 150 B3...
  • Page 43: Čiščenje

    Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, ker lahko poškodujejo površino ohišja. ► Ne uporabljajte trdih ali ostrih predmetov za odstranjevanje ostankov lepila z varilne žice . V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta varilna žica ali izolacija pod njo. SFS 150 B3...
  • Page 44: Čiščenje Naprave

    Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise evropske direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, direktive RoHS 2011/65/EU in nizkonape- tostne direktive 2006/95/EC. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SFS 150 B3...
  • Page 45: Servis

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SFS 150 B3...
  • Page 48 Servis ............56 SFS 150 B3...
  • Page 49: Úvod

    Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje bezprostředně nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může tato vést k usmrcení nebo těžkému zranění. ► Dodržujte pokyny v tomto výstražném upozornění pro zabránění nebezpečí smrti nebo těžkého zranění osob. SFS 150 B3...
  • Page 50: Použití Dle Předpisů

    Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. Rozsah dodání a dopravní inspekce Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ Stolní svářečka fóliíSFS 150 B3 ▯ 1 x hadicová fólie z PE-HD (polyetylén o vysoké hustotě) ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ...
  • Page 51: Likvidace Obalu

    (červené) odblokování víka tlačítko zalisování Technická data Provozní napětí 230 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 150W Třída ochrany Doporučená provozní doba 20 sekund Doporučená doba přestávky 80 sekund SFS 150 B3...
  • Page 52: Bezpečnost

    ■ Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístrojem nehrají. ■ Nikdy neotvírejte plášť přístroje! Hrozí nebezpečí ohrožení života v důsledku úderu elektrickým proudem! SFS 150 B3...
  • Page 53: Instalace A Připojení

    Zkontrolujte, zda není napájecí kabel poškozen, a zda není položen přes horký povrch nebo ostré hrany. ► Dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl příliš napnutý nebo ohnutý. ► Napájecí kabel nenechávejte viset přes rohy (efekt zakopnutí o kabel). ♦ Poté zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. SFS 150 B3...
  • Page 54: Obsluha A Provoz

    Je určena jen pro teploty do max. 60 °C. ♦ Provlečte požadovanou délku fólie pod vodicí lištou řezačky ♦ Řezačku zatlačte dolů a přejeďte do leva nebo do prava po celé šířce sáčku. Získáte čistý řez s rovnými zkosenými rohy. SFS 150 B3...
  • Page 55 Pokud víko přístroje dobře nezaskočilo, nemůže se spustit proces zablokování! ♦ Poté stiskněte oběma rukama tlačítko zalisování . Indikační světlo rozsvítí. ♦ Tlačítko zalisování podržte stisknuté tak dlouho, dokud indikační světlo opět nezhasne. SFS 150 B3...
  • Page 56: Vakuace Hadicové Fólie

    Nevakuujte sáčky, ve kterých se nachází kapaliny. Ty se pak dostanou do přístroje a poškodí jej. ♦ Otevřený konec sáčku nahrňte na odsávací hrdlo . To můžete mírně nad- zdvihnout. Sáček musí zapadnout až po označení „Vacuum“ na přístroji. SFS 150 B3...
  • Page 57: Čištění

    ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch. ► Nepoužívejte tvrdé a ostré předměty pro odstranění zbytků lepidla ze svařovacího drátu . V opačném případě se může svařovací drát nebo izolace pod ním poškodit. SFS 150 B3...
  • Page 58: Čištění Přístroje

    č.2004/108/EC, směrnice o omezení použití některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických pří- strojích (tzv.směrnice RoHS) č.2011/65/EU, a směrnice o nízkém napětí č.2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. SFS 150 B3...
  • Page 59: Dovozce

    Případné škody a vady, zjištěné už při nákupu, musí být oznámeny ihned po vybalení z krabice, ale nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se vykonané opravy musí zaplatit. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Page 62 Servis ............70 SFS 150 B3...
  • Page 63: Úvod

    V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVO Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to spôsobiť smrť alebo vážny úraz. ► Ak chcete zabrániť smrti alebo ťažkému úrazu, riaďte sa pokynmi v tomto varovaní. SFS 150 B3...
  • Page 64: Používanie Primerané Účelu

    Riziko znáša výlučne používateľ. Obsah dodávky a prepravná kontrola Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Prístroj na zatavovanie do fólie SFS 150 B3 ▯ 1 rukávová fólia z PE-HD (polyetylén vysokej hustoty) ▯ Tento návod na používanie UPOZORNENIE ►...
  • Page 65: Likvidácia Obalových Materiálov

    Priečinok na fóliu Vodiaca koľajnica Indikačné svetlo (červené) Poistka veka Tlačidlo zvarenia Technické údaje Prevádzkové napätie 230 - 240 V ∼, 50 Hz Spotreba 150 W Trieda ochrany Odporúčaná doba prevádzky 20 sekúnd Odporúčaná doba prestávky 80 sekúnd SFS 150 B3...
  • Page 66: Bezpečnosť

    že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. ■ Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom. ■ Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! SFS 150 B3...
  • Page 67: Umiestnenie A Pripojenie

    Ubezpečte sa, že je sieťová šnúra prístroja nepoškodená a že neprechá- dza cez horúce plochy ani ostré hrany. ► Dajte pozor na to, aby sieťová šnúra nebola napnutá ani zalomená. ► Nenechajte sieťovú šnúru visieť cez rohy (nebezpečenstvo potknutia). ♦ Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. SFS 150 B3...
  • Page 68: Obsluha A Prevádzka

    Nezohrievajte dodanú fóliu napr. vo vodnom kúpeli. Je určená len pre teploty max. do 60°C. ♦ Vytiahnite požadovanú dĺžku fólie spod vodiacej koľajnice rezacieho zariadenia ♦ Stlačte rezacie zariadenie nadol a choďte s ním doľava alebo doprava cez šírku vrecka. Dostanete čistý rez s rovno odrezanými rohmi. SFS 150 B3...
  • Page 69 V prípade potreby ich znova zľahka stlačte nadol, aby sa veko prístroja zaistilo. Keď veko prístroja nezacvakne, nedá sa spustiť zvárací proces! ♦ Potom oboma rukami stlačte tlačidlo zvarenia . Rozsvieti sa indikačné svetlo ♦ Dovtedy držte tlačidlo zvárania stlačené, kým indikačné svetlo nezhasne. SFS 150 B3...
  • Page 70: Vákuovanie Rukávovej Fólie

    Nevysávajte vzduch z vreciek, v ktorých tekutiny. Mohol by sa dostať do prístroja a poškodiť ho. ♦ Nasaďte otvorený koniec vrecka na odsávacie hrdlo . Za tým účelom ho môžete mierne nadvihnúť. Vrecko musí pritom siahať až po značku „Vacuum“ na prístroji. SFS 150 B3...
  • Page 71: Čistenie

    Možné poškodenia prístroja ► Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch prístroja. ► Na očistenie zváracieho drôtu od zvyškov lepidla nepoužívajte tvrdé ani ostré predmety. V opačnom prípade sa môže zvárací drôt alebo izolácia pod ním poškodiť. SFS 150 B3...
  • Page 72: Čistenie Prístroja

    2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite, smernice 2011/65/EU o obmedzovaní používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a smernice 2006/95/EC o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajú- cich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia. SFS 150 B3...
  • Page 73: Dovozca

    Prípadné škody a nedostatky zistené už pri kúpe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky je treba zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Page 76 Service ............84 SFS 150 B3...
  • Page 77: Einleitung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SFS 150 B3...
  • Page 78: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Folienschweißgerät SFS 150 B3 ▯ 1 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Page 79: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätebeschreibung Auff angbehälter Absaugstutzen Schweißdraht Schneidvorrichtung Rollenablagefach Führungsschiene Indikationsleuchte (rot) Deckelentriegelung Versiegelungstaste Technische Daten Betriebsspannung 230 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 150 W Schutzklasse II / Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden SFS 150 B3...
  • Page 80: Sicherheit

    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es besteht Lebensgefahr auf- grund eines elektrischen Schlages! SFS 150 B3...
  • Page 81: Aufstellen Und Anschließen

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SFS 150 B3...
  • Page 82: Bedienung Und Betrieb

    Ziehen Sie die gewünschte Länge der Folie unter der Führungsschiene der Schneidvorrichtung hervor. ♦ Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit gerade geschnittenen Ecken. SFS 150 B3...
  • Page 83 Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingeras- tet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden! ♦ Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikati- onsleuchte leuchtet auf. ♦ Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die Indikationsleuchte wieder erlischt. SFS 150 B3...
  • Page 84: Schlauchfolie Vakuumieren

    Gerät und beschädigen dieses. ♦ Stülpen Sie das off ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen. SFS 150 B3...
  • Page 85: Reinigung

    Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ► Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden. SFS 150 B3...
  • Page 86: Gerät Reinigen

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, RoHS Richtlinie: 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SFS 150 B3...
  • Page 87: Importeur

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86682 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86682 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Page 94 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: SFS150B3102012-1 IAN 86682...

Table of Contents