Download Print this page
DeWalt DW680 (K) Manual
DeWalt DW680 (K) Manual

DeWalt DW680 (K) Manual

Woodworking planer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DW680 (K)

  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 5 D A N S K ELHØVL DW680(K) Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW680(K) professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, Indholdsfortegnelse 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55014-2,...
  • Page 6 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde. tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Page 7 D A N S K Beskrivelse (fig. A) 19 Vær opmærksom Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Din elhøvl er konstrueret med henblik på Brug ikke elværktøjet, når du er træt. professionelt træhøvlearbejde. 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du 1 Afbryder tilslutter ledningen til vægstikket 2 Startspærre for afbryder...
  • Page 8 D A N S K Montering og afmontering af parallelanslag Høvling (fig. A) • Start værktøjet som beskrevet. (fig. A & C) Parallelanslaget (12) anvendes for at forbedre • Bevæg høvlen langsomt hen over arbejdsemnet. styringen ved høvling af meget smalle arbejdsemner. •...
  • Page 9 D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • prisliste om yderligere information eller kontakt Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. WALT.
  • Page 10 D E U T S C H P L ANE R DW680(K ) He rz lic he n G lüc k wuns c h! S ie haben sich für ein E lektrowerkzeug von D WALT elektrische S pannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- E G - K onformitä...
  • Page 11 D E U T S C H Sicherheitshinweise 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und spanerzeugenden Arbeiten. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Page 12 D E U T S C H 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig • Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und sowie die Zubehörteile beim Transport nicht benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker beschädigt wurden.
  • Page 13 D E U T S C H Verlängerungskabel Gebrauchsanweisung Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs- kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro- Beachten Sie immer die Sicherheitshin- werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). weise und die gültigen Vorschriften. Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm .
  • Page 14 D E U T S C H Wenden Sie sich für nähere Informationen über das GARANTIE richtige Zubehör an Ihren D WALT-Händler. • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wartung Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, Lebensdauer und einen möglichst geringen...
  • Page 15 D E U T S C H Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei- ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch...
  • Page 16 E N G L I S H P L ANE R DW680(K ) C ongra tula tions ! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and E C -De c la ra tion of c onformity innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Page 17: Safety Instructions

    E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Do not overreach personal injury.
  • Page 18: Package Contents

    E N G L I S H Check for misalignment and seizure of moving Your D WALT tool is double insulated in parts, breakage of parts and any other conditions accordance with EN 50144; therefore no that may affect its operation. Have damaged earth wire is required.
  • Page 19: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H Also refer to the table below. • Flap the side guard (8) up. • Slide the cutter (15) out of its holder. • Reverse the cutter or replace it. Conductor size (mm Cable rating (Amperes) 0.75 1.00 Always replace both cutters.
  • Page 20 E N G L I S H GUARANTEE Whenever possible, connect a dust extraction • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • device designed in accordance with the relevant If you are not completely satisfied with the regulations regarding dust emission. performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the...
  • Page 21 E S P A Ñ O L C E P IL L O DW680(K ) ¡E nhora bue na ! De c la ra c ión C E de c onformida d Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW680(K ) productos han convertido D...
  • Page 22 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de ejecutado produce polvo u otras partículas reducir el riesgo de descarga eléctrica, volantes.
  • Page 23 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación • Tómese el tiempo necesario para leer y No lleve la herramienta por el cable, ni tire del comprender este manual antes de utilizar la cable para desenchufar la herramienta. Proteja el herramienta.
  • Page 24: Montaje Y Ajustes

    E S P A Ñ O L Montaje y ajustes Puesta en marcha y parada (fig. A) El cepillo está equipado con un interruptor de Desenchufe la herramienta antes de seguridad para impedir que se ponga en marcha proceder con el montaje y los ajustes. inadvertidamente.
  • Page 25 E S P A Ñ O L GARANTÍA Lubricación • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Su herramienta eléctrica no requiere lubricación Si no queda totalmente satisfecho con su adicional. herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT.
  • Page 26 F R A N Ç A I S R AB OT DW680(K ) F é lic ita tions ! Dé c la ra tion C E de c onformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW680(K )
  • Page 27 F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Page 28 F R A N Ç A I S Vérifier régulièrement l’état du câble 6 Boulon à ailettes pour guide parallèle d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire 7 Logement pour guide parallèle changer par votre Service agréé D WALT. 8 Protecteur latéral Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le 9 Carter de protection du moteur remplacer s’il est endommagé.
  • Page 29 F R A N Ç A I S Une graduation correspond à une profondeur de • Arrêt: relâcher l’interrupteur marche/arrêt (1). 0,1 mm. Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de débrancher l’outil. Montage et démontage du guide parallèle (fig.
  • Page 30 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Page 31 I T A L I A N O P IAL L E TTO DW680(K ) C ongra tula z ioni! Dic hia ra z ione C E di c onformità S iete entrati in possesso di un E lettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW680(K ) WALT uno degli strumenti più...
  • Page 32 I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Page 33 I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la 2 Pulsante di sicurezza sostituzione degli accessori. Controllare 3 Scarico trucioli periodicamente lo stato del cavo di 4 Pomello di regolazione profondità di piallatura alimentazione, e se danneggiato farlo riparare 5 Scala micrometrica presso un Centro di Assistenza tecnica...
  • Page 34 I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione • Accensione: premere il pulsante (2) e successivamente premere l’interruttore (1). Prima di effettuare il montaggio o la • Rilasciare il pulsante (2). regolazione disinserire sempre la spina • Spegnimento: rilasciare l’interruttore (1). dalla presa di alimentazione.
  • Page 35 I T A L I A N O GARANZIA Pulitura • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire SODDISFAZIONE • l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno Se non siete completamente soddisfatti delle morbido. prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,...
  • Page 36 N E D E R L A N D S S C HAAF MAC HINE DW680(K ) G e fe lic ite e rd! E G -Ve rk la ring va n ove re e ns te mming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT.
  • Page 37 N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Page 38 N E D E R L A N D S Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij 5 Schaal beschadigingen door een erkend D WALT 6 Vleugelbout voor parallelgeleider Service-center repareren. Controleer het 7 Opening voor parallelgeleider verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval 8 Beschermkap voor meshouder van beschadiging.
  • Page 39 N E D E R L A N D S • Plaats de parallelgeleider (12), links of rechts naar • Beweeg de machine langzaam over het keuze, in de opening (7). werkstuk. • Draai de vleugelbout vast. • Demonteer de parallelgeleider in omgekeerde •...
  • Page 40 N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen met uw...
  • Page 41 N O R S K HØVE L DW680(K ) G ra tule re r! C E -S ik k e rhe ts e rk læ ring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW680(K ) profesjonelle brukere.
  • Page 42 N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag. maskinen.
  • Page 43 N O R S K 19 Vær oppmerksom 1 Strømbryter Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. 2 Sperre for strømbryter Bruk ikke maskinen når du er trett. 3 Åpning for sponutkast 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i 4 Dybdeinnstilling stikkontakten 5 Skala...
  • Page 44 N O R S K • Stram vingebolten. • Skru maskinen av. • Fjern parallellanlegget ved å gå frem i omvendt rekkefølge. Maskinen er utstyrt med en parkeringsstøtte (11). Etter at høvelen er skrudd av, kan den settes ned uten å vente til skjærene har stanset. Fjerning av vendeskjær (fig.
  • Page 45 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Page 46 P O R T U G U Ê S P L AINA DW680(K ) P a ra bé ns ! De c la ra ç ã o C E de c onformida de E scolheu uma Ferramenta E léctrica D WALT.
  • Page 47 P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Page 48 P O R T U G U Ê S Descrição (fig. A) Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. A sua plaina de alta precisão foi desenhada para Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, aplainar madeira profissionalmente. no caso de estes estarem danificados, mande- 1 Interruptor ON/OFF os consertar a um Centro de Assistência Técnica...
  • Page 49 P O R T U G U Ê S Um estalido corresponde a uma graduação de Para aplainar (fig. A) 0,1 mm de profondidade. • Ligue a ferramenta como descrito. • Desloque lentamente a plaina na peça a trabalhar. Montagem e desmontagem da guia paralela •...
  • Page 50 P O R T U G U Ê S GARANTIA Ferramentas indesejadas e o ambiente • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Se não estiver completamente satisfeito com a Assistência Técnica D WALT onde ela será...
  • Page 51 S U O M I S ÄHK ÖHÖY L Ä DW680(K ) Onne k s i olk oon! C E -Va a timus te nmuk a is uus todis tus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW680(K )
  • Page 52 S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden työskennellessäsi kumihansikkaita ja lisäksi tulee aina seurata liukumattomia kenkiä.
  • Page 53 S U O M I 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa 7 Sivuohjaimen kiinnitysaukko ennen kuin laitat johdon pistorasiaan 8 Sivusuojain Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista 9 Moottorin kansi turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, 10 Käyttöhihnan kansi että...
  • Page 54 S U O M I • Käytä alijännitekytkintä tai muuta järjestelyä koneen käynnistymisen estämiseksi vahingossa. Käytä aina kun voit purunpoistoimuria, joka on puun sahaamiseen liittyvien lastunpoiston direktiivien Vaihda aina molemmat terät. mukainen. • Käännä tai vaihda terä. Työnnä terä Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista pidikkeeseen.
  • Page 55 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Page 56 S V E N S K A E L HY VE L DW680(K ) Vi gra tule ra r! C E -F örs ä k ra n om öve re ns s tä mme ls e Du har valt ett D WALT elverktyg.
  • Page 57 S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä Dig rätt bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
  • Page 58 S V E N S K A Beskrivning (fig. A) 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Din elhyvel är konstruerad för professionell hyvling Använd inte elverktyget när Du är trött. av trä. 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du 1 Strömbrytare ansluter sladden till vägguttaget 2 Startspärr för strömbrytare...
  • Page 59 S V E N S K A Montering och avlägsnande av parallellanslaget Hyvling (fig. A) • Starta maskinen enligt ovan. (fig. A & C) Parallellanslaget (12) används för optimal kontroll av • För hyveln långsamt över arbetsstycket. redskapet vid smala arbetsstycken. •...
  • Page 60 S V E N S K A WALT service GARANTI Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • prislista/katalog för vidare information elle kontakta Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- WALT.
  • Page 61 T Ü R K Ç E PLANYA MAKİNESİ DW680(K) Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve DW680(K) partnerlerden biri haline getirmektedir. WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 61029, İçindekiler EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2, beyan eder.
  • Page 62 T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, Ses şiddeti 85 dB(A)’y aşarsa, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini kulağ n z korumak için gerekli azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek önlemleri al n.
  • Page 63 T Ü R K Ç E Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol 4 Planyalama derinlik ayar topuzu edin ve hasarl ise yetkili D WALT 5 Planyalama derinlik taksimat servisine onart n. Uzatma kablolar n da 6 Paralel parmakl k kelebek civatas düzenli kontrol edin ve hasarl ise, 7 Paralel parmakl k deliği yenileyin.
  • Page 64 T Ü R K Ç E • Paralel parmakl ğ sökmek için ters Planyalama (şekil A) s rada işlem yap n. • Aleti aç kland ğ gibi çal şt r n. • Planya makinesini yavaşça işlenecek Ters döndürülebilir kesicilerin sökülmesi parça üzerinde hareket ettirin.
  • Page 65 T Ü R K Ç E GARANTİ İstenmeyen aletler ve çevre • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel WALT onar m merkezlerine götürün. aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
  • Page 66 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶§∞¡∏ DW680(K) £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌ ÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·? Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ ?Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌ?ÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ?ÚÔ˚ ÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ DW680(K ) ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ...
  • Page 67 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË Û˘Û΢·Û›·˜ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó: ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. 1 ¶Ï¿ÓË 17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· 1 ¶·Ú¿ÏÏËÏÔ˜...
  • Page 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ÈÛ¯‡ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (‰Â›Ù ٷ Ù¯ÓÈο ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
  • Page 70 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ √Ô˘ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ Û˘Û΢‹ ÎÂÓÔ‡ ۯ‰ȷṲ̂ÓË Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∞¶√¢√™∏™ • ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ √‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÂÎÔÌ¤˜ ÛÎfiÓ˘. E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË...
  • Page 72 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...