• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Consumer Care Centre in your country. If the problem cannot be solved, take the appliance 4.1 Flushing the coffeemaker to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to You need to flush the coffeemaker once before repair the appliance yourself, otherwise your first use.
Press the strength select button. 5 Using the coffeemaker 5.1 Filling the water reservoir Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water. Turn the knob to choose the pre-ground coffee setting. When you open the water reservoir lid, there are indications for 2 to 10 cups on the inside of the appliance.
Page 6
Remove the coffee bean container lid. Take a paper filter (type 1x4 or no. 4) and fold the sealed edges to prevent tearing and folding. Place the paper filter in the filter basket. Fill the coffee bean container with coffee beans.
Page 7
Press the on/off button on the front of the Press the strength select button. coffeemaker. • The coffee bean icons start to flash. • The number of cups starts to flash. Turn the knob to select the desired coffee To select the number of cups, turn the knob strength (mild: 1 bean, medium: 2 beans or until the desired number of cups appears on strong: 3 beans).
Press in the centre of the knob to confirm, To open the filter basket holder, pull at its tab Then press in the centre of the knob again to on the right side of the coffeemaker. start the brewing process. Take a paper filter (type 1x4 or no.
Press the on/off button. Wait until the coffeemaker has stopped brewing before you remove the jug. Note: After brewing, coffee drips from the filter basket for several seconds. Press the on/off button to switch off the coffeemaker. 5.4 Drip stop function The drip stop function enables you to remove •...
Remove the mains plug from the wall socket. Take a paper filter (type 1x4 or no. 4) and Wipe the outside of the coffeemaker with a fold the sealed edges to prevent tearing and damp cloth. folding. Place the paper filter in the filter basket.
• The grinder starts cleaning itself. Fill the water reservoir with 10 cups of white When the grinder has stopped cleaning, use vinegar (4% acetic acid). the cleaning brush to brush ground coffee residues into the lower part of the chute. Place a paper filter (no.
Page 12
Press the on/off button to switch on the Wait until half of the vinegar has flowed into coffeemaker. the jug. Then press the on/off button to stop the brewing process and let the vinegar act for at least 15 minutes. •...
Repeat step 14 until the water no longer 10 Troubleshooting tastes or smells like vinegar. Clean the filter basket and the jug in the dishwasher or with hot water and some This chapter summarises the most common washing-up liquid. problems you could encounter with the Press the on/off button to switch off the appliance.
Page 14
The filter overflows when I remove the jug from The appliance is steaming and it takes longer to the coffeemaker while it is brewing coffee. brew coffee. • If you remove the jug for more than • Descale the appliance. See section ‘Descaling 20 seconds during the brewing process, the the coffeemaker’...
10 Наливное отверстие безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте 11 Дисплей шнур только в авторизованном сервисном A Значок предварительно молотого кофе центре Philips или в сервисном центре с B Количество чашек персоналом аналогичной квалификации. • C Значок кофейной чашки Дети старше 8 лет и лица с ограниченными...
научными данными. поддержки покупателей в вашей стране. Если проблема не может быть устранена, обратитесь в авторизованный сервисный 4 Перед первым центр Philips для проверки или ремонта изделия. Не пытайтесь производить ремонт использованием самостоятельно, в противном случае гарантийные обязательства утрачивают силу. 3.3 Внимание! 4.1 Промывка кофеварки...
Page 17
Повернув регулятор, выберите настройку Примечание Не помещайте в прибор молотый кофе или предварительно молотого кофе. кофейные зерна. Закройте крышку емкости для воды. Установите кувшин в прибор. • Загорится значок предварительно молотого кофе. Для подтверждения нажмите на центр Нажмите кнопку включения/выключения. регулятора.
Предупреждение 5 Использование Помните, что при наполнении контейнера кофейными зернами крышка емкости для кофеварки воды должна быть закрыта. В противном случае кофейные зерна могут попасть в емкость для воды и заблокировать отверстие 5.1 Заполнение емкости для для залива воды. воды Снимите крышку контейнера для зерен. Откройте крышку емкости для воды и залейте в емкость необходимое количество холодной воды. Наполните контейнер кофейными зернами. Убедитесь, что в контейнере находится достаточное...
Page 19
Чтобы открыть держатель корзинки С помощью регулятора степени помола фильтра, потяните за ярлык, выберите тип помола (от мелкого до расположенный в правой части кофеварки. крупного). Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или Совет. № 4) и сложите склеенные края, чтобы С помощью регулятора степени помола избежать...
Page 20
Примечание Совет. Убедитесь, что количество чашек, Используя разное количество воды, вы выбранное с помощью кнопки можете определить степень крепости, приготовления 2–10 чашек кофе, которая вам нравится. Если количество соответствует количеству воды в емкости. выбранных чашек будет больше, чем Примите во внимание, что прибор количество...
Page 21
Откройте крышку емкости для воды Примечание и залейте в емкость необходимое Крепость кофе можно выбрать в количество холодной воды. соответствии с личными предпочтениями. Для приготовления одной чашки кофе среднего уровня крепости используйте одну мерную ложку кофе (приблизительно 6 г) на одну чашку напитка (емкостью 120 мл).
Повернув регулятор, выберите Примечание предварительно молотый кофе. Если снять кувшин, процесс приготовления кофе не завершится. Если кувшин не будет снова установлен в прибор в течение 20 секунд, корзинка фильтра переполнится. 6 Очистка и уход 6.1 Очистка после каждого использования • Загорится значок предварительно молотого кофе. Для...
Page 23
6.2 Очистка желоба для Закройте держатель корзинки фильтра. кофейных зерен Вставьте плоский конец щеточки для очистки в механизм блокировки желоба для кофейных зерен и нажмите на нее. Примечание Перед началом очистки убедитесь, что контейнер для кофейных зерен пуст. Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить кофеварку. Примечание...
Page 24
• Частицы молотого кофе попадут в корзинку фильтра. Предупреждение Не бросайте щеточку в желоб для кофейных зерен. Закройте крышку желоба для зерен. Извлеките бумажный фильтр с остатками молотого кофе и выбросите его. Установите пустой кувшин в кофеварку. 6.3 Очистка кофеварки от накипи При увеличении количества пара или времени приготовления...
Нажмите кнопку включения/выключения, Включите прибор, нажав кнопку включения/ чтобы выключить кофеварку. выключения. 7 Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Кофеварка не работает. 8 Защита • Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на кофеварке, напряжению окружающей среды местной электросети. • Налейте в емкость воды. • • Включите прибор, вставив вилку сетевого После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с шнура в розетку электросети и нажав кнопку бытовыми...
Page 27
При снятии кувшина с кофеварки во время Не включается очистка желоба для подачи процесса приготовления кофе фильтр кофейных зерен. • Убедитесь, что кофеварка подключена к переполняется. • Если во время цикла приготовления кувшин электросети. снят с прибора более чем на 20 секунд, •...
вказана на дні пристрою, із напругою у мережі. • Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно 2 Загальний опис замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або Кошик фільтра фахівців із належною кваліфікацією. Тримач кошика фільтра • Цим пристроєм можуть користуватися...
• Не нахиляйте пристрій, щоб спорожнити (ЕМП) резервуар для води, оскільки це може пошкодити пристрій. Для спорожнення Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам резервуара для води виконайте вказівки електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з щодо промивання. останніми науковими дослідженнями, пристрій •...
Page 30
Натисніть кнопку “увімк./вимк. ” Натисніть регулятор по центру для підтвердження. Потім знову натисніть регулятор по центру для запуску процесу промивання. • Засвітиться дисплей. Натисніть кнопку вибору міцності. Дайте кавоварці попрацювати, поки процес промивання не буде завершено. Натисніть кнопку “увімк./вимк. ” , щоб вимкнути...
Відкривши кришку резервуара для води, Наповніть ємність для кавових зерен. на внутрішній частині пристрою можна Кавових зерен у ємності має бути побачити позначки від 2 до 10 філіжанок. За достатньо, щоб приготувати потрібну допомогою цих позначок можна визначити кількість кави. кількість...
Page 32
• Почне блимати кількість філіжанок. Закрийте тримач кошика фільтра. Вставте глек у пристрій. Щоб вибрати кількість філіжанок, повертайте регулятор, поки на дисплеї не відображатиметься потрібна кількість філіжанок. Поверніть регулятор грубості помелу для вибору бажаного типу помелу (від дрібного до грубого). Примітка: Слідкуйте, щоб...
Протріть ззовні кавоварку вологою Примітка: Після приготування кава кілька секунд ганчіркою. скапує з кошика фільтра. Натисніть кнопку “увімк./вимк. ” , щоб вимкнути кавоварку. 5.4 Функція запобігання протіканню Функція запобігання протіканню дозволяє вийняти глек із кавоварки ще до завершення приготування. Коли вийняти глек, ця функція припиняє...
• Кавомолка почне самоочищення. Візьміть паперовий фільтр (тип 1х4 або № 4) і загніть закріплені краї, щоб уникнути Коли кавомолка припинить очищення, розриву та скручування. Встановіть за допомогою щіточки зметіть залишки паперовий фільтр у кошик фільтра. меленої кави у нижню частину жолоба. Залишки...
Page 37
Налийте у резервуар для води 10 філіжанок Натисніть кнопку “увімк./вимк. ” , щоб прозорого оцту (4% розчин оцтової увімкнути кавоварку. кислоти). • Засвітиться дисплей. Встановіть паперовий фільтр (№ 4) у кошик Натисніть кнопку вибору міцності фільтра та закрийте тримач кошика фільтра. та...
Натисніть кнопку “увімк./вимк. ” , щоб знов 7 Замовлення увімкнути кавоварку. приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Натисніть регулятор по центру двічі і дайте...
• Коли Ви берете кавові зерна, не натискайте 9 Гарантія та кнопку попереднього помелу кави, оскільки це спричиняє вимкнення кавомолки. підтримка • Беріть кавові зерна міцнішої суміші або смаку. • Вибрана кількість філіжанок має відповідати кількості води в резервуарі. У разі використання попередньо змеленої кави, кава...
Page 40
Кава недостатньо гаряча. • Використовуйте філіжанки з тонкими стінками, адже вони забирають менше тепла від кави, ніж товсті. • Не беріть молоко з холодильника. • Почистіть кавоварку від накипу. Див. підрозділ “Видалення накипу з кавоварки” в розділі “Чищення та догляд”. Кавоварка...