Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8270
PT
AR
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
available today.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
The ActiveCare dryer has a unique and
innovative new sensor technology called
the TempPrecision sensor. This technology
your hair from over-heating and is much
3140 035 34591
gentler on the scalp than conventional
dryers. The TempPrecision sensor is
English
an infrared sensor, that measures the
temperature of your hair while drying it
and will ensure that it never overheats
1
Important
your hair and scalp. This gives advanced
protection to the hair from overheating
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
the hair and the scalp and therefore
for future reference.
keeps your hair healthier and shinier.
WARNING: Do not use this appliance near water.
We've already turned the sensor on so
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
you can enjoy maximum protection right from the start.
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is
switched off.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
1 Connect the plug to a power supply socket.
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid
electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated
on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
When the appliance is connected to the power, never leave it
2
unattended.
Always unplug the appliance after use.
3
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
or parts, your guarantee becomes invalid.
switch
Do not wind the mains cord round the appliance.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
Temperature
order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
a
9
b
»
4 Press the cool shot button
5 The appliance is equipped with ion function, which provides
additional shine and reduces frizz.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
c
d
3 Clean the appliance by damp cloth.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ).
e
5 Remove the concentrator or diffuser before you clean the appliance.
f
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
g
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/
welcome or contact the Philips Consumer Care Center in your country.
h
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
1
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
Children should be supervised to ensure that they do not play with
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
the appliance.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de água.
For additional protection, we advise you to install a residual current
Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
corrente após a utilização, uma vez que a presença
RCD must have a rated residual operating current not higher than
de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho
30mA. Ask your installer for advice.
desligado.
If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the
AVISO: Não utilize este aparelho perto de banheiras,
appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que
the appliance on again, check the grilles to make sure they are not
contenham água.
Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ar para evitar
choques eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de ventilação.
mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.
manual.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à
corrente.
Desligue sempre da corrente após cada utilização.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo
de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a
não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos.
de que não estão bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho
For precise drying, attach the nozzle ( ) onto the hairdryer. The
disponíveis actualmente.
comb with which you are styling your hair.
Ambiente
To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diffuser
( ) onto the hairdryer. To disconnect the attachment, pull it off
the hairdryer.
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao
You are recommended to use the styling nozzle ( ) only for
fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
styling and use the Thermoprotect heat setting for this purpose.
) is on so that you are guaranteed to
have protection from overheating the hair.
Parabéns pela compra do seu produto
) and temperature switch ( ) to
suitable positions.
na totalidade do suporte que a Philips
oferece, registe o seu produto em www.
settings
function
philips.com/welcome.
O secador ActiveCare tem uma
Dry shower-wet hair quickly
Quick dry
nova tecnologia de sensor inovadora
Thermoprotect Provides the optimal drying
e exclusiva denominada sensor
temperature and gives additional
protection from overheating the
hair
proteger o seu cabelo de aquecimentos
excessivos e é muito mais suave
para o couro cabelo do que os secadores convencionais. O sensor
Gently dry the hair
TempPrecision consiste num sensor de infravermelhos que mede a
temperatura do seu cabelo durante a secagem, assegurando que o seu
cabelo e o couro cabeludo não são excessivamente aquecidos. Isto
proporciona uma protecção avançada contra aquecimentos excessivos
do cabelo e do couro cabeludo e, consequentemente, mantém o seu
Switch
cabelo mais saudável e mais brilhante.
Nós já ligámos o sensor para poder desfrutar da máxima protecção
desde o início.
) will always light up when the sensor is switched on.
(
3
1
Para uma secagem mais precisa, encaixe o bico concentrador
and caused by the ions which are generated.
(
To turn the ion function on or off, slide the IONIC switch
utilizar para modelar o cabelo.
( ) to
or
.
Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e dar um
estilo solto, encaixe o difusor (
um acessório, retire-o do aparelho.
Recomendamos a utilização do bico concentrador (
para modelar e em combinação com a regulação de calor
Thermoprotect.
2
assegurar a protecção contra aquecimentos excessivos do cabelo.
3
temperatura (
ligar
Temperatura
Importante
Fluxo de ar
»
4 Prima o botão de jacto de ar frio
5 O aparelho está equipado com uma função de iões, que
proporciona um brilho extra e reduz o frisado.
» Poderá notar um odor especial quando a função estiver ligada. É
normal e é causado pelos iões gerados.
Para ligar ou desligar a função de iões, deslize o interruptor
IONIC
(
Após a utilização:
1
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
4 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão (
5 Retire o concentrador ou o difusor antes de limpar o aparelho.
4
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição de um
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com/welcome ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente
da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da
garantia mundial. Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
no seu país, dirija-se a um representante Philips.
1
Baca dan teliti manual pengguna ini ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga
adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan.
dengan tab mandi, pancur air, basin atau bekas lain yang
mengandungi air.
mengelakkan kejutan elektrik.
Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan anda.
yang diterangkan dalam buku panduan ini.
Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan.
mana-mana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang
layak bagi mengelakkan bahaya.
Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi
pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh
orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka
tidak bermain dengan perkakas ini.
Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda
memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang
membekali bilik air tersebut. RCD ini mesti mempunyai arus operasi
Secar o cabelo
baki berkadar yang tidak melebihi 30mA. Tanya pemasang anda untuk
mendapat nasihat.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit.
) no secador. O bico concentrador permite direccionar o
Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk
memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu, rambut dll.
) no secador. Para desencaixar
Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan medan
) apenas
arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk
) está ligado para
) e o interruptor da
) para as posições adequadas.
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
função
2
Pengenalan
Secar rapidamente cabelo
Secagem rápida
acabado de sair do chuveiro
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
Proporciona a temperatura
Protecção
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
de secagem ideal e uma
Thermoprotect
oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
protecção adicional contra
Pengering ActiveCare mempunyai
aquecimentos excessivos do
teknologi sensor baru yang unik
cabelo
dan inovatif yang digelar sensor
TempPrecision. Teknologi ini direka khas
Seque o cabelo
untuk melindungi rambut anda daripada
delicadamente
pemanasan melampau dan ia lebih
Fluxo de ar forte e secagem
lembut kepada kulit kepala berbanding
rápida
pengering biasa. Sensor TempPrecision
adalah sensor inframerah, yang menyukat
Fluxo de ar suave e
suhu rambut anda semasa pengeringan
modelação
dan memastikan rambut dan kulit kepala
Ligar
anda tidak terlampau panas. Ini memberi
perlindungan lanjutan kepada rambut
) acende-se sempre que o sensor é ligado.
daripada terlampau memanaskan rambut
dan kulit kepala, maka rambut anda lebih
(
sihat dan bersinar.
Kami telah menghidupkan sensor ini, jadi anda boleh menikmati
perlindungan maksimum dari mula lagi.
1 Sambungkan plag ke soket bekalan kuasa.
Untuk pengeringan tepat, sambungkan muncung ( ) pada
) para
ou
.
aliran udara terus ke berus atau sikat yang anda gunakan untuk
menggayakan rambut anda.
Untuk menambah kekembangan bagi gaya keriting dan
melantun, pasang penyebar ( ) pada pengering rambut. Untuk
menanggalkan alat tambahan, cabutkannya dari pengering rambut.
Anda disyorkan untuk menggunakan muncung penggaya ( )
).
hanya untuk penggayaan dan menggunakan tetapan kepanasan
Termolindung untuk tujuan ini.
2 Pastikan suis sensor ( ) dihidupkan supaya anda terjamin dilindungi
Garantia e assistência
daripada kepanasan melampau pada rambut.
3 Laraskan suis aliran udara ( ) dan suis suhu ( ) kepada kedudukan
yang sesuai.
suis
Suhu
Penting
Aliran udara
»
4 Tekan butang pancut sejuk
bagi menetapkan gaya anda.
5 Perkakas dilengkapi dengan fungsi ion, yang menyediakan kilatan
tambahan dan mengurangkan keriting halus.
» Apabila fungsi hidup, bau khusus mungkin terbau. Ia perkara biasa
dan disebabkan oleh ion yang terjana.
Untuk menghidupkan atau mematikan fungsi ion, luncurkan suis
IONIC ( ) ke
Selepas digunakan:
1
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda juga boleh menggantungnya dengan gelung gantung ( ).
5 Tanggalkan penumpu atau pembaur sebelum anda membersihkan
perkakas.
tetapan
fungsi
Kering Cepat Keringkan rambut yang basah selepas
mandi dengan cepat
Termolindung
optimum dan perlindungan
tambahan daripada rambut
terlampau panas
lembut
Aliran udara yang kuat dan
pengeringan cepat
Aliran udara lembut dan penggayaan
Suis
) akan sentiasa bernyala apabila sensor dihidupkan.
( ) untuk mendapat aliran udara sejuk
atau
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8270

  • Page 1 4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. O secador ActiveCare tem uma If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Temperature Dry shower-wet hair quickly Quick dry Anda juga boleh menggantungnya dengan gelung gantung ( ).
  • Page 2 L D ( ) » IONIC TempPrecision » IONIC tambahan atau anda mempunyai masalah, sila lawati laman web Philips pada www.philips.com/welcome atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat dalam risalah ke penjual Philips tempatan anda. Philips www.philips.com/welcome...