Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2-year warranty plus 3 years when you register the product online
within 3 months of the purchase
Register your product and get support at
HPS930
www.philips.com/welcome
b
c
d
1
AR
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
When the appliance is connected
to a power supply, never leave it
unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the power cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down completely before you store it.
Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
3140 035 37592
Always place the appliance with the
English
surface. The hot heating plates should
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
never touch the surface or other
www.philips.com/welcome.
1
Important
Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
appliance.
WARNING: Do not use this appliance
Keep the appliance away from
near water.
When the appliance is used in a
it is switched on.
bathroom, unplug it after use since
Never cover the appliance with
the proximity of water presents a risk,
anything (e.g. a towel or clothing)
even when the appliance is switched
when it is hot.
off.
Only use the appliance on dry hair. Do
WARNING: Do not use
not operate the appliance with wet
this appliance near bathtubs,
hands.
showers, basins or other
Keep the heating plates clean and free
vessels containing water.
of dust and styling products such as
Always unplug the appliance after use.
mousse, spray and gel. Never use the
If the mains cord is damaged, you
appliance in combination with styling
must have it replaced by Philips, a
products.
service centre authorised by Philips or
The heating plates has titanium
coating. This coating might slowly wear
avoid a hazard.
away over time. However, this does
This appliance can be used by
not affect the performance of the
children aged from 8 years and above
appliance.
and persons with reduced physical,
If the appliance is used on color-
sensory or mental capabilities or
treated hair, the heating plates may be
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
always consult their distributor.
or instruction concerning use of
Always return the appliance to a
the appliance in a safe way and
service centre authorized by Philips
understand the hazards involved.
for examination or repair. Repair by
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
extremely hazardous situation for the
maintenance shall not be made by
user.
children without supervision.
Before you connect the appliance,
openings to avoid electric shock.
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
This Philips appliance complies with all applicable standards and
2
a
e
f
g h
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
The Philips Pro range has been developed to offer you the best
performance, whilst perfectly taking care of your hair. We have been
working together with leading stylists to learn what makes a product
professional for consumers and to develop products accordingly.
The Philips Pro straightener offers the best a straightener needs:
conduction for fast straightening with optimal pressure. It also offers
a 10 second heat-up time for immediate straightening and digital
temperature control, which can be controlled by the rheostat wheel.We
Titanium coated plates, used professionally, are valued for their
robustness and quick heat transfer, resulting in faster straightening.
3
Overview of the Straightener
a
b Heat cover/Storage cap
c
d
e
f Power on/off
g
h Hanging loop
Notes
Always select a lower setting when you use the straightener for the
Use the straightener only when your hair is dry.
Frequent users are recommended to use heat protection products
when straightening.
1 Connect the plug to a power supply socket and remove the storage
cap.
2 Slide and hold the
lock (
) until the LCD screen lights up.
» The default temperature setting is displayed on the LCD screen
(
).
3 Rotate the temperature control clockwise or anti-clockwise (
select a suitable temperature setting for your hair.
Note: It is not recommended to regularly use temperature above
200°C to avoid damage to your hair.
Hair Type
Temperature Setting
Coarse, curly, hard-to-straighten
Mid to High
(180°C and above)
Fine, medium-textured or softly waved
Low to Mid
(150°C to 180°C )
Pale, blonde, bleached or color-treated
Low (Below 150°C)
» When the heating plates are heating up, the temperature digits
will blink.
» When the heating plates have reached the selected temperature,
the temperature digits stop blinking.
» If the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously dispensed from the outlet (
), reducing frizz and
providing additional shine.
ThermoGuard prevents you from unintentional heat exposure above
200°C. When you increase the temperature above 200°C, the
temperature will increase only 5°C by each step.
The appliance is equipped with an auto-shut off function. After 60
minutes, the appliance switches off automatically. You can re-start the
appliance by sliding and holding the
lock until the LCD screen lights
up.
4 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.
Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
5 Place your hair between the titanium straightening plates(
6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping in order to
prevent overheating.
motion inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and
let the hair glide off the plates.
7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.
8
hairspray.
Tip: Do not brush your hair while setting your hair style.
:
Mantenha o aparelho afastado de
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
quando estiver ligado.
3 Clean the appliance and straightening plates with a damp cloth.
Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
4 Store it in a safe and dry place, free of dust. You can hang it with the
hanging loop (
) and lock the plates with the supplied cap (
).
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.
Utilize apenas o aparelho sobre
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Mantenha as placas de aquecimento
2-year warranty plus 3 years when you register the product online
within 3 months of the purchase.
limpas e sem pó e produtos de
modelação para o cabelo como
espuma, laca e gel. Nunca utilize
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
o aparelho em combinação com
produto em: www.philips.com/welcome.
produtos de modelação do cabelo.
1
Importante
As placas de aquecimento são
revestidas a titânio. Este revestimento
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
poderá desgastar-se com o passar do
AVISO: não utilize este aparelho perto
tempo. No entanto, isto não afecta o
de água.
desempenho do aparelho.
Quando o aparelho for utilizado numa
Se o aparelho for utilizado em cabelos
casa-de-banho, desligue-o da corrente
pintados, as placas de aquecimento
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
sempre o seu distribuidor.
AVISO: não utilize este
Leve sempre o aparelho a um
aparelho perto de banheiras,
centro de assistência autorizado da
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
Desligue sempre da corrente após
uma situação extremamente perigosa
cada utilização.
para o utilizador.
sempre substituído pela Philips, por
nas aberturas para evitar choques
um centro de assistência autorizado
eléctricos.
da Philips ou por pessoal devidamente
de perigo.
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Este aparelho pode ser utilizado
Ambiente
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
A gama Philips Pro foi desenvolvida para lhe oferecer o melhor
tenham sido supervisionadas ou lhes
desempenho, enquanto cuida do seu cabelo de forma perfeita.
desenvolver produtos de acordo com o que aprendemos. O alisador
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
uma óptima condução de calor para um alisamento rápido com a
envolvidos. As crianças não podem
pressão ideal. Este também oferece um tempo de aquecimento de
10 segundos para um alisamento imediato e um controlo digital de
brincar com o aparelho. A limpeza e a
temperatura, que pode ser controlado por um reóstato. Esperamos que
manutenção do utilizador não podem
desfrute da utilização do alisador Pro durante muito tempo!
Placas em titânio
ser efectuadas por crianças sem
robustez e transferência rápida de calor, o que resulta num alisamento
supervisão.
mais rápido.
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
a
) to
está a utilizá-lo.
b
c
que não o descrito neste manual.
d
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
e
quando este estiver ligado a uma
f
fonte de alimentação.
g
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
h
peças de outros fabricantes ou que
recomendado. Se utilizar tais
Notas
acessórios ou peças, a garantia
Seleccione sempre uma regulação mais baixa quando utilizar o
alisador pela primeira vez.
perderá a validade.
Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.
Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de
protecção térmica para o alisamento.
volta do aparelho.
1
armazenamento.
Aguarde até o aparelho arrefecer
2 Desloque o botão
completamente antes de o guardar.
»
Tenha muito cuidado ao utilizar
3 Rode o controlo de temperatura para a direita ou para a esquerda
(
) para seleccionar uma regulação da temperatura apropriada
o aparelho, pois este pode estar
para o seu cabelo.
extremamente quente. Segure apenas
Nota: não recomendamos a utilização frequente de temperaturas
superiores a 200 °C para evitar danos no seu cabelo.
pela pega, visto que as outras peças
) and
estão quentes, e evite o contacto com
Tipo de cabelo
Cabelo grosso, encaracolado, difícil
a pele.
de alisar
Coloque sempre o aparelho com o
ligeiramente ondulado
suporte numa superfície plana, estável
Cabelo claro, louro, pintado
e resistente ao calor. As placas de
aquecimento quentes nunca devem
» Quando as placas de aquecimento estão a aquecer, os dígitos da
tocar na superfície nem noutros
» Quando as placas de aquecimento alcançarem a temperatura
seleccionada, a intermitência dos dígitos de temperatura pára.
»
de forma contínua pela respectiva saída (
e fornecendo um brilho adicional.
em contacto com as partes quentes
do aparelho.
superiores a 200 °C. Quando a temperatura ultrapassa os 200 °C, a
temperatura é aumentada em intervalos de apenas 5 °C.
O aparelho está equipado com uma função de desactivação automática.
Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Pode
reiniciar o aparelho deslocando e segurando o bloqueio
LCD se acender.
4 Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura
para alisar.
Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais
madeixas.
5 Coloque o seu cabelo entre as placas alisadoras em titânio (
aperte bem as pegas para fechar as placas.
6 Deslize o alisador através do comprimento do cabelo num só
movimento (máx. 5 segundos) da raiz até às pontas, sem parar para
evitar um aquecimento excessivo.
Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num
movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando
este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para
fora das placas.
7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6.
8 Para terminar o seu penteado, pulverize um spray de brilho ou uma
:
1
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3
4 Guarde-o num local seguro, seco e sem pó. Pode pendurá-lo pela
argola de suspensão (
) e bloquear as placas com a protecção
fornecida (
).
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
Garantia de 2 anos com 3 anos extra se registar o seu produto online
num período de 3 meses após a compra.
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
1
Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini berhampiran dengan tab
mandi, pancur air, sinki atau
bekas lain yang mengandungi
air.
Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
atau kekurangan pengalaman dan
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
(
) e segure-o até o ecrã LCD se acender.
).
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
Jangan gunakan perkakas untuk
yang diterangkan dalam buku panduan
Regulação da temperatura
ini.
Média a alta
(180 °C ou superior)
Apabila perkakas telah disambungkan
Baixa a média
(150 °C a 180 °C)
dibiarkannya tanpa diawasi.
Baixa (inferior a 150 °C)
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
), reduzindo o frisado
Jika anda menggunakan aksesori atau
Jangan lilit kord kuasa mengelilingi
perkakas.
até o ecrã
sepenuhnya sebelum menyimpannya.
Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia
) e
panas dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
Sentiasa letakkan perkakas dengan
diriannya di atas permukaan rata yang
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah tidak sekali-
kali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
bahan yang mudah terbakar apabila ia
dihidupkan.
Jangan sekali-kali tutup perkakas
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
kain) apabila ia panas.
Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan kendalikan
perkakas dengan tangan yang basah.
Pastikan plat pemanas sentiasa bersih
dan bebas daripada habuk dan produk
pendandan seperti mus, semburan
dan gel. Jangan gunakan perkakas
ini bersama-sama dengan produk
pendandan.
Plat pemanas mempunyai salutan
titanium. Salutan ini mungkin akan haus
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
prestasi perkakas.
Jika perkakas digunakan pada rambut
yang dirawat warna, plat pemanas
menggunakannya pada rambut
pengedarnya.
Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
dalam bukaan untuk mengelakkan
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
2
Pengenalan
Philips Pro range telah dibangunkan untuk menawarkan anda prestasi
apa yang membuatkan produk profesional untuk pelanggan dan
keperluan pelurus terbaik: plat terapung dengan salutan titanium yang
tahan lama, menawarkan pengaliran haba yang hebat untuk pelurusan
memanas 10 saat untuk pelurusan segera dan kawalan suhu digital, yang
boleh dikawal dengan roda reostat. Kami berharap anda akan gembira
menggunakan pelurus Pro untuk masa yang lama!
Plat bersalut titanium yang digunakan secara profesional dinilai kerana
pemindahan habanya yang cepat dan bertenaga, menyebabkan
pelurusan yang lebih cepat.
a
b
c
d
e
f
g
h

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HPS930

  • Page 1 5 Coloque o seu cabelo entre as placas alisadoras em titânio ( Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. aperte bem as pegas para fechar as placas. Mantenha as placas de aquecimento 2-year warranty plus 3 years when you register the product online 6 Deslize o alisador através do comprimento do cabelo num só...
  • Page 2 150) Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat 150 ) Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam Philips Pro range Jaminan 2 tahun, tambahan 3 tahun apabila anda mendaftar produk di dalam talian dalam masa 3 bulan selepas pembelian.