Table of Contents
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /9
  • Odzysk Opakowania /9
  • Instrukcje Transportu I Ustawiania /10
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /10
  • Montaż /10
  • Podłączenie Do Zasilania /11
  • Uruchamianie /11
  • Zapoznaj Sie Z Twoim Urządzeniem /11
  • Regulacja Temperatury /11
  • Panel /12
  • Porady Odnośnie Przechowywania Zamrożonej ŻywnośCI /12
  • Czyszczenie Urządzenia /13
  • Dżwięki Wydawane Podczas Pracy /13
  • Usuwanie Usterek /14
  • Rady Pro Recyklaci Starého Spotřebiče /15
  • Recyklace Obalu /16
  • Pokyny Pro Transport /16
  • Upozornění a Obecné Rady /16
  • Nastavení /17
  • Zapojení Do Sítě /17
  • Vypínání /17
  • Popis Spotřebiče /17
  • Provoz Mrazničky /18
  • Rady Pro Uschování Potravin /18
  • Odmrazování Spotřebiče /19
  • Rada Pre Recyklovanie Starého Zariadenia /21
  • Recyklovanie Balenia /22
  • Pokyny Pre Prepravu /22
  • Varovania a Všeobecné Rady /22
  • Nastavenie /23
  • Zapojenie Do Siete /23
  • Vypínanie /23
  • Opis Zariadenia /24
  • Rada Pre Uchovanie Jedla /24
  • Rozmrazovanie Zariadenia /25
  • Príručka Odstraňovania Závad /25
  • Újrahasznosításához /27
  • A Csomagolás Újrahasznosítása /27
  • Szállítási Útmutató /28
  • Beállítás /29
  • Elektromos Összeköttetés /29
  • Kikapcsolás /30
  • A Berendezés Leírása /30
  • A Fagyasztó MűköDése /30
  • Javaslat Az Étel Tartósítására /31
  • Hibakeresési Útmutató /33
  • Бг
  • Поздравяваме Ви За Вашия Избор! /41
  • Инструкции За Транспорт /42
  • Предупреждение И Общи Съвети /42
  • Ръководство За Ползване
  • Работа С Апарата /44
  • Описание На Уреда /44
  • Работа С Фризера /44
  • Ръководство За Ползване /45
  • Размразяване На Уреда /46
  • Почистване От Вътре /46
  • Почистване От Вън /46
  • Ръководство За Ползване /47
  • Шум По Време На Работа На Апарата /47
  • Apsveicam Ar Jusu Izveli! /49
  • Iepakojuma Utilizešana /50
  • Transportešanas Instrukcijas /50
  • Bridinajumi un Visparigie Padomi /50
  • Uzstadišana /51
  • Elektriskie Savienojumi /51
  • Iekartas Apraksts /52
  • Saldetavas Izmantošana /52
  • Padomi Par Partikas Glabašanu /52
  • Iekartas Atkausešana /53
  • Iekšejo Dalu Tirišana /54
  • Arejo Dalu Tirišana /54

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Chest Freezer
HS210520
Zamrażarka
Skříňová Mraznička
Truhlicová Mraznička
Hűtőláda
Морозильна Скриня
Фризер Ракла
Saldetava

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HS210520

  • Page 1 Chest Freezer HS210520 Zamrażarka Skříňová Mraznička Truhlicová Mraznička Hűtőláda Морозильна Скриня Фризер Ракла Saldetava...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Tartalom Advice for recycling of the old appliance /1 Javaslat a régi berendezés Packing Recycling /2 újrahasznosításához /27 Transport instructions /2 A csomagolás újrahasznosítása /27 Warnings and special advice /2 Szállítási útmutató /28 Setting up /3 Figyelmeztetések és speciális tanácsok /28 Electric connection /3 Beállítás /29 Switching off /4...
  • Page 7 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 8: Packing Recycling /2

    Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure.  packing or with parts of it. There is the risk The repairs must be done only by qualified of suffocation with parts of corrugated personel.
  • Page 9: Setting

    Instruction for use  If you do not use your appliance for a few Electric connection days, it is not advisable to switch it off. If you Your appliance is intended to operate at a do not use it for a longer period, please single-phase voltage of 230V/50 Hz.
  • Page 10: Switching Off /4

    Instruction for use Switching off Freezer operation The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Page 11: Advice For Food Conservation /5

    Instruction for use Advice for food conservation Freezing with Superfrost • Place the knob to super frost position. The The freezer is intended to keep the frozen Superfrost lamp comes on. food for a long time, as well as to freeze fresh •...
  • Page 12: Defrosting Of The Appliance /6

    Instruction for use Defrosting of the appliance Inside cleaning  We advise you to defrost the freezer at Before starting the cleaning, unplug the least twice a year or when the ice layer has an appliance from the mains.  It is advisable to clean the appliance when excessive thickness.
  • Page 13: Defects Finding Guide /7

    Instruction for use Defects finding guide Noises during operation The appliance does not work. In order to keep the temperature at the value  There is a power failure. you have adjusted, the compressor of the  The plug of the supply cord is not inserted appliance starts periodically.
  • Page 14 Instrukcja Obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 15: Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /9

    Instrukcja Obsługi Odzysk starego urządzenia UWAGA! To urządzenie jest oznaczone zgodnie z chłodniczego Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić polską Ustawą o zużytym sprzęcie urządzenie starsze, to prosimy przeczytać elektrycznym i elektronicznym symbolem uważnie poniżej podane uwagi. przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 16: Instrukcje Transportu I Ustawiania /10

    Instrukcja Obsługi  Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów Instrukcje transportu i ustawiania prosto z zamrażarki; niska temperatura może Urządzenie musi być transportowane spowodować urazy. wyłącznie w pozycji pionowej. W trakcie  Nie należy dotykać zimnych części transportu nie wolno naruszać opakowania. metalowych lub wewnętrznych ścianek Gdyby jednak zdarzyło się, iż...
  • Page 17: Podłączenie Do Zasilania /11

    Instrukcja Obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Uruchamianie następujące minimalne odległości: Przed uruchomieniem urządzenia należy - od kuchni olejnych lub węglowych 100 mm wyczyścić jego wnętrze (jak podano w - od kuchni elektrycznych lub gazowych 150 mm rozdziale "Czyszczenie urządzenia"). Do Należy zapewnić...
  • Page 18: Panel /12

    Instrukcja Obsługi Mrożenie świeżej żywności Panel  Świeżą żywność należy wkładać do kosza (Rys. 5) na produkty . 1. Pokrętło termostatu – służy do ustawiania  Nie należy zamrażać jednocześnie dużych temperatury wewnątrz urządzenia. ilości żywności. Najlepsze rezultaty w Diody: przechowywaniu żywności są...
  • Page 19: Czyszczenie Urządzenia /13

    Instrukcja Obsługi Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Oszranianie Części zewnętrzne należy czyścić gąbką Odszranianie należy wykonywać, gdy grubość nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a warstwy lodu osiągnie 6-8 mm (co się zdarza następnie miękką suchą szmatką. Nie wolno nigdy używać proszków do raz lub dwa razy w roku);...
  • Page 20: Usuwanie Usterek /14

    - Termostat ustawiony w pozycji - Zmienić pozycję pokrętła termostatu z "0" "0" na inną. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 21: Rady Pro Recyklaci Starého Spotřebiče /15

    Pokyny pro používání Gratulujeme k Vašemu výběru! Skříňová mraznička, kterou jste zakoupili, je jedním z produktové řady BEKO a představuje harmonické propojení mrazicí techniky s estetickým vzhledem. Má nový atraktivní design a je vyrobena podle evropských a národních norem, které zaručují její provoz a bezpečnostní funkce. Zároveň je použité...
  • Page 22: Recyklace Obalu /16

    Pokyny pro používání Upozornění a obecné rady Recyklace obalu U P O Z O R N Ě N Í !  Nezapojujte spotřebič, pokud si Nedovolte dětem hrát si s obalem nebo povšimnete závady. jeho částmi. Hrozí riziko udušení částmi Opravy smí...
  • Page 23: Nastavení /17

    Pokyny pro používání Zapojení do sítě Nadměrný nános ledu na rámu a na  koších by měl být pravidelně odstraňován Váš přístroj má fungovat při jednofázovém pomocí přiložené plastové škrabky. napětí 220-240V/50Hz. Před zapojením Nepoužívejte k odstraňování ledu žádné spotřebiče do sítě se ujistěte, že parametry v kovové...
  • Page 24: Provoz Mrazničky /18

    Pokyny pro používání Provoz mrazničky D Ů L E Ž I T É ! - Abyste mohli zmrazit čerstvé potraviny, Nastavení teploty použijte dodávaný košík. Teplota mrazničky se nastavuje ovladačem - Neumisťujte do mrazničky příliš velké termostatu (Obr. 4), nejnižší teplotu množství...
  • Page 25: Odmrazování Spotřebiče /19

    Pokyny pro používání Odmrazování spotřebiče Čištění vnějšku  Vyčistěte vnějšek mrazničky houbičkou Doporučujeme odmrazit mrazničku  namočenou do mýdlové teplé vody, otřete nejméně dvakrát ročně, nebo když vrstva měkkým hadříkem a osušte. ledu získá přilišnou sílu. Čištění vnější části chladicího obvodu ...
  • Page 26 Pokyny pro používání na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do Symbol běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak nesprávná...
  • Page 27: Rada Pre Recyklovanie Starého Zariadenia /21

    Gratulujeme vám pri vašom výbere! Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré...
  • Page 28: Recyklovanie Balenia /22

    Návod na použitie Varovania a všeobecné rady Recyklovanie balenia  Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili V Ý S T R A H A ! Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, nejakú chybu. alebo s jeho časťami. Hrozí Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný ...
  • Page 29: Nastavenie /23

    Návod na použitie Nadmernú vrstvu ľadu na ráme zásuvkách  Zapojenie do siete by ste mali pravidelne odstraňovať dodanou Zariadenie je určené, aby fungovalo na plastovou škrabkou. Na odstránenie ľadu nepoužívajte žiadne kovové časti. jednofázovom prúde 220-240V/50 Hz. Pred zapojením zariadenia sa uistite, že parametre Prítomnosť...
  • Page 30: Opis Zariadenia /24

    Návod na použitie Opis zariadenia Rada pre uchovanie jedla (bod 1) Mraziaci box slúži na uchovanie zamrznutého jedla na dlhý čas, ako aj na samotné 1 - Dvere zamrazovanie jedla. 2 - Rukoväť veka Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného 3 - Signalizačná jednotka 4 - Kôš...
  • Page 31: Rozmrazovanie Zariadenia /25

    Návod na použitie Mrazenie s funkciou Superfrost Vnútorné čistenie • Volič uveďte do polohy „Superfrost“. Pred začatím čistenia, odpojte zariadenie zo Rozsvieti sa indikátor funkcie Superfrost. • Počkajte 24 hodín. siete.  Odporúča sa, aby ste zariadenie čistili pri • Do mrazničky umiestnite čerstvé potraviny. Na dosiahnutie rýchleho zmrazenia by sa rozmrazovaní.
  • Page 32 Návod na použitie Veľké množstvo vstavaného ľadu  Dvere neboli správne zatvorené. Nasledujúce nie sú závady Možné kývanie a praskanie vychádzajúce  z produktu cirkulácie chladiacej zmesi v systéme. Výstraha ! Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať zariadenie, alebo jeho elektrické komponenty. Hocijaký...
  • Page 33: Újrahasznosításához /27

    Használati útmutató Gratulálunk válsztásához! Ez a hűtőláda, amit Ön az imént vásárolt, egyike a BEKO azon termékeinek, melyek harmonikus kapcsolatot alkottak hűtőtechnika és az esztétikus külső között. A berendezés új és mutatós külsővel rendelkezik. Felépítése megfelel az európai normáknak, mely garantálja a működést és a biztonságot.
  • Page 34: A Csomagolás Újrahasznosítása /27

    Használati útmutató Csomagolás újrahasznosítása Figyelmeztetések és általános tanácsok FIGYELMEZTETÉS! Ne engedje gyermekeknek, hogy játszanak  Ne kapcsolja hálózatra a berendezést, ha a csomagolással vagy annak részeivel! hibát észlel. Fennáll a fulladás veszélye a hullámkarton  A javítást csak szakképzett személy és a műanyag fólia miatt.
  • Page 35: Beállítás /29

    Használati útmutató  Nem ajánljuk, hogy lekapcsolja a hálózatról a Elektromos összeköttetés berendezést, ha nem használja pár napig. Ha Az Ön berendezését 230V/50 Hz egyfázisú hosszabb ideig nem használja a berendezést feszültségről való működésre tervezték. kérjük járjon el a következők szerint: Mielőtt hálózatra kapcsolná...
  • Page 36: Kikapcsolás /30

    Használati útmutató A fagyasztó működése Kikapcsolás A hőmérséklet beállítása A hálózatról való lekapcsolás lehetséges a dugó kihúzásával a konnektorból vagy egy A fagyasztó hőmérséklete a termosztát gombbal dupla pólusú kapcsolóval mely a konnektor állítható (4. elem), ahol a "MAX" pozíció a elé...
  • Page 37: Javaslat Az Étel Tartósítására /31

    Használati útmutató Fagyasztás a „Superfrost” segítségével Javaslat az étel tartósítására • Állítsa a gombot szuperfagyasztás állásba. A fagyasztót arra tervezték, hogy az ételt A „Superfrost” lámpa kigyullad. sokáig lefagyasztva tartsa és, hogy • Várjon 24 órát. lefagyassza a friss élelmiszert •...
  • Page 38 Használati útmutató A belső rész tisztítása A készülék kiolvasztása Mielőtt elkezdené tisztítani a berendezést,  Az tanácsoljuk Önnek, hogy évente legalább kétszer olvassza le fagyasztóját, kapcsolja le a hálózatról!  Ajánlatos kiolvasztáskor tisztítani a plusz még akkor, ha a jégréteg vastagodni kezd benne.
  • Page 39: Hibakeresési Útmutató /33

    Használati útmutató A működés alatt fellépő Hibakeresési útmutató zajok A berendezés nem működik.  Áramszünet van. Hogy megtartsa a gép az Ön által beállított Nincs a dugó megfelelően csatlakoztatva  hőmérsékletet, bizonyos időközönként a konnektorba. elindulnak a kompresszorok.  Lecsapódott a biztosíték. Azok a hangok, melyek ebben az esetben A termosztát „OFF”...
  • Page 40 Інструкція з експлуатації Вітаємо із вдалим вибором! Морозильна шафа, яку ви придбали, є однією з лінійки продуктів BEKO, яка втілює у собі гармонійне поєднання технологій охолодження з естетичним виглядом. Вона має новий привабливий дизайн і виготовлена відповідно до європейських і національних стандартів, що гарантують її...
  • Page 41 Інструкція з експлуатації Утилізація упаковки Застереження та загальні поради ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте дітям гратися з упаковкою  Не вмикайте пристрій, якщо ви помітили або з її частинами. Існує небезпека несправність. задушення деталями гофрованого Ремонтні роботи мають здійснюватися  картону та пластиковою плівкою. тільки...
  • Page 42 Інструкція з експлуатації Якщо ви не користуєтеся пристроєм протягом Підключення до  кількох днів, не рекомендується вимикати його. електромережі Якщо ви не користуєтеся ним протягом більш тривалого часу, дійте наступним чином: Ваш прилад призначений для роботи - від'єднайте пристрій від електромережі; від...
  • Page 43 Інструкція з експлуатації Вимкнення Робота морозильного відділення Вимкнення має бути можливим шляхом виймання штепселя з розетки, або за Регулювання температури допомогою мережевого двополюсного Температура морозильної скрині вимикача, розташованого до розетки. регулюється за допомогою ручки, встановленої на термостаті (поз. 4), де Експлуатація...
  • Page 44 Інструкція з експлуатації Рекомендації щодо зберігання Заморожування за допомогою функції «Superfrost» продуктів • Встановіть ручку-регулятор у положення «Superfrost». Увімкнеться світлодіодний Морозильна скриня призначена для довгого індикатор функції «Superfrost». зберігання заморожених продуктів, а також • Зачекайте 24 години. для замороження свіжих продуктів. •...
  • Page 45 Інструкція з експлуатації Розморожування приладу Внутрішня чистка Ми рекомендуємо розморожувати Перш ніж вдаватися до чистки, від'єднайте  морозильну скриню щонайменше двічі на прилад від електромережі.  Рекомендується проводити чистку рік або коли шар льоду стане занадто товстим. приладу під час його розморожування. Утворення...
  • Page 46 Інструкція з експлуатації Пошук та усунення Шуми під час роботи несправностей Для підтримання температури на рівні заданого вами значення компресор Прилад не працює. приладу періодично запускається. Відсутність електроживлення.  Шуми, які можна почути в цій ситуації, є Штепсель шнура живлення не ...
  • Page 47: Бг

    БГ Инструкции за употреба Поздравяваме Ви за вашия избор! Фризера ракла който току що закупихте е нашето най-ново постижение от нашата линия от продукти. Той има нов и по- добър дизайн и е изработен в съответствие на Европейските и национални стандарти, които ви гарантират неговата работа...
  • Page 48: Инструкции За Транспорт /42

    БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Инструкции за транспорт Рециклиране на опаковката Ние ви съветваме транспорта на апарата да В Н И М АН И Е ! се извършва само във изправено вертикално положение. Опаковката трябва да не бъде Не...
  • Page 49 БГ Инструкции за употреба - За предпазване на уреда по време на Когато поставяте уреда във вашия дом складиране и транспорт, той е осигурен с моля спазете следните минимални разделители между вратата и корпуса (в разстояния: предната и задната част). Тези разделители -100 см...
  • Page 50: Работа С Апарата /44

    БГ Инструкции за употреба -Уреда е снабден със захранващ кабел и Работа с фризера щепсел (Европейски тип, маркиран 10/16 А) Настройка на температурата с двойни контакти за заземяване (тип Температурата на фризера се настройва Шуко). Ако щепсела не е от същия тип както посредством...
  • Page 51 БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване -Която и да е храна даже и частично размразена не трябва да се замразява Предупреждение за съхранение на отново, и трябва да се консумира веднага храната или сготви и тогава да се замрази отново. Фризера...
  • Page 52: Размразяване На Уреда /46

    БГ Инструкции за употреба Размразяване на уреда Почистване от вътре -Ние ви препоръчваме да обезскрежавате Преди да започнете операцията по отделението на фризера най-малко два почистването извадете щепсела на уреда пъти в годината или когато образувалия се от контакта.  Препоръчва се вие да почистите уреда лед...
  • Page 53: Ръководство За Ползване /47

    БГ Инструкции за употреба Ръководство за ползване Шум по време на работа на апарата Ръководство за откриване на повреди В случай че вашия уред не работи моля За да се поддържа температурата на проверете дали: стойността която вие сте задали, то ...
  • Page 54 БГ Инструкции за употреба Правилно изхвърляне на този продукт Този знак показва, че уредът не може да бъде изхвърлян заедно с другите домакински отпадъци навсякъде в Европейския съюз. За да предотвратим възможни вреди на околната среда или човешкото здраве, причинени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, да ги рециклираме...
  • Page 55: Apsveicam Ar Jusu Izveli! /49

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Page 56: Iepakojuma Utilizešana /50

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Page 57: Uzstadišana /51

    Lietošanas instrukcija Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad Elektriskie savienojumi  mes iesakam to izslegt. Ja jus to Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie sekojošo: barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla - atsledziet iekartu no barošanas;...
  • Page 58: Iekartas Apraksts /52

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas glabašanu (elements 1). 1. Durvis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 2. Rokturis glabašanai, ka ari svaigu produktu 3. Termostats sasaldešanai. 4. Grozi Viens elements, kas nodrošina labu 5. Starplika transportēšanai sasaldešanu, ir iepakojums. Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst Saldetavas izmantošana iepakojums ir sekojoši: tas jabut hermetisks,...
  • Page 59: Iekartas Atkausešana /53

    Lietošanas instrukcija Iekartas atkausešana Sasaldēšana ar funkciju Superfrost • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. parak biezs. • Pagaidiet 24 stundas. Ledus veidošanas ir normals efekts. ...
  • Page 60: Iekšejo Dalu Tirišana /54

    Lietošanas instrukcija Arejo dalu tirišana Iekšejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas. Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu  udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu  Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek lupatu. atkauseta. Dzesešanas kedes arejie mezgli Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni.
  • Page 62 4578333656/AI EN,PL,CZ,SK,HU,UA,BG,LV...
  • Page 64 4578333656/AI EN,PL,CZ,SK,HU,UA,BG,LV...

Table of Contents