Silvercrest SNS 45 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SNS 45 A2 Operating Instructions Manual

Nail studio set
Hide thumbs Also See for SNS 45 A2:
Table of Contents
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Ostrzegawcze
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie I Akcesoria

    • Ustawianie I Podłączanie

      • Wskazówki Dotyczące
      • Bezpieczeństwa
      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
      • Rozpakowanie
      • Utylizacja Opakowania
      • Warunki Wymagane W Miejscu Użytkowania
      • Przyłącze Elektryczne
    • Obsługa I Użytkowanie

      • Włączanie I Wyłączanie
      • Funkcje
    • Zastosowanie

      • Wybór Tipsów
      • Nakładanie Tipsów
      • Paznokcia
      • Nakładanie Żelu UV
      • Utwardzanie Żelu UV
      • Wypełnianie
      • Odklejanie Tipsów
      • Pielęgnacja
    • Czyszczenie

      • Bezpieczeństwa
      • Czyszczenie Urządzenia
      • Czyszczenie Akcesoriów
    • Wymiana Żarówek UV

    • Usuwanie Usterek

      • Bezpieczeństwa
      • Przyczyny BłęDów I ich Usuwanie
    • Ut Ylizacja

    • Przechowywanie/Utylizacja

      • Przechowywanie
      • Utylizacja Urządzenia
    • Załącznik

      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
      • Dane Techniczne
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezetés

      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Jótállás Korlátozása
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Figyelmeztető Utasítás
    • Biztonsági Utasítások

    • A Készülék És Tartozékai

    • Felszerelés És Csatlakoztatás

      • Biztonsági Utasítások
      • A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • Kicsomagolás
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
      • A Felállítás Helyével Szemben Támasztott Elvárások
      • Elektromos Csatlakoztatás
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Be- És Kikapcsolás
      • Funkciók
    • Felhasználás

      • A MűköröM Tip Kiválasztása
      • A MűköröM Tip Felhelyezése
      • A KöröMágy Vonalához Való Hozzáigazítás
      • Az UV-Zselé Felvitele
      • Az UV-Zselé Kikeményítése
      • Feltöltés
      • A MűköröM Tip Eltávolítása
      • Ápolás
    • Tisztítás

      • Biztonsági Utasítások
      • A Készülék Tisztítása
      • A Tartozékok Tisztítása
    • Az UV-Égő Cseréje

    • Hibaelhárítás

      • Biztonsági Utasítások
      • Hiba Oka És Elhárítása
    • Tárolás/Ártalmatlanítás

      • Tárolás
      • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Függelék

      • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók
      • Műszaki Adatok
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Čeština

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Použití Dle Předpisů
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Nebezpečí Látkami, ObsahujíCí Rozpouštědla
    • Přístroj a Příslušenství

    • Instalace a Připojení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
      • Vybalení
      • Likvidace Obalu
      • Požadavky Na Místo Instalace
      • Elektrické Připojení
    • Obsluha a Provoz

      • Zapínání a Vypínání
      • Funkce
    • PoužíVání

      • Volba Typů Nehtů
      • Nasazení Typů Nehtů
      • Přizpůsobení Nehtového Násadce
      • Aplikace Ultrafi Alového Gelu
      • Vytvrzení Ultrafi Alového Gelu
      • Vyplnění
      • Odstranění Nehtových Typů
      • Péče
    • ČIštění

      • Bezpečnostní Pokyny
      • ČIštění Přístroje
      • ČIštění Příslušenství
    • VýMěna Ultrafi Alové Zářivky

    • Odstranění Závad

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Příčiny Chyb a Jejich Odstranění
    • Skladování/Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
    • Dodatek

      • Upozornění K Prohlášení O Shodě
      • Technická Data
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie Primerané Účelu
      • Varovania
    • Bezpečnostné Pokyny

    • Prístroj a Príslušenstvo

    • Umiestnenie a Pripojenie

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Obsah Dodávky a Prepravná Kontrola
      • Vybalenie
      • Likvidácia Obalových Materiálov
      • Požiadavky Na Umiestnenie
      • Elektrické Pripojenie
    • Obsluha a Prevádzka

      • Zapínanie a Vypínanie
      • Funkcie
    • Používanie

      • Výber Umelých Nechtov
      • Nasadenie Umelých Nechtov
      • Prispôsobenie Nechta
      • Nanesenie UV Gélu
      • Vytvrdenie UV Gélu
      • Dopĺňanie
      • Odstránenie Umelých Nechtov
      • Ošetrovanie
    • Čistenie

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Čistenie Prístroja
      • Čistenie Príslušenstva
    • Výmena UV Lámp

    • Odstraňovanie Porúch

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Príčiny a Odstraňovanie Porúch
    • Dodatok

      • Vyhlásenie O Zhode
      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
    • Uskladnenie a Likvidácia

      • Uskladnenie
      • Likvidácia Prístroja
  • Deutsch

    • Einführung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise

    • Gerät und Zubehör

    • Aufstellen und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Bedienung und Betrieb

      • Ein- und Ausschalten
      • Funktionen
    • Anwendung

      • Auswählen der Nagel-Tips
      • Aufsetzen der Nagel-Tips
      • Nagelansatz Anpassen
      • Auftragen des UV-Gels
      • Aushärten des UV-Gels
      • Auff Üllen
      • Entfernen der Nagel-Tips
      • Pfl Ege
    • Reinigung

      • Sicherheitshinweise
      • Gerät Reinigen
      • Zubehör Reinigen
    • UV-Lampen Wechseln

    • Fehlerbehebung

      • Sicherheitshinweise
      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang

      • EG-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
04 / 2012 Ident.-No.: SNS45A2022012-2
IAN 74073
NAIL STUDIO SET SNS 45 A2
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
ZSELÉS KÖRÖMÉPÍTŐ KÉSZLET
Használati utasítás
NECHTOVÉ ŠTÚDIO
Návod na obsluhu
IAN 74073
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
ZESTAW DO STYLIZACJI PAZNOKCI
PL
Instrukcja obsługi
HU
CZ
NEHTOVÉ STUDIO
SK
Návod k obsluze
DE / AT / CH
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
Page
1
Strona 29
Oldal
59
Strana 87
Strana 115
Seite
143

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SNS 45 A2

  • Page 1 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. NAIL STUDIO SET SNS 45 A2 Operating instructions Page...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ..... 27 Matching a nail set ... . . 17 SNS 45 A2...
  • Page 4: Introduction

    Risks from unintended use! Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. SNS 45 A2...
  • Page 5: Warning Notices

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SNS 45 A2...
  • Page 6: Safety Instructions

    NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps. ► If the UV lamps are not in use, switch them off . ► Non-users, and especially children, may not be present during the opera- tion of the appliance. SNS 45 A2...
  • Page 7: Appliance

    ► Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances (e.g. acetone). ► Ensure there is adequate ventilation when interacting with solvent-containing substances. ► Pay heed to the instructions on the containers of the solvent-containing substances. SNS 45 A2...
  • Page 8 Always pull the plug itself out of the mains power socket, do not pull it with the power cable. ► In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug from the mains power socket. SNS 45 A2...
  • Page 9: Appliance

    People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan without getting sunburned, when they are exposed to the sun, ► People who are easily sunburned when they are exposed to the sun, ► during pregnancy. SNS 45 A2...
  • Page 10: Appliance

    Do not carry out more than 5 treatments per day. This could lead to skin irritation. ■ Do not exceed the recommended number of 400 treatments per year. ■ Remove cosmetics and sun care products before using the appliance. If you do not, it could lead to skin irritation. SNS 45 A2...
  • Page 11: Appliance And Accessories

    (for fi nal treatment and for cleaning brushes) a Nail Glue (to glue the nail tips on "GLUE") s UV Gel (for topping up nails) d Nail Oil (for care of the nails and cuticles "NAIL CARE") SNS 45 A2...
  • Page 12: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SNS 45 A2...
  • Page 13: Unpacking

    Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk from spraywater. ■ Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater. ■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be easily removed in an emergency. SNS 45 A2...
  • Page 14: Electrical Connection

    Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect). Insert the plug into the mains power socket. SNS 45 A2...
  • Page 15: Handling And Operation

    ► The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time. Press the time preselect button 9, 7 or 5 and the Start button 0 once again as described above for any further treatments. SNS 45 A2...
  • Page 16: Utilisation

    Select a nail tip o whose curvature corresponds as closely as possible to the natural curve of your nail. Select a nail tip o which closes exactly at the edge of your natural nail and whereby the sides are parallel to your natural nail. SNS 45 A2...
  • Page 17: Attaching Artifi Cial Nails

    Now treat the nail surface with the sanding block r until the fi ngernail is no longer shiny. Remove the sanding dust with a paper towel. Rub the nails with the fi nishing solution p so that the last remnants of dust and grease are removed. SNS 45 A2...
  • Page 18 Hold the nail tip o fi rmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it down with suffi cient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles are formed and that the tip is glued on perfectly straight. SNS 45 A2...
  • Page 19: Matching A Nail Set

    Carefullly fi le the sides of the nail with the Sand sheet fi le i until it is straight and does not exhibit a "wing". Repeat this step for each individual nail. Remove the sanding dust with a paper towel. SNS 45 A2...
  • Page 20: Application Of The Uv-Gel

    Should any UV Gel s inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed, ► remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab. Repeat the above process for all nails. NOTICE Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel s. ► SNS 45 A2...
  • Page 21: Hardening Of The Uv-Gel

    If you discover unevenness, apply a further thin layer of UV Gel s and harden the nail with the setting of 150 seconds or 90 seconds (depending on the amount of applied UV Gel s). SNS 45 A2...
  • Page 22: Topping Up

    Use the sanding block r until the nail is no longer shiny. When done, reapply UV Gel s and harden it again. NOTICE ► In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel and Hardening of the UV-Gel SNS 45 A2...
  • Page 23: Removal Of Artifi Cial Nails

    Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish, because this would loosen and damage the artifi cial nails. ■ Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents. ■ Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may damage the nails. SNS 45 A2...
  • Page 24: Cleaning

    Remove the nail oil d before each new utilisation of the brush e. ► To remove the nail oil d dip the brush e in the fi nishing solution p and then wipe it on a paper towel. SNS 45 A2...
  • Page 25: Exchanging The Uv Lamps

    Insert the new UV lamp into the socket. Slide the appliance cover with the UV lamps back onto the appliance, thereby ensuring that the cable connection on the side does not get snagged or trapped. Re-attach the appliance cover with the two side screws. SNS 45 A2...
  • Page 26: Troubleshooting

    fi ngernails show unevenness. Apply a further and thinner layer UV Gel s unevenly applied. of UV Gel s and then harden it. A UV lamp does UV lamp defect. Replace the defective UV lamp. not glow. SNS 45 A2...
  • Page 27: Storage/Disposal

    With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SNS 45 A2...
  • Page 28: Technical Data

    Technical data Model SNS 45 A2 Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (W x H x D): 23,1 x 29,6 x 14,3...
  • Page 29: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 74073 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 74073 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A2...
  • Page 30 SNS 45 A2...
  • Page 31 Importer ..... 58 paznokcia ....47 SNS 45 A2...
  • Page 32: Wprowadzenie

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko- rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. SNS 45 A2...
  • Page 33: Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SNS 45 A2...
  • Page 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ► Nigdy nie patrz bezpośrednio w źródło światła ultrafi oletowego świetlówek ► Nieużywane świetlówki UV należy wyłączać. ► Wszystkie inne osoby, w szczególności dzieci, które nie używają urzą- dzenia, nie powinny przebywać w otoczeniu urządzenia. SNS 45 A2...
  • Page 35 ► Nie wdychać oparów substancji (np. aceton) zawierających rozpuszczalniki. ► Należy zadbać o dostateczne przewietrzanie pomieszczenia w trakcie używania substancji zawierających rozpuszczalniki. ► Należy zwracać uwagę na wskazówki podane na opakowaniach substancji zawierających rozpuszczalniki. SNS 45 A2...
  • Page 36 Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia (np. świec). ► Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. ► Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, ciągnij zawsze za wtyczkę, a nie za kabel. ► W razie wystąpienia usterek i podczas burzy wyciągnij wtyczkę z gniazdka. SNS 45 A2...
  • Page 37 ► osoby, u których szybko pojawiają się oparzenia słoneczne w wyniku przebywania na słońcu; ► kobiety w ciąży. SNS 45 A2...
  • Page 38 ■ Promieniowanie UV może prowadzić do obrażeń oczu i skóry, np. do przed- wczesnego zestarzenia się skóry, a nawet do rozwoju nowotworu skóry. Prze- czytaj dokładnie instrukcję obsługi. Niektóre leki lub kosmetyki zwiększają wrażliwość na promieniowanie UV. SNS 45 A2...
  • Page 39 Przed uruchomieniem urządzenia usuń ze skóry wszystkie kosmetyki i pro- dukty służące do ochrony przed słońcem. W przeciwnym wypadku może dojść do podrażnień skóry. WSKAZÓWKA ► Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia upewnij się u swojego lekarza, czy nie ma żadnych przeciwwskazań zdrowotnych. SNS 45 A2...
  • Page 40: Urządzenie I Akcesoria

    (sztuczne paznokcie) p roztwór do końcowych (do zabiegów zabiegów pielęgnacyj- końcowych i nych czyszczenia pędzelka) a klej (do naklejania tipsów „GLUE”) s żel UV (do wypełniania paznokci) d olejek (do pielęgnowania paznokci i skórek „NAIL CARE”) SNS 45 A2...
  • Page 41: Ustawianie I Podłączanie

    („Nail Care”) torba Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► Braki elementów wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na infolinię (zobacz rozdział Serwis). SNS 45 A2...
  • Page 42: Rozpakowanie

    Nie stawiaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w zasięgu wody rozpry- skowej. ■ Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok grzejnika ani nagrzewnicy. ■ Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka. SNS 45 A2...
  • Page 43: Przyłącze Elektryczne

    Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony, ani nie przebiega przez gorące i/lub ostre krawędzie. Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany. Kabel sieciowy nie powinien zwisać na narożach (niebezpieczeństwo potknięcia). Podłącz wtyczkę do gniazdka. SNS 45 A2...
  • Page 44: Obsługa I Użytkowanie

    Wybierz żądany czas działania i naciśnij odpowiedni przycisk nastawy cza- su 9, 7 lub 5. WSKAZÓWKA ► Po upływie nastawionego czasu świetlówki UV automatycznie się wyłączają. Naciśnij przycisk nastawy czasu 9, 7 lub 5 , a następnie przycisk Start 0, by wybrać następny zabieg. SNS 45 A2...
  • Page 45: Zastosowanie

    15–20 minut przed przystąpieniem do pielęgnacji. W tym czasie paznokcie dokładnie wyschną. Wybierz tips o, którego krzywizna jak najdokładniej pasuje do krzywizny naturalnego paznokcia. Wybierz tips o, który dokładnie dochodzi do krawędzi naturalnego paznokcia, przy czym boki muszą przebiegać równolegle do naturalnego paznokcia. SNS 45 A2...
  • Page 46: Nakładanie Tipsów

    Powierzchnię paznokcia przeszlifuj bloczkiem szlifującym r, aż do zmato- wienia paznokcia. Papierowym ręcznikiem usuń pył powstały po przeszlifowaniu paznokcia. Paznokcie natrzyj roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych p, by ostatecznie usunąć pozostałości pyłu i tłuszczu. SNS 45 A2...
  • Page 47 Przyłóż tips o ukośnie do swojego naturalnego paznokcia tak, by odpo- wiednia krawędź tipsa o przylegała do krawędzi naturalnego paznokcia. Teraz tips o dociśnij lekko do powierzchni paznokcia tak, by usunąć spod spodu ewentualne pęcherzyki powietrza. WSKAZÓWKA Nadmiar kleju a wytrzyj wacikiem lub ręcznikiem papierowym. ► SNS 45 A2...
  • Page 48 Zachowaj ostrożność przy używaniu pilnika, ponieważ tipsy o trzymają ► się paznokcie jedynie na klej a. By uniknąć uderzania tipsami o lub ich oderwania w sytuacji nieprzyzwy- ► czajenia do noszenia długich paznokci, paznokcie należy najpierw nieco przyciąć. SNS 45 A2...
  • Page 49: Paznokcia

    Następnie spiłuj tips o! Uważaj, by nie uszkodzić naturalnego paznokcia. Boki paznokcie ostrożnie spiłuj pilnikiem piaskowym i, aż będą proste, bez „skrzydełek”. Powtórz tę operację na każdym paznokciu. Papierowym ręcznikiem usuń pył powstały po przeszlifowaniu paznokcia. SNS 45 A2...
  • Page 50: Nakładanie Żelu Uv

    Gdy żel UV s przypadkowo dostanie na skórkę lub łożysko paznokcia, ► wytrzyj go zanim stwardnieje, np. wacikiem. Opisaną operację powtórz we wszystkich paznokciach. WSKAZÓWKA Zwróć uwagę na to, by paznokieć był równo pokryty żelem UV s. ► SNS 45 A2...
  • Page 51: Utwardzanie Żelu Uv

    Po naniesieniu żelu i utwardzeniu wszystkich warstw sprawdź, czy na po- wierzchni nie widać nierówności, zadrapań ani pęknięć. W razie stwierdzenia nierówności, nałóż kolejną cienką warstwę żelu UV s i utwardź paznokieć na ustawieniu 150 sekund lub 90 sekund (w zależności od ilości naniesionego żelu UV s). SNS 45 A2...
  • Page 52 Wacik lub ręcznik papierowy zwilż roztworem do końcowych zabiegów pie- lęgnacyjnych p i przetrzyj nim paznokieć. Następnie bloczkiem szlifującym r zmatuj każdy paznokieć. Na końcu użyj pilników polerujących u, z i t i wypoleruj każdy pazno- kieć, aż ich powierzchnie będą równe i płaskie. SNS 45 A2...
  • Page 53: Wypełnianie

    Tipsy o odklejaj wyłącznie zgodnie z poniższym opisem. ► Najpierw paznokcie obetnij obcinaczem q. Następnie tipsy o odpiłuj pilnikiem piaskowym i. Następnie powierzchnie naturalnych paznokci spiłuj różnymi pilnikami u, z i t. Na końcu na paznokcie nanieś niewielką ilość olejku do paznokcie d. SNS 45 A2...
  • Page 54: Pielęgnacja

    Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. UWAGA Uszkodzenie urządzenia! ► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie 1. Czyszczenie urządzenia Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką 1. SNS 45 A2...
  • Page 55: Czyszczenie Akcesoriów

    Przed przystąpieniem do wymiany świetlówek UV wyciągnij wtyczkę z gniazdka! WSKAZÓWKA ► Świetlówki UV można wymieniać wyłącznie na nowe tego samego typu. W rozdziale „Dane techniczne” podano informacje o typie świetlówek. Śrubokrętem do wkrętów z łbem krzyżowym odkręć obie śruby z boku urzą- dzenia. SNS 45 A2...
  • Page 56: Usuwanie Usterek

    Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód materialnych przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: ► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofe- sjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkow- nika i uszkodzenie urządzenia. SNS 45 A2...
  • Page 57: Przyczyny Błędów I Ich Usuwanie

    Nanieś kolejną, cienką warstwę nierówności. żelu UV s. żelu UV s i utwardź ją. Świetlówka UV nie Niesprawna świetlówka Wymień niesprawną świetlówkę UV. świeci się. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do serwisu. SNS 45 A2...
  • Page 58: Przechowywanie/Utylizacja

    Substancje chemiczne utylizuje się zgodnie z zasadami utylizacji odpadów spe- cjalnych. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie py- tań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów. SNS 45 A2...
  • Page 59: Załącznik

    ści elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczącej kompatybilności elektromagnetycz- nej pojazdów. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Dane techniczne Model SNS 45 A2 Napięcie robocze 220–240 V ~ / 50 Hz Pobór mocy 45 W Temperatura robocza +5 - +45 °C...
  • Page 60: Gwarancja

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 74073 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY www.kompernass.com SNS 45 A2...
  • Page 61 Gyártja ..... . 86 A körömágy vonalához való hozzáigazítás ... . 75 SNS 45 A2...
  • Page 62: Bevezetés

    Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély! A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak. ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. SNS 45 A2...
  • Page 63: Figyelmeztető Utasítás

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. SNS 45 A2...
  • Page 64: Biztonsági Utasítások

    UV-lámpa UV-fényébe néz! ► Ne nézzen közvetlenül az UV-lámpa ultraibolya fényébe. ► Kapcsolja ki az UV-lámpát, ha nem használja. ► A készülék üzemeltetése közben ne legyenek olyanok is jelen, akik nem használják, különösképpen pedig a gyerekek maradjanak távol. SNS 45 A2...
  • Page 65 Súlyos egészségügyi károkat okozhat, ha szakszerűtlenül kezeljük a vegyi anyagokat. ► Ha valaki lenyelte volna az anyagot, azonnal forduljunk orvoshoz. ► Allergiás reakció esetén azonnal forduljunk orvoshoz! ► A szembe vagy a nyálkahártyára kerülve azonnal forduljunk orvoshoz! SNS 45 A2...
  • Page 66 (fekete bőrrákban), ► akik fényérzékenység miatt orvosi vagy gyógyászati kezelés alatt áll, ► akik egyáltalán nem tudnak napozni, vagy nem tudnak napozni anélkül, hogy leégnének, ha a napon vannak, ► akik könnyen leégnek a napon, ► akik terhesek. SNS 45 A2...
  • Page 67 ■ Naponta ne végezzen ötnél több kezelést. Ez bőrirritációt okozhat. ■ Ne lépje túl az ajánlott 400 kezelést évente! ■ A készülék üzembe helyezése előtt mossa le a kozmetikumokat és a napvédő termékeket. Különben bőrirritáció léphet fel. SNS 45 A2...
  • Page 68: A Készülék És Tartozékai

    (a köröm reszelésére) o műköröm tipek (műkörmök) p Finishing oldat (a kezelés lezárásához és az ecset tisztításához) a körömragasztó (a tipek felragasztásához „GLUE“) s UV-zselé (a köröm feltöltéséhez) d körömápoló olaj: (a köröm és a körömágy ápolására „NAIL CARE“) SNS 45 A2...
  • Page 69: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Használati utasítás TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. SNS 45 A2...
  • Page 70: Kicsomagolás

    Ne állítsa fel a készüléket vizes helyen és ott, ahol ráspriccelhet a víz. ■ Ne tegye a készüléket fűtőtest vagy hősugárzó közvetlen közelébe. ■ A dugaszoló aljzat jól elérhető helyen legyen, hogy a csatlakozót könnyen ki lehessen húzni. SNS 45 A2...
  • Page 71: Elektromos Csatlakoztatás

    Győződjön meg arról, hogy a készülék vezetéke nincsen megsérülve, és nem tette forró felületre és/vagy éles szegélyre. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne feszüljön és ne legyen megtörve. A vezetéket ne lógassa le sarkokon (felbotolhat benne valaki). Dugja be a hálózati dugót a csatlakozó aljzatba. SNS 45 A2...
  • Page 72: Kezelés És Üzemeltetés

    Válassza ki a kívánt kezelési időt és nyomja meg hozzá a megfelelő 9, 7 vagy 5 gombot. TUDNIVALÓ ► Az UV-lámpa a beállított idő lejárta után magától kikapcsol. Nyomja meg a 9, 7 vagy 5 gombot és az indítógombot 0 a fent leírt módon, ha el szeretné indítani a lámpát. SNS 45 A2...
  • Page 73: Felhasználás

    15-20 perccel mosson kezet, hogy körmei teljesen szárazak legyenek. Olyan műköröm tipet válasszon o, melynek domborulata megegyezik saját körme domborulatával. Olyan műköröm tipet válasszon o, mely pontosan illeszkedik saját körme szegélyéhez, az oldala pedig párhuzamos legyen saját körmével. SNS 45 A2...
  • Page 74: A Műköröm Tip Felhelyezése

    átlátszó bőrét. A köröm felületét a buff errel r mattírozza, amíg a köröm már nem csillog. A lereszelt port papír törlőkendővel távolítsa el. Dörzsölje le a körmöt Finishing oldattal p, hogy a visszamaradt por és zsír teljesen eltűnjön. SNS 45 A2...
  • Page 75 Helyezze a tipet o ferdén a saját körmére, hogy a tip o kialakított szegélye saját körme szegélyéhez illeszkedjen. Enyhe nyomással hajlítsa a tipet o a körmére, hogy az esetleg bent maradt levegő kiszoruljon. TUDNIVALÓ A felesleges körömragasztót a vattapamaccsal vagy papírtörlővel törölheti ► SNS 45 A2...
  • Page 76 A reszelővel i reszelje a kívánt formára. TUDNIVALÓ Nagyon óvatosan reszeljen, mivel a tipeket o csak a tipragasztó a fogja. ► ► Ha nincsen hozzászokva a hosszú körmökhöz, előtte vágja le, nehogy beütődjön és leessen a tip o. SNS 45 A2...
  • Page 77: A Körömágy Vonalához Való Hozzáigazítás

    Ne sértse meg a saját körmét. Óvatosan reszelje a köröm oldalát a reszelővel i, míg egyenes nem lesz és nem áll ki. Ezeket a lépéseket minden egyes körömnél ismételje meg. A lereszelt port papír törlőkendővel távolítsa el. SNS 45 A2...
  • Page 78: Az Uv-Zselé Felvitele

    Felhordáskor hagyjon kb. 1 mm távolságot a körömredőtől. TUDNIVALÓ Ha véletlenül UV-zselé s kerülne a körömredőre, kikeményítés előtt pl. ► fültisztító pálcikával törölje le. Minden egyes körömnél ismételje meg a fenti lépéseket. TUDNIVALÓ Ügyeljen arra, hogy a körmöt egyenletesen befedje az UV-zselé s. ► SNS 45 A2...
  • Page 79: Az Uv-Zselé Kikeményítése

    Felhordás és kikeményítés után nézzen meg minden réteget, hogy nem-e egyenetlen, nincsenek-e rajta karcolások vagy barázdák. Ha egyenetlenséget fedez fel, vigyen fel még egy vékony UV-zselé réteget s és a felvitt UV-zselé s mennyiségétől függően keményítse ki a körmöt 150 vagy 90 másodperces beállításon. SNS 45 A2...
  • Page 80 és törölje le vele a körmöket. Ezután mattírozza a körmét buff errel r. Ezután használja a u, z és t polírozó reszelőket és addig polírozza mind- egyik körmét külön-külön, míg a köröm felülete egyenes és sík felületű nem lesz. SNS 45 A2...
  • Page 81: Feltöltés

    Először teljesen vágja vissza a körmöt a tipvágóval q. Reszelje le a tipeket o a reszelővel i. Ezután polírozza a saját körmét a különböző polírozó reszelőkkel (u, z és t). Ezután tegyen a körmére körömápoló olajat d. SNS 45 A2...
  • Page 82: Ápolás

    A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból! FIGYELEM A készülék megsérülhet! ► Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség az UV-ké- szülékbe 1, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne. A készülék tisztítása Az UV-készülék 1 felületét csak puha és száraz kendővel tisztítsa. SNS 45 A2...
  • Page 83: A Tartozékok Tisztítása

    Az UV-cső tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból! TUDNIVALÓ ► Az UV-lámpát csak azonos típusú lámpára szabad kicserélni. A lámpa pontos típusát a „Műszaki adatok“ alatt találja meg. Csillagfejű csavarhúzóval csavarozza ki a készülék oldalán lévő csavarokat. SNS 45 A2...
  • Page 84: Hibaelhárítás

    A veszély és anyagi kár elhárítása érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ► Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszé- lyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet. SNS 45 A2...
  • Page 85: Hiba Oka És Elhárítása

    Vigyen fel még egy vékony réteg az UV-zselé s. UV-zselét s és keményítse ki. Nem világít az Ki van égve az UV-lámpa. Cserélje ki a kiégett UV-lámpát. UV-lámpa. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. SNS 45 A2...
  • Page 86: Tárolás/Ártalmatlanítás

    Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá- volító üzemnél tudja kidobni. A vegyi anyagokat veszélyes hulladékként kell ke- zelni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SNS 45 A2...
  • Page 87: Függelék

    2006/95/EC irányelv alapvető elvárásainak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. Műszaki adatok Modell SNS 45 A2 Üzemelési feszültség 220 - 240 V ~ / 50 Hz Teljesítményfelvétel 45 W Üzemelési hőmérséklet +5 - +45 °C...
  • Page 88: Garancia

    2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 74073 Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SNS 45 A2...
  • Page 89 Dovozce ....113 násadce ....102 SNS 45 A2...
  • Page 90: Úvod

    Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů! Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně dle předpisů. ► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. SNS 45 A2...
  • Page 91: Výstražná Upozornění

    škoda. Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SNS 45 A2...
  • Page 92: Bezpečnostní Pokyny

    ► Nikdy se nedívejte přímo do ultrafi alového světla UV lampy. ► V případě nepoužívání, UV lampy vypněte. ► Osoby, které tento přístroj nepoužívají a obzvláště děti, nesmí být přítomny u provozu přístroje. SNS 45 A2...
  • Page 93 Neodborné a nesprávné zacházení s chemickými látkami může vést k těžké újmě na zdraví! ► Při polknutí okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě alergické reakce okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě vniknutí do očí nebo kontaktu se sliznicí vyhledejte ihned lékaře! SNS 45 A2...
  • Page 94 ► osoby, které se z důvodu citlivosti na sluneční záření nemohou vůbec opalovat nebo se nesmí opalovat, ► osoby, které z důvodu citlivosti na sluneční záření se na slunci rychle spálí, ► v těhotenství. SNS 45 A2...
  • Page 95 Neprovádějte denně více než 5 procedur. To může vést k podráždění kůže. ■ Nepřekročte doporučený počet 400 ošetření za rok. ■ Před použitím přístroje odstraňte veškerá kosmetika a ochranné opalovací prostředky. V opačném případě může dojít k podráždění pokožky. SNS 45 A2...
  • Page 96: Nebezpečí Látkami, Obsahující Rozpouštědla

    (pro nehtovou modeláž) p Finishing roztok (pro dokončovací práce a čištění štětce) a lepidlo na nehty (k aplikaci nehtového tipu „GLUE“) s UV-gel (k modeláži nehtů) d olej na nehty (k ošetření nehtů a nehtové kůžičky „NAIL CARE“) SNS 45 A2...
  • Page 97: Instalace A Připojení

    („Nail Care“) taštička pro uschování návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis). SNS 45 A2...
  • Page 98: Vybalení

    Nedotýkejte se přístroje a síťového kabelu mokrýma rukama. ► Zabraňte kontaktu přístroje s vodou. ► V žádném případě neotvírejte kryt tohoto přístroje. V případě doteku přípojů, vodicích napětí a změny elektrické nebo mechanické konstrukce, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. SNS 45 A2...
  • Page 99: Obsluha A Provoz

    času 9, 7 nebo 5. UPOZORNĚNÍ ► UV-lampy se po uplynutí předem nastavené doby automaticky opět vypnou. Pro každé následné ošetření nehtů, stiskněte opět tlačítko předvolby času 9, 7 nebo 5 a spouštěcí tlačítko 0 tak, jak je popsáno výše. SNS 45 A2...
  • Page 100: Používání

    žádná zbytková vlhkost. Zvolte nehtový tip o, který odpovídá co nejblíže přirozenému zakřivení vašeho nehtu. Zvolte nehtový tip o, který doléhá přesně na okraj vašeho přirozeného nehtu, přičemž strany nehtového tipu jsou rovnoběžné s vaším přirozeným nehtem. SNS 45 A2...
  • Page 101: Nasazení Typů Nehtů

    Zatlačte nehtovou kůžičku průsvitnou kůžičku z nehtu na vašem prstu. Nyní leštícím blokem r ošetřte povrch nehtu, dokud se nehet více neleskne. Odstraňte papírem brusný prach. Potřete nehty Finishing-roztokem p pro odstranění posledních zbytků prachu a mastnoty. SNS 45 A2...
  • Page 102 Přitlačte nyní nehtový tip o lehkým tlakem na přirozený nehet, aby se tak vytlačily i případné vzduchové bubliny. UPOZORNĚNÍ Setřete přebytek lepidla na nehty a vatovým tamponem nebo papírem. ► SNS 45 A2...
  • Page 103 Leštícím pilníkem i vypilujte nehty do pěkného tvaru. UPOZORNĚNÍ Pilujte velice opatrně, protože nehtové tipy o jsou upevněné pouze lepidlem ► na nehty a. ► Pokud nejste zvyklí na dlouhé nehty, tak je předtím ostříhejte, pro zabránění nárazu nebo odpadnutí nehtových tipů o. SNS 45 A2...
  • Page 104: Přizpůsobení Nehtového Násadce

    Opilo- vávejte výhradně nehtový tip o! Nepoškoďte si váš přirozený nehet. Lešitcím pilníkem i opatrně opilujte strany nehtu, dokud nejsou rovné a dokud nemají tzv. „křídélka“. Tyto kroky opakujte u každého nehtu jednotlivě. Odstraňte papírem brusný prach. SNS 45 A2...
  • Page 105: Aplikace Ultrafi Alového Gelu

    Pokud se náhodně dostane UV-gel s na nehtovou kůžičku nebo nehtové ► lůžko, odstraňte ho ještě před vytvrzením, např vatovým tamponem. Opakujte výše uvedený postup u všech nehtů. UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby byl UV-gel s nanesen na nehty rovnoměrně. ► SNS 45 A2...
  • Page 106: Vytvrzení Ultrafi Alového Gelu

    Po nanešení nebo vytvrzení všech vrstev zkontrolujte každý nehet na nerov- nosti, malé škrábance nebo rýhy. Objevíte-li nějaké nerovnosti, naneste další, tenkou vrstvu UV-gelu s a nechte nehet vytvrdit s nastavenou dobou 150 nebo 90 sekund (podle množství naneseného UV-gelu s). SNS 45 A2...
  • Page 107 Namočte vatu nebo papír do Finishing-roztoku p a otřete tím nehet. Vymatujte poté každý nehet leštícím blokem r. Nakonec použijte leštící pilníky u, z a t a leštěte každý nehet tak dlouho, dokud povrch nehtu není hladký a rovný. SNS 45 A2...
  • Page 108: Vyplnění

    Frézkou na nehty q obrušte celkem nehty. Poté nehtové tipy o opilujte leštičkou na nehty i . Poté vyleštěte vaše přirozené nehty rozličnými leštícími pilníky u, z a t. Nakonec naneste k ošetření vašich přirozených nehtů trochu oleje na nehty d. SNS 45 A2...
  • Page 109: Péče

    Než začnete přístroj čistit, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. POZOR Poškození přístroje! ► Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do ultrafi alového přístroje kapalina 1 aby se tak zabránilo nenapravitelnému poškození přístroje. Čištění přístroje Povrch UV přístroje 1 otřete pouze měkkým, suchým hadříkem. SNS 45 A2...
  • Page 110: Čištění Příslušenství

    Než začnete s výměnou ultrafi alové žárovky, vytáhněte zástrčku ze zásuvky! UPOZORNĚNÍ ► UV zářivky se smí nahradit pouze stejným typem zářivky. Přesný typ zářivky naleznete v kapitole „Technické údaje“. Křížovým šroubovákem odšroubujte oba šrouby po boku přístroje. SNS 45 A2...
  • Page 111: Odstranění Závad

    Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje: ► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje. SNS 45 A2...
  • Page 112: Příčiny Chyb A Jejich Odstranění

    Naneste další, tenkou vrstvu UV-gelu s Nerovnoměrné nanesení UV-gelu s. na nehty a nechte ji vytvrdit. Jedna UV-lampa UV-lampa je závadná. Vyměňte závadnou UV-lampu. nesvítí. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na servis. SNS 45 A2...
  • Page 113: Skladování/Likvidace

    Tento přístroj je v souladu s ohledem na shodu se základními po- žadavky a dalšími příslušnými ustanoveními evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2004/108/EC a směrnicí o nízkém napětí č. 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. SNS 45 A2...
  • Page 114: Technická Data

    Technická data Model SNS 45 A2 Provozní napětí 220 - 240 V ~ / 50 Hz Příkon 45 W Provozní teplota +5 - +45 °C Vlhkost (žádná kondenzace) 5 - 90 Rozměry (V x Š x Hl) 23,1 x 29,6 x 14,3...
  • Page 115: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 74073 Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A2...
  • Page 116 SNS 45 A2...
  • Page 117 Nasadenie umelých nechtov ..128 Dovozca ....142 Prispôsobenie nechta ..131 SNS 45 A2...
  • Page 118: Úvod

    Nebezpečenstvo spôsobené používaním mimo rámca určenia! Prístroj je pri používaní mimo rámca určenia alebo pri inom používaní nebez- pečný. ► Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. ► Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. SNS 45 A2...
  • Page 119: Varovania

    Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. POZNÁMKA ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. SNS 45 A2...
  • Page 120: Bezpečnostné Pokyny

    Priamy pohľad do svetla UV lámp v prístroji môže viesť k poraneniam očí a zhoršeniu schopnosti vidieť! ► Nikdy sa nepozerajte priamo do ultrafi alového svetla UV lámp. ► Vypnite UV lampy, ak ich nepoužívate. ► Nepoužívatelia a obzvlášť deti nesmú byť prítomné pri používaní prístroja. SNS 45 A2...
  • Page 121 Nesprávne zaobchádzanie s chemickými látkami môže viesť k ťažkej ujme na zdraví! ► Pri prehltnutí ihneď vyhľadajte lekársku pomoc! ► Pri alergických reakciách ihneď vyhľadajte lekársku pomoc! ► Pri styku s očami alebo sliznicou ihneď vyhľadajte lekársku pomoc! SNS 45 A2...
  • Page 122 ► osoby, ktoré sa nemôžu opaľovať alebo sa nemôžu opáliť bez spálenia pokožky, ak sú vystavené slnku, ► osoby, ktoré si ľahko spália pokožku, ak sú vystavené slnku, ► tehotné ženy. SNS 45 A2...
  • Page 123 Nerobte viac než 5 ošetrení za deň. Mohlo by to viesť k podráždeniu pokožky. ■ Neprekročte odporúčaný počet 400 ošetrení za rok. ■ Pred zapnutím prístroja odstráňte kozmetické prípravky a prípravky na opaľo- vanie. Inak môže dôjsť k podráždeniu pokožky. SNS 45 A2...
  • Page 124: Prístroj A Príslušenstvo

    (künstliche Fingernägel) p Dokončovací roztok (na záverečné ošetrenie a čistenie štetca) a Lepidlo na nechty (na nalepenie umelých nechtov „GLUE“) s UV gél (na dopĺňanie nechtov) d Olej na nechty (na ošetrovanie nechtov a nechtovej kožtičky „NAIL CARE“) SNS 45 A2...
  • Page 125: Umiestnenie A Pripojenie

    POZNÁMKA ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu Servis). SNS 45 A2...
  • Page 126: Vybalenie

    Postavte prístroj na pevný, vodorovný a suchý podklad. ■ Neklaďte prístroj do vlhkého prostredia, ani tam, kde strieka voda. ■ Neklaďte prístroj do blízkosti vyhrievacieho telesa ani na žiarič tepla. ■ Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby sa v prípade núdze dala rýchlo vytiahnuť. SNS 45 A2...
  • Page 127: Elektrické Pripojenie

    Ubezpečte sa, že sieťová šnúra prístroja nie je poškodená a nie je položená na horúcich plochách ani na ostrých hranách. Dajte pozor na to, aby sieťová šnúra nebola príliš napnutá ani zalomená. Nenechajte sieťovú šnúru visieť cez hrany (hrozí potknutie alebo zachytenie). Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. SNS 45 A2...
  • Page 128: Obsluha A Prevádzka

    Vyberte si požadovanú dobu ošetrovania a stlačte príslušné tlačidlo predvoľby času 9, 7 alebo 5. POZNÁMKA ► UV lampy sa po uplynutí nastavenej doby automaticky vypnú. Podľa vyššie uvedeného opisu stlačte tlačidlo predvoľby času 9, 7 alebo 5 a tlačidlo Štart 0 pri každom ďalšom ošetrení. SNS 45 A2...
  • Page 129: Používanie

    Vyberte si umelý necht o, ktorého zakrivenie (prehnutie) sa čo najviac blíži zakriveniu vášho prirodzeného nechta. Vyberte si umelý necht o, ktorý končí presne na okraji vášho prirodzeného nechta a zároveň má boky paralelné s vaším prirodzeným nechtom. SNS 45 A2...
  • Page 130: Nasadenie Umelých Nechtov

    čo najviac a odstráňte priehľadnú Zasuňte nechtovú kožtičku kožtičku z nechtovej dosky Povrch nechta ošetrite brúsnym hranolom r, aby sa neleskol. Papierovou vreckovkou utrite prach z brúsenia. Pretrite nechty dokončovacím roztokom p, aby ste odstránili posledné zvyšky prachu a mastnoty. SNS 45 A2...
  • Page 131 Miernym tlakom preklopte umelý necht o na prirodzený necht tak, aby sa prípadné vzduchové bublinky vytlačili. POZNÁMKA Utrite nadbytočné lepidlo na nechty a vatovou tyčinkou alebo papierovou ► vreckovkou. SNS 45 A2...
  • Page 132 POZNÁMKA Pilníkujte veľmi opatrne, lebo umelé nechty o sú upevnené len lepidlom na ► nechty a. ► Ak nie ste zvyknutí na dlhé nechty, vopred ich trochu pristrihnite, aby ste zabránili nárazu a odpadnutiu umelého nechta o. SNS 45 A2...
  • Page 133: Prispôsobenie Nechta

    Pilníkujte výlučne umelý necht o! Nepoškoďte pritom prirodzený necht. Opatrne pilníkujte boky nechta pilníkom i, aby boli rovné a netvorili „kríd- la“. Tieto kroky zopakujte pre každý necht. Papierovou vreckovkou utrite prach z brúsenia. SNS 45 A2...
  • Page 134: Nanesenie Uv Gélu

    Ak by sa náhodou dostal UV gél s na nechtovú kožtičku alebo na doštičku ► nechta, odstráňte ho pred vytvrdením napr. vatovou tyčinkou. Opísaný postup zopakujte s každým nechtom. POZNÁMKA Dajte pozor na to, aby bol necht rovnomerne pokrytý UV gélom s. ► SNS 45 A2...
  • Page 135: Vytvrdenie Uv Gélu

    Každý necht skontrolujte po nanesení a vytvrdení všetkých vrstiev, či nemá nerovnosti, drobné škrabance alebo drážky. Keď zistíte nerovnosť, naneste ďalšiu tenkú vrstvu UV gélu s a vytvrďte necht pri nastavení na 150 alebo 90 sekúnd (podľa množstva naneseného UV gélu s). SNS 45 A2...
  • Page 136 Navlhčite vatový tampón alebo papierovú vreckovku dokončovacím rozto- kom p a pretrite ním necht. Potom každý necht zmatnite brúsnym hranolom r. Nakoniec použite leštiace pilníky u, z a t , a dovtedy leštite každý necht, kým nemá každý z nich rovný a hladký povrch. SNS 45 A2...
  • Page 137: Dopĺňanie

    ► Najprv odstrihnite nechty klieštikmi q čo najďalej. Potom odpilníkujte umelé nechty o pilníkom i. Potom vyleštite prirodzené nechty rôznymi leštiacimi pilníkmi u, z a t. Nakoniec naneste ako ošetrenie prirodzených nechtov trocha oleja na nechty d. SNS 45 A2...
  • Page 138: Ošetrovanie

    Predtým než začnete prístroj čistiť, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. POZOR Poškodenia prístroja! Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do UV prístroja 1 žiadna ► vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho neopraviteľné poškodenie. Čistenie prístroja Povrch UV prístroja 1 čistite len suchou mäkkou handrou. SNS 45 A2...
  • Page 139: Čistenie Príslušenstva

    Predtým než začnete vymieňať UV lampy, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. POZNÁMKA ► UV lampy sa smú vymeniť len za lampy rovnakého typu. Presný typ lampy nájdete v kapitole „Technické údaje“. Krížovým skrutkovačom odskrutkujte obe skrutky na bokoch prístroja. SNS 45 A2...
  • Page 140: Odstraňovanie Porúch

    VAROVANIE Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám a vecným škodám: ► Opravy elektrických prístrojov smú robiť len odborníci, ktorí boli vyškolení výrobcom. Neodborné opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre užívateľa a hrozia aj poškodenia prístroja. SNS 45 A2...
  • Page 141: Príčiny A Odstraňovanie Porúch

    UV gél s je nerovnomerne Naneste ďalšiu tenkú vrstvu UV géli s a vytvrďte ju. nanesený. UV lampa nesvieti. Pokazená UV lampa. Vymeňte pokazenú UV lampu. POZNÁMKA ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na servis. SNS 45 A2...
  • Page 142: Uskladnenie A Likvidácia

    V prípade pochybností sa spojte so zariadením na lik- vidáciu odpadu. Dodatok Vyhlásenie o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné nariadenia európskej smernice EMC 2004/108/EC a smernice 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SNS 45 A2...
  • Page 143: Technické Údaje

    Technické údaje Model SNS 45 A2 Prevádzkové napätie 220 - 240 V ~ / 50 Hz Spotreba 45 W Prevádzková teplota +5 - +45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 - 90 Rozmery (v x š x h) 23,1 x 29,6 x 14,3 Hmotnosť...
  • Page 144: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 74073 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A2...
  • Page 145 Importeur ....172 Aufsetzen der Nagel-Tips ..158 Nagelansatz anpassen ..161 SNS 45 A2...
  • Page 146: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 A2...
  • Page 147: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 A2...
  • Page 148: Sicherheitshinweise

    Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverlet- zungen und Minderung der Sehfähigkeit führen! ► Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 A2...
  • Page 149 Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Ge- sundheitsschäden führen! ► Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) nicht einatmen. ► Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhaltigen Substan- zen sorgen. ► Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen beachten. SNS 45 A2...
  • Page 150 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ► Das Netzkabel immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel selbst. ► Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 A2...
  • Page 151 Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► in der Schwangerschaft. SNS 45 A2...
  • Page 152 Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung. ■ Das ungeschützte Auge kann oberfl ächliche Entzündungen erleiden und in ei- nigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufi g wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen. SNS 45 A2...
  • Page 153 Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen pro Jahr nicht. Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbretrieb- nahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen. HINWEIS ► Erkundigen Sie sich im Zweifeslsfall vor Benutzung des Gerätes bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 A2...
  • Page 154: Gerät Und Zubehör

    Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) p Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für Pinselreinigung) a Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) s UV-Gel (zum Auff üllen der Nägel) d Nagelöl (zum Pfl egen der Nägel und der Nagelhaut „NAIL CARE“) SNS 45 A2...
  • Page 155: Aufstellen Und Anschließen

    Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SNS 45 A2...
  • Page 156: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwas- ser-Bereich auf. ■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 A2...
  • Page 157: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 A2...
  • Page 158: Bedienung Und Betrieb

    Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5. HINWEIS ► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5 und die Start-Taste 0 für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 A2...
  • Page 159: Anwendung

    Wählen Sie einen Nagel-Tip o, dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip o, der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 A2...
  • Page 160: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Behandeln Sie nun die Nageloberfl äche mit dem Schleifblock r, bis der Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch. Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung p ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 A2...
  • Page 161 Kante des Nagel-Tips o an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip o nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so das eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. HINWEIS Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber a mit einem Wattestäbchen ► oder Papiertuch weg. SNS 45 A2...
  • Page 162 Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips o nur mit Nagelkleber a ► fi xiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie sie vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips o zu vermeiden. SNS 45 A2...
  • Page 163: Nagelansatz Anpassen

    Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip o! Beschädigen Sie nicht Ihren Na- turnagel. Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile i, bis sie gera- de sind und keine „Flügel“ aufweisen. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch. SNS 45 A2...
  • Page 164: Auftragen Des Uv-Gels

    Sollte versehentlich UV-Gel s auf die Nagelhaut oder das Nagelbett ► gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb- chen. Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln. HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel s bedeckt ist. ► SNS 45 A2...
  • Page 165: Aushärten Des Uv-Gels

    Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen. Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht UV-Gel s auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels s). SNS 45 A2...
  • Page 166 Sie damit über den Nagel. Mattieren Sie danach jeden Nagel mit dem Schleifblock r. Verwenden Sie abschließend die Polierfeilen u, z und t und polieren Sie jeden einzelnen Nagel solange, bis die Nageloberfl äche eine ebene und glatte Fläche hat. SNS 45 A2...
  • Page 167: Auff Üllen

    Schneiden Sie zuerst die Nägel mit dem Nagelschneider q ganz zurück. Feilen Sie dann die Nagel-Tips o mit der Sandblatt-Feile i ab. Polieren Sie danach Ihre Naturnägel mit den unterschiedlichen Polierfeilen u, z und t. Tragen Sie abschließend zur Pfl ege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl d auf. SNS 45 A2...
  • Page 168: Pfl Ege

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV- Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberfl ächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen, trockenen Tuch. SNS 45 A2...
  • Page 169: Zubehör Reinigen

    UV-Lampen beginnen! HINWEIS ► Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. Schrauben Sie die beiden Schrauben an den Seiten des Gerätes mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus. SNS 45 A2...
  • Page 170: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschä- den zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 A2...
  • Page 171: Fehlerursachen Und -Behebung

    Schicht UV-Gel s auf und härten Sie aufgetragen. diese aus. Eine UV-Lampe Tauschen Sie die defekte UV-Lampe UV-Lampe defekt. leuchtet nicht. aus. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 A2...
  • Page 172: Lagerung/Entsorgung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. SNS 45 A2...
  • Page 173: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 A2 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (H x B x T) 23,1 x 29,6 x 14,3 Gewicht ca.
  • Page 174: Service

    IAN 74073 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 74073 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 74073 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A2...

Table of Contents