Preparación Para El Uso; Mantenimiento; Cables Prolongadores - DeWalt d55141 Instruction Manual

Oil free portable air compressor
Hide thumbs Also See for d55141:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrucciones de conexión a tierra (Fig. 2)
ADvERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el
enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (J) de esta unidad tiene una pata a tierra (L). Este enchufe se
deBe usar con un tomacorriente con puesta a tierra (K).
IMPortante: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuración que el
enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales
de daño.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene
dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista
calificado controle la instalación.
PElIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE
PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
• No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un
electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado.
• Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.

cables prolongadores

Si no obstante debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3
hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
• Esté en buenas condiciones.
• El enchufe no está desgastado
• No más largo que 15,2 m (50 pies).
• Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que
su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI
16 AWG).
AvISO: Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará
una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance
de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera
a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una
capacidad nominal de 300 psi.
voltaje y protección del circuito
Consulte el Voltaje y los requisitos Mínimos del circuito de derivación en la sección
Especificaciones de la Bomba y el Motor.
ATENCIÓN: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire se pueden
operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones.
• El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional.
• El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad.
• Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
• El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un fusible de acción
retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido
con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción
retardada deben estar marcados "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anteriormente, o si el funcionamiento
del compresor provoca repetidas interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo
funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
compatibilidad
nota: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al
pulverizar pintura.
Lugar
Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada a una distancia de al
menos 30,5 cm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de
aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la
atmósfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las válvulas, provocando un
funcionamiento ineficiente.
ADvERTENCIA: La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para
permitir un enfriamiento correcto. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias
para mantener la temperatura de operación correcta. No coloque trapos u otros recipientes
sobre o cerca de estas aberturas.
Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado en las patas de goma.
elÉctrIcas
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las
instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el
interruptor de Encendido/Apagado (A) a la posición de OFF antes de quitar el enchufe del
tomacorriente.
Transporting
Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque de
aire se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre una superficie plana y
horizontal. Maneje con cuidado para evitar que la unidad se incline en el vehículo. La unidad
o los elementos circundantes se pueden dañar si la unidad se inclina.
trasladar la unIdad
Cuando transporte el compresor, tome el mango y llévelo tan cerca del cuerpo como sea
posible.
ADvERTENCIA: Manténgase bien parado y sea cuidadoso cuando transporte el
compresor para no perder el equilibrio.
PrePArAcIÓn PArA eL uSo
ADvERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones
de seguridad, operación y mantenimiento.
Lista de control previa a la puesta en marcha (Fig. 1)
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (A) está en la posición OFF.
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte
Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte drenar el tanque de aire en
la sección Mantenimiento.
4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada.
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione correctamente, consulte controlar la
válvula de seguridad en la sección Mantenimiento.
6. Tire de la perilla del regulador (D) et gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque
0 psi. Presione la perilla para bloquearla.
7. Conecte la manguera y los accesorios. nota: use siempre una manguera de aire de
un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una capacidad nominal de 300 psi.
ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o
usados.
ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de
estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y los
accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor máximo
de presión.
ProceDIMIenToS oPerATIvoS
Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso.
AvISO: Riesgo de daño a la propiedad. No opere el compresor en posición vertical. La posición
vertical es sólo para almacenamiento.
2. Mueva el botón de Encendido/Apagado a la posición ON y permita que se acumule presión en
el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de corte.
ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener
condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo
que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden
requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
3. Ajuste el regulador (D) en la configuración deseada. Consulte el punto regulador en la
sección Características.
Apagado (Fig. 1)
1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Encendido/Apagado) (A) hacia la posición OFF.
nota: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6.
nota: Cuando se apagó la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la
salida de aire.
nota: Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso.
2. Tire de la perilla del regulador (D) et gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi.
Presione la perilla para bloquearla.
3. Retire la manguera y los accesorios.
ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
4. Drene el tanque de aire, consulte drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.
Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi.
ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire
provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.

MAnTenIMIenTo

Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o
servicio en el compresor de aire.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (A) esté en la posición OFF.
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
nota: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo,
aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden
contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
nota: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para
facilitar el reensamblaje.
nota: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un
centro de servicio de fábrica D
WALT o un centro de servicio autorizado D
e
Tabla de mantenimiento
Procedimiento
Controle la válvula de seguridad
Drene el tanque de aire.
El tanque debe ser dado de baja
1 - Para mayor información, llame al 1-800-4-D
controlar la válvula de seguridad (Fig. 1)
ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja correctamente,
puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión.
ADvERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al
usar el compresor.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de
que la válvula de seguridad trabaja libremente. nota: Es posible que resulte difícil jalar del
anillo cuando la presión del tanque de aire sea 0 psi. Si la válvula está atascada o no opera
con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)
ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire
contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida
del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia la cara.
ADvERTENCIA: Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva apropiada
al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido
por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
nota: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en
cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta
condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que
se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire
provocando el riesgo de rotura del mismo.
AvISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite
y óxido, lo que puede provocar manchas.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado esté en la posición Apagado OFF.
2. Mueva el compresor hacia una posición inclinada de manera que la válvula de drenaje
(H) esté en el punto más bajo (esto ayudará a eliminar la humedad, suciedad, etc. de los
tanques de aire)
3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la
descarga.
4. Tome el palanca estriado de la válvula de drenaje.
5. Gire lentamente el palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.
6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 10 psi, gire la válvula hasta la posición
de completamente abierta.
7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.
Accesorios
ADvERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o
superior a la de la compresor de aire.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra
en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web www. dewalt. com.
Información del servicio técnico
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________________ Número de serie ___________________
Fecha y lugar de compra ____________________________
reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica
D
WALT, un centro de servicio autorizado D
e
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _____________ Marca: __________
Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ______________________
__________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados
para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los
gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará
la factura de compra.
excePcIones.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía completa de un año
Las herramientas industriales D
partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas
por la garantía, llame al 1-800-4-D
los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta
garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos
que varían según el estado o provincia.
aMÉrIca latIna: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
reeMPlaZo GratuIto de las etIQuetas de adVertencIa (FIG. 3): Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
9258) para que se le reemplacen gratuitamente.
culIacan, sIn
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
Guadalajara, jal
Av. La Paz #1779 ­ Col. Americana Sector Juárez
MexIco, d.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MerIda, yuc
Calle 63 #459-A - Col. Centro
Monterrey, n.l.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PueBla, Pue
17 Norte #205 - Col. Centro
Queretaro, Qro
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
san luIs PotosI, slP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
torreon, coah
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VeracruZ, Ver
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VIllaherMosa, taB
Constitución 516-A - Col. Centro
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
GLoSArIo
cFM: Pies cúbicos por minuto.
scFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.
PsI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000
pascales.
código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL
CUL, CULUS, ETL
dientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación
de la seguridad.
*UL
®
es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL
WALT.
e
de Electrical Testing Laboratories.
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae
cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor
volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a
encender automáticamente se llama presión de arranque.
antes de
diariamente
cada uso
o después de
X
WALT (1-800-433-9258)
e
WALT u otro personal de mantenimiento
e
WALT para trabajo pesado tienen garantía de un año a
e
WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a
e
Para reParacIón y serVIcIo de sus
herraMIentas elÉctrIcas, FaVor de dIrIGIrse
al centro de serVIcIo Más cercano
Para otras localIdades:
si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
si se encuentra en u.s., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-d
WALT S.A. DE C.V.
e
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
®
, CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios indepen-
remítase a la etiqueta
de advertencia
cada uso
del tanque
X
X
1
WALT Industrial Tool Co.,
e
WALT (1-800-433-9258) o
e
WALT (1-800-433-
e
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Walt)
e
Para servicio y ventas consulte
"herraMIentas electrIcas"
en la sección amarilla.
®
es una marca registrada
®
,

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents