DeWalt D55150 Instruction Manual

DeWalt D55150 Instruction Manual

Contractor’s electric 4 gallon hand carry air compressor
Hide thumbs Also See for D55150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D55150

  • Page 2 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL03) Form No. 5135175 Copyright © 2003 D WA LT The following are trademarks for one or more D WA LT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration;...
  • Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y P Ó L I Z A INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO A N T E S DE USAR EL P R O D U C TO.
  • Page 5 REGULATED TANK PRESSURE REGULATOR PRESSURE GAUGE GAUGE PRESSURE SWITCH A. TANK PRESSURE GAUGE B. ON/OFF LEVER QUICK CONNECT C. PRESSURE SWITCH COUPLERS D. REGULATED PRESSURE GAUGE E. REGULATOR F. COUPLER G. PUMP OIL FILL DIPSTICK SAFETY RELIEF VALVE H. PUMP OIL DRAIN I.
  • Page 6 SPECIFICATIONS MODEL D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 WEIGHT 57 lbs. 53 lbs. 65 lbs. 56 lbs. 61 lbs. HEIGHT 16.75 in. 16.75 in. 16.0 in. 16.75 in. 12.5 in. WIDTH 18.0 in. 18.0 in. 18.0 in. 18.0 in. 21.75 in.
  • Page 7: Safety Instructions

    IF YOU HAVE A N Y QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR AIR TANK A N Y D WA LT TOOL, CALL US TO L L FREE AT 1-800-4-DEWA LT The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with tanks greater than 6 inch diameter) ( 1 - 8 0 0 - 4 3 3 - 9 2 5 8 ) .
  • Page 8 RISK OF EXPLOSION OR FIRE equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must It is normal for electrical contacts within the motor be plugged into a matching outlet that is properly installed and and pressure switch to spark. Always operate the grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 9: Risk To Breathing

    Z28.1 approved safety glasses with side shields when using the GROUNDED c o m p r e s s o r. Never direct air stream at people or animals. Use only OUTLET GROUNDING O S H A approved air blow guns. MEANS RISK TO BREATHING The compressed air from your compressor is not safe...
  • Page 10: Pressure Switch

    PUMP CYLINDER maintenance and troubleshooting steps described in this manual, HOT SURFACES you will receive years of trouble-free operation.The manufacturer PUMP PUMP HEAD reserves the right to make changes in price, color, materials, HEAD equipment specifications, or models at any time without notice. Inspection of Compressor Inspect for signs of obvious or concealed freight damage.
  • Page 11 pressure switch contacts and stop the air compressor. OIL DIPSTICK The dipstick (H) will indicate the amount of oil in the pump. Oil level should SAFETY RELIEF VALVE be checked on a daily basis to ensure that it does not exceed the maximum This valve (B) is designed to prevent system failures by relieving notch or fall below the minimum notch on the dipstick.
  • Page 12 move or is difficult to move. 3 . Pull back the collar on the female quick-connect coupler located on the compressor. CHECKING AIR FILTER ELEMENT 4 . Push the male connector into the female connector. WA R N I N G : A f t e r c o o l e r, pump head, and surrounding parts are very hot.
  • Page 13: Preparation For Use

    4 . Open the valve from below, keeping position when operating. hands away from hot components. All hand carry compressors should be run with the rubber feet resting 5 . Slowly rotate the lever or turn knob on a horizontal, flat surface. counter clockwise to gradually bleed air Place the air compressor at least 3 feet away from obstacles that from tank.
  • Page 14: Operating Procedures

    a s s i s t a n c e . which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. TRANSPORTING Operating Procedures When transporting the compressor in a vehicle, trailer, etc., ensure that the tanks are drained and the unit is secured.
  • Page 15: Maintenance Chart

    will also be heard when the unit shuts off because the unloader and federal laws and regulations. valve, located in the pressure switch, is purging air from the lines. N O T E : Take note of the positions and locations of parts during 5 .
  • Page 16: Full One Year Warranty

    r e g u l a t i o n s . Model Number ___________________________ WARNING : A f t e r c o o l e r, pump head, Serial Number ___________________________ and surrounding parts are very hot. Do not Date and Place of Purchase ________________ touch (see Hot Surfaces on page 4).
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WA LT t e c h n i c i a n or your dealer.
  • Page 18 Code Possible Cause Possible Solution Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. Clean or replace air inlet and/or discharge line filter. Lubricant viscosity too low. Drain existing lubricant and refill with D WALT Synthetic lubricant. Lubricant viscosity too high. Drain existing lubricant and refill with D WALT Synthetic lubricant.
  • Page 19 Code Possible Cause Possible Solution Tank air pressure exceeds pressure switch Set pressure switch in the “Auto” position. The motor will "cut-in” setting. automatically start when air tank pressure drops below "cut-in” pressure. Pressure relief valve on pressure switch has Drain tanks.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS MODÉLE D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 POIDS 25,85 kg 24,0 kg 24,94 kg 25,4 kg 27,67 kg HAUTEUR 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm LARGEUR 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm...
  • Page 21 RÉGULATEUR SOUPAPE DE SÛRETÉ MANOMÈTRE PRESSOSTAT RÉGULÉ MANOMÈTRE RÉSERVOIR LEVIER «ON/OFF» RACCORD RAPIDE JAUGE DE REMPLISSAGE DE L’HUILE DE LA POMPE INTERRUPTEUR DE ORIFICE DE RÉENCLENCHEMENT PURGE DE L’HUILE DU MOTEUR DE LA POMPE SOUPAPE DE SÛRETÉ...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS AV E RT I S S E M E N T: Ce produit contient des produits chimiques, FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET y compris du plomb, qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus O U T I L OU TOUT AUTRE OUTIL D E WA LT, COMPOSER SANS comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système...
  • Page 23: Risque D'explosion Ou D'incendie

    Modifications apportées au réservoir du compresseur ou s’enflammer et entraîner un incendie ou une explosion. Lorsqu’on pulvérise des matériaux inflammables, installer le compresseur à au tentatives de réparation. moins 6,10 m (20 pi) en amont de la zone de pulvérisation; il pourrait Ne jamais percer un trou dans le réservoir ou ses accessoires, s’avérer nécessaire d’utiliser une section supplémentaire de boyau.
  • Page 24 PRISE MISE Cet outil est doté d’un cordon à conducteur et broche de terre; on À LA TERRE doit en raccorder la fiche dans une prise murale appropriée, bien DISPOSITIF DE installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et MISE À...
  • Page 25 absolument nécessaire d’utiliser une rallonge, cette dernière doit être RISQUES CAUSÉS PAR LES PIÈCES MOBILES raccordée sur une prise à disjoncteur de fuite à la terre ou une prise Le compresseur se met automatiquement en marche lorsqu’on règle protégée par un boîtier quelconque. Si une rallonge est utilisée, on le pressostat à...
  • Page 26: Risque De Brûlures

    RISQUE DE BRÛLURES l’installation, du fonctionnement, de l’entretien et du dépannage de Ne pas toucher au métal à découvert (comme la tête cet appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter en tout temps, de compresseur ou le refroidisseur complémentaire) sans avis préalable, des changements au prix, à...
  • Page 27: Manomètre Du Réservoir

    de pompe de compression et de la conduite de décharge lorsque le MANOMÈTRE RÉGULÉ compresseur atteint la pression de déclenchement ou qu’il est hors Le manomètre régulé indique la pression d’air à la sortie du tension. Si le pressostat est réglé à la position « O F F », ses contacts r é...
  • Page 28 niveau ne doit pas dépasser la marque supérieure (« M A X » ) vers la droite. indiquée sur la jauge. S’il se situe sous la marque inférieure MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ( « M I N »), ajouter de l’huile synthétique D WA LT et répéter les Suivre les procédures de pré-démarrage et de démarrage décrites é...
  • Page 29: Préparation Avant Utilisation

    3 . Tirer sur le collet du raccord rapide femelle situé sur le ou le bouton pour l’ouvrir complètement. c o m p r e s s e u r. 7 . Fermer le robinet de purge une fois terminé. 4 .
  • Page 30 Emplacement rallonge. Toujours régler l’interrupteur du compresseur d’air à la position « O F F » avant de débrancher le cordon de la prise de MISE EN GARDE : afin d’éviter d’endommager le compresseur c o u r a n t . d ’...
  • Page 31 raccords en fonte et des boyaux certifiés sans danger pour la l ’ a p p a r e i l . pression et la température de refoulement de l’appareil. Enrober tous 7 . S’assurer que les dispositifs et les couvercles de protection sont les filets d’un scellant prévu à...
  • Page 32: Entretien

    l ’ e n d o m m a g e r. pendant le démontage pour faciliter le remontage. 1 . Régler le levier « O N / O F F » à la position « O F F ». Les séquences et les pièces de montage illustrées peuvent varier d’un appareil à...
  • Page 33 selon un horaire plus accéléré. Toujours utiliser de l’huile synthétique Accessoires WA LT. Les accessoires recommandés pour l’outil sont offerts chez les ** Pour vérifier les fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour autour des joints.
  • Page 34 REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-D WA LT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. Problème ......................Code de problème Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas ............16 ,17,18,19,20,36 L’appareil n’atteint pas son régime ou atteint lentement son régime ........3 ,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31 Le compresseur ne souffle pas assez d’air................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29 La pression de l’outil pneumatique ou de l’accessoire est insuffisante......1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29 La consommation d’huile est élevée ..................1,12,15,30,32...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives qui s’imposent. L’opérateur ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d’autres peuvent nécessiter l’aide d’un technicien D WA LT qualifié...
  • Page 36 Code Cause possible Solution possible La finition du cylindre est usée. Sabler le cylindre au moyen d’une lime flexible de 180 grains Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher le cordon dans la prise de mise à la terre. Le pressostat est réglé à la position « O F F » Régler le pressostat à...
  • Page 37 Code Cause possible Solution possible La soupape de sûreté est défectueuse. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l’anneau d’essai. Si la soupape fuit toujours, la remplacer. La pression du réservoir d’air est excessive. Le pressostat est défectueux. Remplacer le pressostat. Les joints d’étanchéité...
  • Page 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO D55150 D55151 D55152 D55153 D55155 PESO 25,85 kg 24,0 kg 24,94 kg 25,4 kg 27,67 kg ALTURA 42,5 cm 42,5 cm 62,4 cm 42,5 cm 48,75 cm ANCHO 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 70,2 cm 84,82 cm...
  • Page 39 MANÓMETRO DEL TANQUE PALANCA DE ENCENDIDO Y APAGADO INTERRUPTOR DE PRESIÓN MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA E. REGULADOR ACOPLADOR VARILLA DEL ACEITE DE LA BOMBA DRENAJE PARA ACEITE DE LA BOMBA INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR VÁLVULA DE DRENAJE AVÁLULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD...
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO A C E R C AD E El usuario del compresor de aire debe comprender estas E S TA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA D WA LT, POR FAV O R instrucciones. Cada persona que opere el compresor debe estar LLÁMENOS A L 1 - 8 0 0 - 4 - D E WA LT ( 1 - 8 0 0 - 4 3 3 - 9 2 5 8 ) .
  • Page 41: Riesgo De Explosión O Incendio

    pistolas de rocío, accesorios operados con aire, RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO neumáticos y otros objetos inflables puede Su compresor de aire funciona con electricidad. Si ocasionar que estallen o salgan despedidos, no se usa adecuadamente puede ocasionar un causando lesiones graves. Para el esencial choque eléctrico.
  • Page 42 las instrucciones de conexión a tierra no son comprendidas sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanente, como completamente o si tiene dudas acerca de la correcta conexión a una toma de corriente aterrizada. tierra de la herramienta. El adaptador (C) no debe usarse en Canadá. Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para WA LT no recomienda el uso de cables de extensión ya que conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos...
  • Page 43: Riesgo De Quemaduras

    RIESGO RESPIRATORIO c o m p r e s o r, purgue la presión de la manguera y del ¡El aire comprimido de su compresor no es seguro tanque, y desconecte de la alimentación de para respirarlo! La corriente de aire puede contener corriente antes de efectuar mantenimiento o de monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas instalar herramientas y accesorios.
  • Page 44 ha probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad y presión que permitirá que el motor se encienda cuando la presión el rendimiento de este compresor de aire. en el tanque esté por debajo del ajuste de fábrica. En la posición "ON"...
  • Page 45 están muy calientes, no los toque. Consulte las superficies calientes en la dañe. Coloque el interruptor de presión en la posición de apagado "OFF" y espere a que el motor se enfríe antes de oprimir el botón del página 37. protector térmico.
  • Page 46 1 . Asegúrese de que la unidad esté apagada. señale 0 PSI. 2 . Permita que la unidad se enfríe. 2 . Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador. 3 . Destornille el filtro de la cabeza de la bomba girándolo en sentido 3 .
  • Page 47: Preparación Para El Uso

    deben desecharse de acuerdo con los reglamentos locales, lubricante incorrecto. D WA LT no se hace responsable por fallas en estatales y federales. el compresor causadas por lubricación inadecuada. 1 . Asegúrese que el interruptor esté en posición de A PA G A D O Compatibilidad "...
  • Page 48 desgaste prematuro en las piezas móviles. La humedad excesiva Filtro de entrada de aire ocurre especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona P R E C A U C I Ó N : No se opere sin el sin control de temperatura en la que hay grandes cambios.
  • Page 49: Mantenimiento

    apagado "OFF". 5 . Instale la manguera y el accesorio. 2 . Asegúrese de que el tanque se haya drenado de manera que se 6 . Ajuste el regulador a la presión que desee. haya eliminado humedad, mugre, etc. N O TA : si nota cualquier ruido o vibración inusual, apague el 3 .
  • Page 50 N O TA : Todos los sistemas de aire Use siempre aceite sintético D WA LT. comprimido contienen piezas **Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solución de mantenimiento (pe. aceite lubricante, filtros, agua jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor esté separadores) deben cambiarse...
  • Page 51 su herramienta, comuníquese a: D WA LT Industrial Tool Co., 701 obra, así como los gastos de transportación razonablemente East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-D WA LT. erogados derivados del cumplimiento de este certificado. P R E C A U C I Ó N : El empleo de cualquier accesorio no Para hacer efectiva esta garantía deberá...
  • Page 52 REEMPLAZO GRAT U I TO ETIQUETAS A D V E R T E N C I A : Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D WA LT para que se las reemplacen sin costo. P r o b l e m a Código del problema El compresor no enciende o re enciende .
  • Page 53 CódigoPosible causa Posible solución Entrada y (o) filtro de línea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar Viscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético D WALT Fugas de aire en la tubería de descarga de aire Revisar la tubería y las conexiones Viscosidad del lubricante muy alta Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético D...
  • Page 54 Drene los tanques. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio a clientes al 1-800-4-DEWALT Motor, capacitor del motor o interruptor de presión defectuosos Comuníquese con el servicio a clientes al 1-800-4-DEWALT El interruptor de presión no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte Mueva el interruptor de presión a la posición de "APAGADO".

This manual is also suitable for:

D55155D55151D55152D55153Emglo d55150Emglo d55151 ... Show all

Table of Contents