Philips HR1899 Manual
Hide thumbs Also See for HR1899:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1899
HR1897
HR1896
HR1895
HR1894

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1899

  • Page 1 HR1899 HR1897 HR1896 HR1895 HR1894...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 HRVATSKI 24 MAGYAR 30 ROMÂNĂ 36 SLOVENSKY 42 SLOVENŠČINA 48 SRPSKI 54...
  • Page 6: English

    This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
  • Page 7 Philips refuses any liability for damage caused. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory...
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 9 ENGLISH Using the appliance The appliance only functions if the juicing unit and the pulp outlet are assembled correctly and the locking clamp is locked properly. Wash the fruit and/or vegetables. If necessary, cut them into pieces that fit into the feeding tube. Place a jug or a glass under the spout (Fig. 12). Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 13). Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig.
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 Remove the fruit that is blocking the juicing unit. Then process a smaller quantity. HR1899/HR1897/ The juicing unit is blocked. Press the pre-clean button for a few seconds. HR1896: The power- If the juicing unit is still blocked, then switch off the appliance, remove the on light flashes.
  • Page 12: Български

    C Кана (само за HR1899/HR1897/HR1895) 16 кана за сок 17 капак на каната за сок Не е показано: сив филтър от две части за сок с фибри (само за HR1899/HR1897/HR1896) Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
  • Page 13 Внимание - Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. - Поставяйте уреда върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
  • Page 14 блок гарантират, че ще можете да включвате уреда само ако сте поставили правилно блока за изцеждане и контейнера за плодова каша на задвижващия блок. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Преди първата употреба...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Поставяне на блока за изцеждане върху задвижващия блок Поставете сглобения блок за изцеждане върху задвижващия блок, като изходът за плодова каша се постави в отвора на задвижващия блок (фиг. 8). Подравнете издатините на блока за изцеждане с жлебовете на задвижващия блок. Плъзнете блока за изцеждане върху задвижващия блок, докато щракне на място. (фиг. 9) Натиснете блока за изцеждане върху задвижващия блок (1) и затворете заключващата щипка (2). (фиг. 10) Забележка: Ако заключващата щипка не може да се затвори, проверете дали блокът за изцеждане е поставен правилно, като издатините на блока за изцеждане са в жлебовете на задвижващия...
  • Page 16 БЪЛГАРСКИ Тази сокоизстисквачка може да обработва месести плодове, например банани и манго. Можете да добавите мляко или вода директно през тръбата за подаване. Цитрусовите плодове също могат да се обработват със сокоизстисквачката, отстранете предварително бялата обвивка на цитрусовите плодове, тъй като тя придава горчив вкус. Почистване...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.bg/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support или...
  • Page 18: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/ welcome. Tento pomalý odšťavňovač Philips Avance vám pomůže dostat z ovoce a zeleniny všechno dobré do sklenice, abyste si mohli denně...
  • Page 19 či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v uživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody. - Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 20 že zařízení můžete zapnout, pouze pokud jste na motorovou jednotku správně umístili odšťavňovací jednotku a nádobu na dužinu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Před prvním použitím Před prvním použitím zařízení důkladně umyjte všechny části (viz kapitola „Čištění“).
  • Page 21 ČEŠTINA Použití přístroje Přístroj funguje pouze, pokud jsou odšťavňovací a vývod na dužinu správně sestaveny a uzamykací svorka řádně uzavřena. Omyjte ovoce či zeleninu a v případě potřeby je nakrájejte na kousky, které se vejdou do plnicí trubice. Pod hubičku umístěte džbán nebo sklenici (Obr. 12). Stisknutím vypínače přístroj zapněte (Obr. 13). Kousky ovoce či zeleniny vkládejte do plnicí trubice a pomocí pěchovače je jemně stlačte směrem k odšťavňovacímu šroubu (Obr. 14). Do plnicí trubice ani odšťavňovací jednotky nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty. Když přestane šťáva téci, zařízení vypněte a počkejte, až se odšťavňovací šroub přestane točit. Stisknutím tlačítka předčištění odstraňte z odšťavňovací jednotky poslední kapky šťávy (Obr. 15). Aby šťáva nekapala na stůl, zatlačte zarážku funkce Drip Stop (Obr. 16). Tipy Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy. Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče, granátová...
  • Page 22 životní prostředí a lidské zdraví (Obr. 29). Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/ service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Záruka a podpora Více informací...
  • Page 23 části. Vyjměte ovoce, které jednotku ucpává. Poté zpracovávejte menší množství. HR1899/HR1897/ Odšťavňovací jednotka je zablokovaná. Stiskněte na několik sekund HR1896: Bliká tlačítko předčištění. Pokud je jednotka stále zablokovaná, vypněte přístroj, kontrolka zapnutí.
  • Page 24: Hrvatski

    Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj spori sokovnik Avance tvrtke Philips pomoći će vam da iscijedite sve najbolje iz voća i povrća u čašu kako biste mogli svaki dan uživati u ukusnim i zdravim sokovima. Njegova inovativna tehnologija omogućava cijeđenje maksimalne količine voća i povrća i brzo čišćenje aparata za manje od 1 minute.
  • Page 25 Philips se odriče bilo kakve odgovornosti za prouzročenu štetu. - Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim...
  • Page 26 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Prije prve uporabe Prije prve uporabe aparata temeljito očistite sve dijelove (vidi poglavlje “Čišćenje”).
  • Page 27 HRVATSKI Uporaba aparata Aparat će raditi jedino ako su jedinica za cijeđenje i otvor za pulpu ispravno sastavljeni, a spojnica za fiksiranje ispravno zatvorena. Operite voće i/ili povrće. Ako je potrebno, nasjeckajte ih na komade koje ćete moći staviti u otvor za umetanje. Stavite vrč ili čašu ispod žlijeba (Sl. 12). Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat (Sl. 13). Stavite komade voća i/ili povrća u otvor za umetanje i potiskivačem nježno potisnite prema navoju za cijeđenje (Sl. 14). U otvor za umetanje ili jedinicu za cijeđenje nikada ne gurajte prste ili predmete. Kada sok prestane istjecati, isključite aparat i pričekajte da se navoj za cijeđenje prestane okretati. Pritisnite gumb za prethodno čišćenje kako biste uklonili posljednje kapi soka iz jedinice za cijeđenje (Sl. 15). Kako biste spriječili kapanje soka na stol, pritisnite funkciju za zaustavljanje kapanja (Sl. 16). Savjeti Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku.
  • Page 28 (Sl. 29). Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i službu za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
  • Page 29 Izvadite voće koje je začepilo jedinicu za cijeđenje. Zatim ponovite postupak s manjom količinom. HR1899/HR1897/ Jedinica za cijeđenje je začepljena. Nekoliko sekundi držite pritisnutim HR1896: indikator gumb za prethodno čišćenje.
  • Page 30: Magyar

    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a Philips Avance lassú gyümölcscentrifuga segít Önnek poharába zárni mindazt, amit a gyümölcsökben és zöldségekben szeretünk, így minden nap élvezheti a finom és egészséges gyümölcs- és zöldséglevek ízét.
  • Page 31 - Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Figyelmeztetés! - Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt, mert a garancia érvényét veszti. - A készüléket mindig stabil, egyenes és vízszintes felületre helyezze. - Ne használja a készüléket kültéren.
  • Page 32 és a gyümölcshúsgyűjtőt megfelelően helyezte a motoregységre. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Teendők az első használat előtt Az első...
  • Page 33 MAGYAR A készülék használata A készülék csak akkor működik, ha gyümölcscentrifuga-egység és a gyümölcshús-kimenet megfelelően van összeszerelve és a rögzítőbilincs megfelelően rögzül. Mossa meg a gyümölcsöt és/vagy zöldséget. Ha szükséges, darabolja fel akkorára, hogy beférjen az adagolócsőbe. Helyezzen egy edényt vagy egy poharat a kifolyócső alá (ábra 12). A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket (ábra 13). Tegye a gyümölcs- vagy zöldségdarabokat az adagolócsőbe, majd a nyomórúddal óvatosan nyomja le őket a centrifugáló csavar irányába (ábra 14). Sose nyúljon be kézzel vagy bármilyen tárggyal az adagolócsőbe vagy a gyümölcscentrifuga- egységbe. Az összes lé kifolyása után kapcsolja ki a készüléket és várjon, míg a centrifugáló csavar forgása leáll. Nyomja meg az előtisztító gombot a gyümölcscentrifuga-egységben lévő utolsó csepp lé kipréseléséhez (ábra 15). A gyümölcslé asztalra csepegésének megakadályozása érdekében nyomja meg a cseppzárót (ábra 16). Tippek: Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller, alma, uborka, répa, spenót, a dinnyefélék, paradicsom, gránátalma és szőlő...
  • Page 34 (ábra 29). Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 35 és szedje szét az alkatrészeket. Távolítsa el a gyümölcscentrifugát akadályozó gyümölcsöt. Ezt követően kisebb mennyiséget dolgozzon fel. HR1899/HR1897/ Nyomja meg az előtisztítás gombot néhány másodpercre. Ha HR1896: A működést gyümölcscentrifuga-egység továbbra is elakad, akkor kapcsolja ki a jelző...
  • Page 36: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Acest storcător Philips Avance cu stoarcere lentă te ajută să obţii toată savoarea fructelor şi legumelor în pahar, ca să te poţi bucura de sucuri gustoase şi sănătoase în fiecare zi. Tehnologia sa inovatoare îţi permite să...
  • Page 37 în mod necorespunzător, în regim profesional sau semi- profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate fi anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele provocate. - Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 38 şi stoarcere recipientul pentru pulpă pe blocul motor. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Înainte de prima utilizare Curăţă toate componentele înainte de a utiliza aparatul prima oară (consultă capitolul „Curăţarea”).
  • Page 39 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului Aparatul funcţionează numai dacă unitatea de stoarcere şi orificiul de ieşire pentru pulpă sunt asamblate corect şi clema de blocare este blocată corect. Spală fructele şi/sau legumele. Dacă este necesar, taie-le în bucăţi care să încapă în tubul de alimentare. Pune un vas sau un pahar sub gura de scurgere (fig. 12). Apasă butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul (fig. 13). Pune bucăţile de fructe sau legume în tubul de alimentare şi apasă uşor în jos, spre melcul de stoarcere cu elementul de împingere (fig. 14). Nu introdu niciodată degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare sau unitatea de stoarcere. Atunci când sucul a încetat să mai curgă, opreşte aparatul şi aşteaptă până când melcul de stoarcere nu se mai roteşte. Apasă butonul de pre-curăţare pentru a îndepărta ultimele picături de suc de pe unitatea de stoarcere (fig. 15). Pentru a preveni scurgerea sucului pe masă, apasă sistemul anti-picurare (fig. 16). Sugestii Utilizează fructe şi legume proaspete, deoarece acestea conţin mai mult suc. Ananasul, sfecla roşie, tulpinile de ţelină, merele, castraveţii, morcovii, spanacul, pepenele galben, roşiile, rodiile şi strugurii sunt foarte potriviţi pentru procesare în storcătorul de fructe.
  • Page 40 Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta. Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Depanare Acest capitol prezintă...
  • Page 41 şi dezasamblează toate componentele. Îndepărtează fructele care blochează unitatea de stoarcere. Apoi procesează o cantitate mai mică. HR1899/HR1897/ Unitatea de stoarcere este blocată. Apasă butonul pre-curăţare timp de HR1896: indicatorul câteva secunde. Dacă unitatea de stoarcere este încă blocată, opreşte de alimentare aparatul, scoate unitatea de stoarcere şi dezasamblează...
  • Page 42: Slovensky

    C Nádoba (len modely HR1899/HR1897/HR1895) 16 Nádoba na šťavu 17 Veko nádoby na šťavu Nie je zobrazené: sivý dvojdielny filter pre hustejšiu šťavu (len modely HR1899/HR1897/HR1896) Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
  • Page 43 že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody. - Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené...
  • Page 44 že zariadenie možno zapnúť len v prípade, že sú odšťavovacia jednotka a nádoba na dužinu správne nasadené. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Pred prvým použitím Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky jeho časti (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
  • Page 45 SLOVENSKY Používanie zariadenia Zariadenie funguje správne len v prípade, že sú odšťavovacia jednotka a výpust na dužinu správne nasadené a uzamykacia svorka je úplne uzamknutá. Umyte ovocie a/alebo zeleninu a v prípade potreby ich nakrájajte na kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice. Pod výpust umiestnite nádobu alebo pohár (Obr. 12). Stlačením vypínača zapnite zariadenie (Obr. 13). Ovocie alebo zeleninu vložte do dávkovacej trubice a pomocou zatláčadla ich jemne zatláčajte nadol smerom k lisovacej skrutke (Obr. 14). Do dávkovacej trubice alebo odšťavovacej jednotky nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi. Keď šťava prestane tiecť, vypnite zariadenie a počkajte, kým sa lisovací kužeľ prestane otáčať. Stlačením tlačidla predbežného čistenia odstráňte z odšťavovacej jednotky posledné kvapky šťavy (Obr. 15). Aby ste predišli kvapkaniu šťavy na stôl, stlačte tlačidlo funkcie zastavenia odkvapkávania (Obr. 16). Tipy Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy. Ananás, cvikla, zelerové stonky, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky, granátové...
  • Page 46 Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
  • Page 47 časti. Odstráňte kúsok ovocia, ktorý blokuje odšťavovaciu jednotku. Následne do odšťavovača vkladajte potraviny v menších množstvách. HR1899/HR1897/ Odšťavovacia jednotka je zablokovaná. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte HR1896: Indikátor tlačidlo predbežného čistenia. Ak je odšťavovacia jednotka stále napájania bliká.
  • Page 48: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. S polžastim sokovnikom Philips Avance s počasnim delovanjem lahko v kozarec iztisnete vso dobroto iz sadja in zelenjave ter vsak dan uživate v okusnem in zdravem soku. Z inovativno tehnologijo iztisne največ...
  • Page 49 - Preden vklopite aparat, popolnoma odvijte omrežni kabel. - Aparata ne pustite delovati brez nadzora. Previdno - Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi. - Aparat vedno postavite na stabilno, ravno in vodoravno podlago.
  • Page 50 SLOVENŠČINA Vgrajena varnostna ključavnica Aparat ima vgrajeno varnostno ključavnico. Varnostna zatiča na motorni enoti zagotavljata, da aparat lahko vklopite samo, če ste enoto za iztiskanje soka in posodo za tropine pravilno namestili na motorno enoto. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
  • Page 51 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Aparat deluje samo, če sta enota za iztiskanje soka in odvod za tropine pravilno sestavljena, zaponka pa je pravilno pritrjena. Sadje in/ali zelenjavo operite. Po potrebi jih narežite na tako velike kose, da jih lahko vstavite v kanal za polnjenje. Pod dulec postavite vrč ali kozarec (Sl. 12). Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop (Sl. 13). Kose sadja ali zelenjave položite v kanal za polnjenje in s potiskalom nežno pritisnite proti vijaku za iztiskanje soka (Sl. 14). V kanal za polnjenje ali enoto za iztiskanje soka ne segajte s prsti ali drugimi predmeti. Ko sok preneha teči, izklopite aparat in počakajte, da se vijak za iztiskanje soka preneha vrteti. Pritisnite gumb za predčiščenje, da iz enote za iztiskanje soka odstranite zadnje kaplje soka (Sl. 15). Pritisnite zaporo proti kapljanju, da sok ne bo kapljal na mizo (Sl. 16). Nasveti Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Še posebej primerni za obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone, paradižniki, granatna jabolka in grozdje.
  • Page 52 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 53 še vedno blokirana, izklopite aparat, odstranite enoto za iztiskanje soka in razstavite vse dele. Odstranite sadje, ki blokira enoto za iztiskanje soka. Nato obdelajte manjšo količino. HR1899/HR1897/ Enota za iztiskanje soka je blokirana. Za nekaj sekund pridržite gumb za HR1896: indikator predčiščenje.
  • Page 54: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj Philips Avance sokovnik za sporo ceđenje pomaže vam da sve arome voća i povrća pretočite u čašu, tako da možete da uživate u ukusnim i zdravim sokovima svaki dan.
  • Page 55 Ako se aparat upotrebljava nepropisno ili za poluprofesionalne namene ili se koristi na način koji nije u skladu sa uputstvima iz korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi, a Philips neće prihvatiti odgovornost za bilo kakva nastala oštećenja. - Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim...
  • Page 56 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe aparata operite sve delove (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
  • Page 57 SRPSKI Upotreba aparata Aparat radi samo ako su jedinica za ceđenje i otvor za pulpu pravilno postavljeni, a stezaljka za zaključavanje ispravno zaključana. Operite voće i/ili povrće. Po potrebi ga isecite na komade koji mogu da prođu kroz otvor za punjenje. Stavite bokal ili čašu ispod grlića (Sl. 12). Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat (Sl. 13). Stavite delove voća i/ili povrća u otvor za punjenje, a zatim ih lagano pritisnite potiskivačem nadole prema svrdlu za ceđenje (Sl. 14). Nikada nemojte da gurate prste ili predmete u otvor za punjenje niti u jedinicu za ceđenje. Kada sok prestane da ističe, isključite aparat i sačekajte da svrdlo za ceđenje prestane da se okreće. Pritisnite dugme za pripremu za čišćenje da biste uklonili poslednje kapi soka iz jedinice za ceđenje (Sl. 15). Da biste sprečili da sok kaplje na sto, pritisnite poklopac za zaustavljanje kapanja (Sl. 16). Saveti Koristite sveže voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke, krastavci, šargarepa, spanać, dinje, paradajz, nar i grožđe naročito su pogodni za obradu pomoću sokovnika.
  • Page 58 životnu sredinu ili zdravlje ljudi (Sl. 29). Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročitajte...
  • Page 59 Uklonite voće koje blokira jedinicu za ceđenje. Nakon toga obrađujte manje količine voća. HR1899/HR1897/ Jedinica za ceđenje je blokirana. Pritisnite dugme za pripremu za čišćenje HR1896: Indikator na nekoliko sekundi.
  • Page 64 4203.064.6382.1...

This manual is also suitable for:

Hr1896Hr1897Hr1895Hr1894

Table of Contents