Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer. Snap the two clamps onto the lid to lock it into place (‘click’) (1). Align the groove in the pusher with the small protrusion on the inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube () (Fig.
Page 8
English Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 7). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt.
Page 9
(Fig. 11). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 10
The appliance makes a lot of Switch off the appliance and unplug it.Go to the nearest Philips noise, gives off an unpleasant service centre or your dealer for assistance. smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 12
Periksa selalu saringan sebelum menggunakan alat. Jika terlihat ada yang retak atau rusak, jangan gunakan alat, lalu hubungi pusat servis Philips terdekat atau bawa alat ke dealer Philips Anda. Pasang kedua jepitan pada tutup untuk menguncinya (‘klik’) (1). Sejajarkan ulir di pendorong dengan tonjolan kecil di dalam tabung pengumpan dan masukkan pendorong ke dalam tabung pengumpan (2) (Gbr.
Page 13
indonEsia Masukkan bahan yang sudah dipotong-potong ke dalam tabung pengumpan dan doronglah perlahan ke arah saringan yang sedang berputar dengan pendorong (Gbr. ). Jangan menekan pendorong terlalu keras, hal ini akan mempengaruhi mutu dan bahkan dapat menyebabkan saringan berhenti berputar. Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi.
Page 14
Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 15
Alat bunyinya berisik, Matikan alat dan lepaskan steker dari stopkontak. Bawalah ke pusat mengeluarkan bau servis Philips terdekat atau ke dealer Anda. menyengat, sangat panas apabila disentuh, berasap dll. Saringan tersumbat. Matikan alat, bersihkan tabung pengisi dan saringan lalu olah bahan dalam jumlah lebih kecil.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 이 새로운 주서기는 주스가 최대한 잘 나올 수 있도록 주스 배출구가 특별히 5도 기울어 지게 디자인되어 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 누름봉...
Page 17
한국어 많은 양의 재료를 넣어 주스를 만들 경우에는 과부하가 발생하지 않도록 한 번에 40초 이상 작동하지 말고, 작동 후에는 제품을 충분히 식히십시오. 이 사용자 설명서 의 요리법에 포함된 재료는 과부하를 발생시키지 않습니다. 제품이 작동 중일 때에는 과육 용기를 분리하지 마십시오. 사용...
Page 18
한국어 재료를 모두 갈아 더 이상 과즙이 나오지 않으면 제품을 끄고 필터가 회전을 멈출 때까지 기다리십시오. 과즙 용기에 거품 분리기를 밀어 넣어 장착하고(1) 과즙 용기의 뚜껑을 닫으십시오 (2). 이렇게 하면 주스를 따를 때 거품이 용기 안에 있게 됩니다. (그림 8) 참고: 주스에...
Page 19
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 11). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 과일과...
Page 20
한국어 과일/야채 비타민/미네랄 킬로줄(kJ)/칼로리 주스 추출 속 도 배 식이 섬유 150그램 = 250kJ(60칼로 빠른 속도 리) 파인애플 비타민 C 150그램 = 245kJ(59칼로 빠른 속도 리) 나무딸기 비타민 C, 철분, 칼륨 및 125그램 = 130kJ(31칼로 낮은 속도 마그네슘 리) 토마토 비타민...
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 22
Pastikan penuras dipasang dengan kukuh ke dalam aci pemacu (‘klik’). Periksa turas setiap kali sebelum digunakan. Jika anda mengesan apa-apa retak atau kerosakan, jangan gunakan perkakas. Hubungi pusat servis Philips yang terdekat atau bawa perkakas ke wakil pengedar anda. Ketapkan kedua-dua pengapit pada penutup dan kuncinya pada kedudukannya (‘klik’) (1).
Page 23
Bahasa MElayu Kelajuan 1 sesuai khususnya untuk buah-buahan dan sayuran lembut seperti tembikai, anggur, tomato, timun dan raspberi. Kelajuan 2 sesuai untuk semua jenis buah-buahan dan sayuran. Masukkan kepingan yang telah dipotong ke dalam tiub suapan dan tekan perlahan-lahan ke bawah ke arah penuras berputar dengan menggunakan penolak (Gamb.
Page 24
(Gamb. 11). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Bahagian Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips.
Page 25
Perkakas mengeluarkan bunyi Matikan perkakas dan buka plag. Pergi ke Pusat Servis Philips yang bising, bau busuk, terlalu terdekat atau wakil penjual anda untuk mendapatkan bantuan. panas apabila disentuh, membebaskan asap, dsb.
Page 26
Bahasa MElayu Masalah Penyelesaian Turas menyentuh tiub suapan Matikan perkakas dan cabutkan plagnya. Periksa sama ada penuras atau bergetar dengan kuat diletakkan dengan betul pada pengumpul jus. Rusuk di dasar semasa pemprosesan. penuras sepatutnya muat dengan baik pada aci pemacu. Periksa sama ada penuras rosak.
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 32
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 33
Tiếng ViệT Không ép quá mạnh lên ống tiếp nguyên liệu vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của nước ép ra và nó có thể làm cho bộ lọc ngưng xoay. Không cho ngón tay hay một vật gì vào trong ống tiếp nguyên liệu. Sau khi đã chế biến tất cả các thành phần nguyên liệu và dòng nước ép ngưng chảy ra, tắt máy và chờ...
Page 34
Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
Page 35
Máy gây nhiều tiếng ồn, toả Tắt máy và rút phích cắm điện ra. Liên hệ trung tâm dịch vụ Philips mùi khó chịu, quá nóng, bốc gần nhất hay đại lý Philips của bạn để được giúp đỡ.