Download Print this page
Philips HR1858 User Manual

Philips HR1858 User Manual

Hide thumbs Also See for HR1858:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1858

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1858

  • Page 1 HR1858...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 indonEsia 11 한국어 16 Bahasa MElayu 1 ภาษาไทย 27 Tiếng ViệT 31 繁體中文 36 简体中文 41...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer. Snap the two clamps onto the lid to lock it into place (‘click’) (1). Align the groove in the pusher with the small protrusion on the inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube () (Fig.
  • Page 8 English Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 7). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt.
  • Page 9 (Fig. 11). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 The appliance makes a lot of Switch off the appliance and unplug it.Go to the nearest Philips noise, gives off an unpleasant service centre or your dealer for assistance. smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
  • Page 11: Indonesia

    Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 12 Periksa selalu saringan sebelum menggunakan alat. Jika terlihat ada yang retak atau rusak, jangan gunakan alat, lalu hubungi pusat servis Philips terdekat atau bawa alat ke dealer Philips Anda. Pasang kedua jepitan pada tutup untuk menguncinya (‘klik’) (1). Sejajarkan ulir di pendorong dengan tonjolan kecil di dalam tabung pengumpan dan masukkan pendorong ke dalam tabung pengumpan (2) (Gbr.
  • Page 13 indonEsia Masukkan bahan yang sudah dipotong-potong ke dalam tabung pengumpan dan doronglah perlahan ke arah saringan yang sedang berputar dengan pendorong (Gbr. ). Jangan menekan pendorong terlalu keras, hal ini akan mempengaruhi mutu dan bahkan dapat menyebabkan saringan berhenti berputar. Jangan sekali-kali memasukkan jari tangan atau benda lainnya ke dalam tabung pengisi.
  • Page 14 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Alat bunyinya berisik, Matikan alat dan lepaskan steker dari stopkontak. Bawalah ke pusat mengeluarkan bau servis Philips terdekat atau ke dealer Anda. menyengat, sangat panas apabila disentuh, berasap dll. Saringan tersumbat. Matikan alat, bersihkan tabung pengisi dan saringan lalu olah bahan dalam jumlah lebih kecil.
  • Page 16: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 이 새로운 주서기는 주스가 최대한 잘 나올 수 있도록 주스 배출구가 특별히 5도 기울어 지게 디자인되어 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 누름봉...
  • Page 17 한국어 많은 양의 재료를 넣어 주스를 만들 경우에는 과부하가 발생하지 않도록 한 번에 40초 이상 작동하지 말고, 작동 후에는 제품을 충분히 식히십시오. 이 사용자 설명서 의 요리법에 포함된 재료는 과부하를 발생시키지 않습니다. 제품이 작동 중일 때에는 과육 용기를 분리하지 마십시오. 사용...
  • Page 18 한국어 재료를 모두 갈아 더 이상 과즙이 나오지 않으면 제품을 끄고 필터가 회전을 멈출 때까지 기다리십시오. 과즙 용기에 거품 분리기를 밀어 넣어 장착하고(1) 과즙 용기의 뚜껑을 닫으십시오 (2). 이렇게 하면 주스를 따를 때 거품이 용기 안에 있게 됩니다. (그림 8) 참고: 주스에...
  • Page 19 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 11). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 과일과...
  • Page 20 한국어 과일/야채 비타민/미네랄 킬로줄(kJ)/칼로리 주스 추출 속 도 배 식이 섬유 150그램 = 250kJ(60칼로 빠른 속도 리) 파인애플 비타민 C 150그램 = 245kJ(59칼로 빠른 속도 리) 나무딸기 비타민 C, 철분, 칼륨 및 125그램 = 130kJ(31칼로 낮은 속도 마그네슘 리) 토마토 비타민...
  • Page 21: Bahasa Melayu 1

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 22 Pastikan penuras dipasang dengan kukuh ke dalam aci pemacu (‘klik’). Periksa turas setiap kali sebelum digunakan. Jika anda mengesan apa-apa retak atau kerosakan, jangan gunakan perkakas. Hubungi pusat servis Philips yang terdekat atau bawa perkakas ke wakil pengedar anda. Ketapkan kedua-dua pengapit pada penutup dan kuncinya pada kedudukannya (‘klik’) (1).
  • Page 23 Bahasa MElayu Kelajuan 1 sesuai khususnya untuk buah-buahan dan sayuran lembut seperti tembikai, anggur, tomato, timun dan raspberi. Kelajuan 2 sesuai untuk semua jenis buah-buahan dan sayuran. Masukkan kepingan yang telah dipotong ke dalam tiub suapan dan tekan perlahan-lahan ke bawah ke arah penuras berputar dengan menggunakan penolak (Gamb.
  • Page 24 (Gamb. 11). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Bahagian Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips.
  • Page 25 Perkakas mengeluarkan bunyi Matikan perkakas dan buka plag. Pergi ke Pusat Servis Philips yang bising, bau busuk, terlalu terdekat atau wakil penjual anda untuk mendapatkan bantuan. panas apabila disentuh, membebaskan asap, dsb.
  • Page 26 Bahasa MElayu Masalah Penyelesaian Turas menyentuh tiub suapan Matikan perkakas dan cabutkan plagnya. Periksa sama ada penuras atau bergetar dengan kuat diletakkan dengan betul pada pengumpul jus. Rusuk di dasar semasa pemprosesan. penuras sepatutnya muat dengan baik pada aci pemacu. Periksa sama ada penuras rosak.
  • Page 27: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 28 ภาษาไทย Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำแนะนำในค  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า ง ปลอดภั...
  • Page 29 มายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก าร โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำหน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ข อ งบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป ส ใ นประเทศ หรื อ ติ ด ต อ แผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ข...
  • Page 30 ภาษาไทย ผลไม / ผั ก วิ ต ามิ น /เกลื อ แร หน ว ยวั ด พลั ง งานกิ โ ลจู ล /แคลอรี ่ ระดั บ ความเร็ ว ที ่ ค วรใช แครอท วิ ต ามิ น A, C, B6 และเส น ใยอาหาร 120 กรั...
  • Page 31: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 32 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 33 Tiếng ViệT Không ép quá mạnh lên ống tiếp nguyên liệu vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của nước ép ra và nó có thể làm cho bộ lọc ngưng xoay. Không cho ngón tay hay một vật gì vào trong ống tiếp nguyên liệu. Sau khi đã chế biến tất cả các thành phần nguyên liệu và dòng nước ép ngưng chảy ra, tắt máy và chờ...
  • Page 34 Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
  • Page 35 Máy gây nhiều tiếng ồn, toả Tắt máy và rút phích cắm điện ra. Liên hệ trung tâm dịch vụ Philips mùi khó chịu, quá nóng, bốc gần nhất hay đại lý Philips của bạn để được giúp đỡ.
  • Page 36: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 您的新果菜榨汁機有個稍微傾斜的特殊設計,能朝果汁流出口傾斜 5° ,以榨出最多的果 汁。 一般說明 (圖 1) 推進桿 進料管 蓋子 濾網 果汁收集器 果渣槽容量 夾鉗 控制鈕 驅動軸 馬達座 果汁壺蓋 泡沫分離器 果汁壺 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中, 也不要在水龍頭下沖洗。 警示 插電之前請先確認該電器裝置上所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。...
  • Page 37 繁體中文 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 清洗所有可拆卸的附件 (請參閱「清潔」一章)。 將插頭插入插座。 將果汁收集器放置在本產品上 (1) 然後將殘渣收集盒稍微前傾放入本產品中。(2) 請先 將收集盒頂部插入,然後再將其底部推至定位。 (圖 2) 如果要在榨汁時清空殘渣收集盒, 請先關閉本產品電源, 然後小心卸下殘渣收集盒。 注意: 請在繼續榨果汁之前,重新裝上清空的果渣槽。 請將濾網放入果汁收集器中 (1) 將蓋子拉到濾網上方,然後向下放至定位 (2)。 (圖 3) 請確定將濾網穩固地裝入驅動軸中 (要聽到「喀搭聲」)。 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近的飛 利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 請讓兩個夾鉗夾住蓋子,並鎖定在正確位置 (要聽到「喀搭聲」) (1) 請將進料棒旁的溝 槽對準進料管邊緣的小突緣,之後將進料棒滑入進料管 (2)。 (圖 2) 請確定蓋子兩側的夾鉗皆已鎖定於正確位置。...
  • Page 38 卸下蓋子。 將果汁收集器連同濾網一同卸下。 (圖 9) 在溫水中,以清潔刷搭配洗碗精來清洗這些零件,然後放到水龍頭底下沖洗乾 淨。 (圖 10) 注意: 所有可拆卸的配件均可放入洗碗機清洗,並應放置在洗碗機上層。請確認這些配件 遠離熱源放置。 請用濕布清潔馬達座。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 11) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電及個人護理用品部門聯繫。 水果與蔬菜營養表 水果/蔬菜 維他命/礦物質 千焦耳/卡路里數 榨汁速度 蘋果 維他命 C 200 克 = 150 千焦耳 (72 卡) 高...
  • Page 39 繁體中文 水果/蔬菜 維他命/礦物質 千焦耳/卡路里數 榨汁速度 球芽甘藍 維他命 C、B、B6、E、 100 克 = 110 千焦耳 (26 卡) 低 葉酸及膳食纖維 甘藍菜 維他命 C、葉酸、鉀、 100 克 = 110 千焦耳 (26 卡) 高 B6 及膳食纖維 胡蘿蔔 維他命 A、C、B6,及膳 120克 = 125 千焦耳 (30 卡) 高 食纖維...
  • Page 40 繁體中文 問題 解決方法 濾網碰觸到進料管,或在處 請關閉本產品並拔下插頭。檢查是否將濾網正確地放入果 理時強烈震動。 汁收集器中。濾網下方的肋條應正確地安裝在驅動軸上。 請檢查濾網有無受損。刮痕、裂紋、鬆脫的隔柵盤或其他 異常狀態都可能會造成故障。...
  • Page 41: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 新款榨汁机采用稍微倾斜的特殊设计,它向倒汁开口方向倾斜 5 度,能够将汁液尽量倒 出。 一般说明 (图 1) 推杆 加料管 盖子 过滤网 汁液收集器 果渣储藏罐 夹板 控制钮 驱动轴 马达装置 汁液杯盖 泡沫分离装置 果汁壶 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 不要将马达装置浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 警告 在将产品连接电源之前,请检查产品底部所标电压是否与当地电源电压相符。 如果插头、电源线或其它组件受损,则不要使用产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。 如果发现过滤器破裂或损坏,请不要再使用本产品,应与最近的飞利浦维修中心联 系。 榨汁机运转时,切勿将手指或其它物体伸入加料管。只有推杆可伸入加料管。 请勿触碰过滤器底座中的小切割刀片。它们非常锋利。...
  • Page 42 简体中文 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 清洗所有可分离部件(见“清洗”一章)。 将插头插入插座。 将汁液收集器放入榨汁机 (1)。放入果肉收集盒并稍微倾斜一点 (2)。先将果肉收集盒 的顶部放入,然后将底部推到位。 (图 2) 要在榨汁过程中清空果肉收集盒,应关闭产品电源并小心地将果肉收集盒取出。 注意: 继续榨汁前,先将果肉收集盒重新放好。 将过滤器放入汁液收集器 (1)。手持盖子,从过滤器上向下放到位 (2)。 (图 3) 确保过滤器在驱动轴轴上卡好(听到喀嗒声)。 使用前,必须先检查过滤器。如果发现有裂缝或损坏,就不要再使用本产品,请与最近的 飞利浦服务中心取得联系,或将产品交给经销商处理。 将两个夹板扣到盖上以将其锁定到位(听到咔嗒一声)(1)。将推杆上的凹槽与加料管 内的凸缘对准,将推杆滑入加料管 (2)。 (图 2) 确保盖子两边的夹板都锁到位。 将汁液杯放在管口下。 (图 4) 为防止飞溅,或打算将汁液放入冰箱,可将汁液杯盖好盖子。 使用本产品 只有当所有部件均已正确组装并且盖子与夹板扣合到位时,榨汁机才能正常运行。 将水果和/或蔬菜洗净,切成能放入加料管的块。 (图 5) 确保汁液杯放在出口下。...
  • Page 43 取下果肉收集盒; 取下推杆; 打开夹板; 取下盖子。 连同过滤器一起取下汁液收集器。 (图 9) 将清洁刷醮上加有少许清洁剂的温热水,用清洁刷清洁这些部件,然后在自来水下冲 洗。 (图 10) 注意: 所有可拆卸的部件都可用洗碗机洗。将可拆卸塑料部件放在洗碗机的顶部托盘上。 确保它们的摆放位置远离加热元件。 可用湿布擦电动机组件。 切勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 11) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。 也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 水果和蔬菜的成分 水果/蔬菜 维生素/矿物质 大卡/卡 榨汁速度 苹果 维生素 C 200 克=150 千焦尔(72 高 卡) 杏 富含膳食纤维,含钾...
  • Page 44 简体中文 水果/蔬菜 维生素/矿物质 大卡/卡 榨汁速度 蓝莓 维生素 C 125 克=295 千焦耳(70 低 卡) 抱子甘蓝 维生素C、B、B6、E、 100 克=110 千焦耳(26 低 叶酸和膳食纤维 卡) 圆白菜 维生素 C,叶酸,钾, 100 克=110 千焦耳(26 高 B6 和膳食纤维 卡) 胡萝卜 维生素 A、C、B6 和膳 120 克=125 千焦耳(30 高 食纤维 卡)...
  • Page 45 简体中文 问题 解决方法 最开始几次使用设备时, 这并非异常现象。如果多次使用后,产品仍会发出此气 马达装置发出难闻的气 味,则检查其加工量和加工时间。 味。 榨汁机噪音很大,发出难 请关闭产品并拔下电源。前往最近的飞利浦服务中心或经 闻的气味,烫得不能摸, 销商那里寻求帮助。 冒烟等等。 过滤器堵塞。 关掉榨汁机电源,清理加料管和过滤器,少加一点物料。 加工时,过滤器碰到加料 将榨汁机断电,拔下电源插头。检查过滤器在果汁收集器 管或强烈震动。 内是否安装正确。过滤器底的肋筋必须与驱动轴安装适 当。检查过滤器是否损坏。破裂,裂纹,过滤栅松动或任 何其它不正常都能引起故障。...
  • Page 56 4222.002.6477.3...