Page 2
Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като го запазите...
Важна информация за безопасността Този раздел включва информация за кабела, предоставен с уреда. Ако не безопасността, за предпазване от рискове е съвместимм с контакта, подмяната от телесна повреда или материални щети. на контакта трябва да се извърши пот Неспазването на тези указания прави гаранцията квалифициран...
Page 4
• Вътрешната и външната част • Проверете всички джобове за на изпускателната тръба трябва забравени запалки, монети, игли, и др. да се почистват периодично от преди да ги пуснете в машината. квалифициран служител. • “Когда сушильный автомат не • Погрешното свързване на заземения используется, а...
Page 5
Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти: Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/ EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Продуктът е произведен от висококачествени...
Page 6
Инсталация За монтажа на уреда се обърнете към най- Вентилационен маркуч и свързване близкия оторизиран сервизен агент. (за продукти оборудвани с въздушен Подготвянето на мястото и електрическата изход). инсталация на уреда е отговорност на Вентилационния маркуч позволява клиента. извеждането на въздуха от вътрешността на Инсталацията...
Page 7
или разклонители. Вентилационният маркуч не бива да се • Г лавният бушон и прекъсвачите трябва да свързва с комина на печка или камина. са на растояние от поне 3мм един от друг. Не използвайте сушилнята си Повреден захранващ кабел трябва да се едновременно...
Page 8
Първоначална подготовка за сушене Какво да направим за да спестим енергия: • Трябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но внимавайте да не го превишите. Да не се Сушене при Сушене при Подходящо • Въртете прането на възможно най-силната суши...
Page 9
Следващите тегла са само примерни. (латексова пяна), шапки за къпане, водоустоичиви дрехи, платове с гумена Приблизително подплата и гумени подплънки не трябва да Домашни артикули тегло (г) се сушат в уреда. • Не използвайте омекотители за тъкани или Памучни калъфки за 1500 юрган...
Page 10
Избор на програма и работа с пералнята Контролен панел . Предупредителна лампичка за 4. Бутон Вкл/Изкл Използва се за включване и изключване на почистване на филтъра машината. Предупредителната лампичка светва когато 5. Копче за избор на програма филтърът е пълен. Използва...
Page 11
Включване на пералнята Машината може да се подготви за избор на програма с натискане на бутона Вкл./Изкл. Натискането на бутона Вкл/Изкл не означава непременно, че програмата е стартирана. Натиснете бутона Старт/Пауза/ Отказ за старт на програмата. Избор на програма с таймер Изберете...
Page 12
Таблица с програми и консумация Таблица на програмите Приблизително Време на Скорост на въртене на Програми Капацитет (кг) количество сушене машината (об/м) остатъчна влага (минути) Памучни/Цветни тъкани 1000 % 60 % 70 Изсушени за носене 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000 % 60...
Допълнителни функции да превключите пералнята в режим пауза. Сушилният процес спира. Ниска температура 2. Отворете вратата в положение на пауза и Тази функция Ви позволява да сушите при по- затворете отново след като добавите или ниски температури като по този начин пестите извадите...
Page 14
цел напомняне. Тъй като вътрешността на машината ще бъде крайно гореща, когато отказвате програмата, докато машината все още работи, активирайте програмата за вентилация за да я охладите. Ако пералнята бъде спряна по време на някоя програма за сушене, а позицията на копчето...
Поддръжка и Почистване Филтър с капак Мъхът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събират във филтъра с капак. Тези мъхове и влакна обикновено се образуват при носене и миене. Винаги почиствайте филтъра след всеки сушилен...
Page 16
Възможни решения на възникнали проблеми Проблем Причина Обяснение / Решение Сушилният процес Филтърът и чекмеджето може да * Мрежите на филтъра може да са продължава твърде не са били почистени. задръстени. Изплакнете с вода. дълго. * Филтърът и чекмеджето може да Прането...
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. eksplozivnu paru. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje • Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene svih jamstava.
Sigurnost djece • Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama. Nikada nemojte isključivati tako • Električni uređaji su opasni za djecu. Držite da povlačite za kabel, uvijek povlačite tako djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte da vučete samo za utikač. Ne uključujte im da diraju perilicu.
Page 20
Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se Crijevo za ventilaciju i spajanje najbližem ovlaštenom serviseru. (za proizvode opremljene izlaznim Priprema lokacije i elektroinstalacija ventilom) proizvoda je odgovornost kupca. Crijevo za ventilaciju omogućava izlaz zraka iz Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti uređaja kvalificirana osoba.
• Ne spajajte preko produžnih kabela ili Crijevo za ventilaciju ne smije biti spojeno višestrukih utičnica. na dimnjak peći ili kamina. • Glavni osigurač i sklopke moraju imati Ne radite s uređajem u isto vrijeme kad minimalnu udaljenost od 3 mm. i s grijalicama kao što su peć...
Page 22
Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u sušilici...
Page 23
puno deterdženta prije nego se osuše u Ne preporučuje se dodavanje rublja u sušilici. uređaj više od razine prikazane na slici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom Učinak sušenja će biti lošiji ako je stroj (pjena od lateksa), kape za tuširanje, pretovaren.
Biranje programa i rad sušilice rublja Upravljačka ploča 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra 4. Tipka za uključivanje/isključivanje Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar Koristi se za uključivanje i isključivanje pun. uređaja. 2. Indikator za slijed programa 5. Gumb za odabir programa Koristi se za praćenje napretka trenutnog Koristi se za odabir programa.
Page 25
Uključivanje sušilice rublja Za sintetiku morate pritisnuti gumb Pripremiti sušilicu rublja za biranje programa, “Low temperature” (Niska temperatura). pritiskom na gumb “On/Off”. Pritisak na gumb “On/Off” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” sušilice rublja za start programa.
Page 26
Biranje programa i tablica potrošnje Tablica programa Brzina centrifuge perilice (o/ Prosječna količina Vrijeme sušenja Programi Kapacitet (kg) min) preostale vlažnosti (minute) Pamuk/obojeno 1000 % 60 % 70 Spremno za nošenje 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000 % 60 % 70 100-130 Spremno za glačanje...
Page 27
Pomoćna funkcija startanja programa; 1. Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” za Niska temperatura prebacivanje sušilice rublja u stanje “Pause”. Ova funkcija omogućava sušenje pri nižim Proces sušenja će se prekinuti. temperaturama, a prema tome i uštedu 2. Otvoriti vrata u položaju Stop i ponovno ih električne energije.
Za poništavanje nekog odabranog programa; Filter treba čistiti nakon svakog sušenja • Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” u trajanju (molimo vidjeti, čišćenje filtera). cca. 3 sekunde. Na kraju ovog perioda, kao Nakon svakog sušenja ispustiti vodu iz podsjetnik će se upaliti LED-ovi upozorenja spremnika (molimo vidjeti “Spremnik za “Čišćenje filtera”...
Održavanje i čišćenje Filtar poklopca Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru poklopca”. Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. Uvijek čistite filtar nakon svakog postupka sušenja. Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem.
Page 30
Prijedlozi za rješavanje problema Problem Razlog Objašnjenje /Prijedlog Postupak sušenja Filtar poklopca i ladica filtra možda * Možda su začepljene mrežice filtra. traje predugo. nisu očišćeni. Operite vodom. Rublje je na kraju * Filtar poklopca i ladica filtra možda * Možda su začepljene mrežice filtra. sušenja izašlo nisu očišćeni.
Page 31
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
Important safety information This section includes safety information that • Items cleaned or washed with gasoil/ will help protection from risks of personal fuel oil, dry-laundry solvents and other injuries or materialistic damages. Failure combustible or explosive materials as to follow these instructions shall cause well as the items that are contaminated any warranty and reliability commitment to or spotted with such materials should not...
personnel. persons with physical, sensory or mental • Do not reach into the machine when the disorders or unlearned or inexperienced drum is spinning. people (including children) unless they • Unplug the machine when it is not in use. are attended by a person who will be •...
Installation • Place the product on a firm floor. If it will be Refer to the nearest Authorised Service Agent placed on top of a washing machine, the for installation of your product. approximate weight of both machines may Preparation of location and electrical reach 180 kg when they are full.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the “Technical Specifications”...
Technical specification Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 31 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 36 EN...
Initial preparations for drying Things to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
A Consider the information in the • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer. "Programme Selection Table". Always • Do not dry your unwashed laundry in the start the programme in accordance with the maximum load capacity. dryer.
Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light 4. On/Off button Warning light turns on when the filter is full. Used to turn on and off the machine. 2. Program follow-up indicator 5. Programme selection knob Used to follow-up the progress of the Used to select a programme.
Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Timer program selection Decide the appropriate time from the table below which includes drying temperature in...
Auxiliary function to switch the machine to “Pause” mode. Drying process will stop. Low temperature 2. Open the door at Pause position and close This function allows for drying at lower it again after adding or taking out laundry. temperatures and therefore saves energy. 3.
To cancel any selected program; • Press “Start/Pause/Cancel” button for about a duration of 3 seconds. The “Filter cleaning” and “Water tank” warning LEDs as well as the “0” warning LED on the program follow- up indicator will light up at the end of this period for reminding purposes.
Maintenance and cleaning Cover filter Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”. Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. Always clean the filter after each drying process.
Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process Cover filter and filter drawer might * Meshes of the filter may be clogged.Wash takes too much have not been cleaned. with water. time. * Cover filter and filter drawer might Laundry come out * Meshes of the filter may be clogged.Wash have not been cleaned.
Page 46
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag.
Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, dieselolie, renseopløsningsmider og andre der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for brændbare eller eksplosive materialer samt personlige eller materielle skader. Hvis disse genstande, der er forurenet eller plettet anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for med sådanne materialer, bør ikke tørres i garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver produktet, eftersom de udsender brændbare...
• Ræk ikke ind i maskinen, når tromlen (herunder børn), med mindre de er under snurrer. overvågning af en person, som vil være • Tag maskinen ud af stikket, når den ikke er i ansvarlig for deres sikkerhed, eller som vil brug.
Page 49
Installation Ventilationsslange og tilslutning (til Henvend dig til den nærmeste autoriserede produkter udstyret med et aftræk) serviceagent angående installationen af produktet. Ventilationsslangen gør det muligt at udstøde Det er kundens ansvar at klargøre stedet luft fra maskinens inderside. og den elektriske installation af produktet. Aftrækstørretumbleren har 1 luftaftræk.
Page 50
Justering af fødder En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en For at produktet kører mere støjsvagt og autoriseret elektriker. vibrationsfrit, skal den stå jævnt og balanceret Produktet må ikke betjenes, medmindre det på fødderne. Frontfødder på produktet kan er repareret, hvis det er i stykker! Der er fare justeres.
Page 51
Indledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på energien: • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. • Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes.
Page 52
• Genstande, der er blevet tilsnavset Tørreresultaterne vil blive dårligere, med madlavningsolie, acetone, alkohol, hvis maskinen er overfyldt. Desuden vil dieselolie, petroleum, pletfjernere, terpentiv, tørretumbleren og vasketøjet måske blive voks og voksfjernere, bør vaskes i varmt beskadiget. vand med en ekstra mængde vaskepulver, Placer vasketøjet løst i tromlen, så...
Page 53
Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning 4. Tænd/sluk-knap Advarselslyset bliver tændt, når filteret er Bruges til at fuldt. 5. Programvælgerknap 2. Programopfølgningsindikator Bruges til at vælge et program.det aktuelle Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status.
Page 54
Tænd for maskinen • Timer programmer Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved Du kan vælge et af timer programmerne 10 at trykke på “Tænd/sluk” knappen. min., 60 min. eller 80 min. til at opnå det endelige tørreniveau. Tør bomuldstøjet ved høje At trykke på...
Page 55
Programvælger og forbrugstabel Programtabel Omtrentlig Spinhastighed mængde af Tørringstid Programmer Kapacitet (kg) i vaskemaskine resterende (minutter) (rpm) fugtighed Bomuld / Farvet 1000 % 60 % 70 Klar til brug 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000 % 60 % 70 100-130 Skal stryges 1000...
Page 56
Ekstra funktioner igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj. Lav temperatur 3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at Denne funktion muliggør tørring ved lavere starte programmet. temperaturer og sparer derfor energi. Vasketøj, der tilføjes, efter tørreprocessen Advarselslyset vil lyse op, når du vælger den er startet, kan forårsage, at det allerede funktion.
maskinen kører, skal ventilationsprogrammet aktiveres for at køle den ned. Hvis maskinen er stoppet med at tørre under et tørreprogram, og hvis positionen for programvælgerknappen ændres, kan der høres et lydsignal (hvis “Annuller lydadvarsel” funktionen ikke er valgt). Maskinen vil ikke starte, selv om “Start/Pause/ Annuller”...
Vedligeholdelse og rengøring Dækfilter Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Dækfilteret”. Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. Rengør altid filteret efter hver tørreproces. Du kan rengøre filteret og filterområdet med en støvsuger.
Page 59
Løsningsforslag til problemer Problem Årsag Forklaring / forslag Tørreprocessen Dækfilteret og filterskuffen er måske * Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask tager for lang tid. ikke gjort rene. med vand. * Dækfilteret og filterskuffen er måske Der er vådt * Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask ikke gjort rene.
Page 60
Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt.