Medisana Silhouette IPL 800 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Silhouette IPL 800:
Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Nebenwirkungen
    • Wissenswertes
    • Anwendung
    • Verschiedenes
    • Garantie
    • Norme DI Sicurezza
    • Effetti Collaterali
    • Informazioni Iinteressanti
    • Modalità D'impiego
    • Varie
    • Garanzia
  • Dutch

    • Consignes de Sécurité
    • Effets Secondaires
    • Informations Utiles
    • Utilisation
    • Divers
    • Garantie
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Bijwerkingen
    • Wetenswaardigheden
    • Het Gebruik
    • Diversen
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27
DE
Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800
GB
Hair Removal System Silhouette IPL 800
FR
Système d'épilation Silhouette IPL 800
IT
Sistema di epilazione Silhouette IPL 800
ES
Sistema de depilación Silhouette IPL 800
NL
Ontharingssysteem Silhouette IPL 800
Art. 88580
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
A.u.b. zorgvuldig lezen!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana Silhouette IPL 800

  • Page 1 Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800 Hair Removal System Silhouette IPL 800 Système d‘épilation Silhouette IPL 800 Sistema di epilazione Silhouette IPL 800 Sistema de depilación Silhouette IPL 800 Ontharingssysteem Silhouette IPL 800 Art. 88580 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Istruzioni per l´uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l‘uso 1 Sicherheitshinweise....1 Norme di sicurezza..... 2 Nebenwirkungen......2 Effetti collaterali......3 Wissenswertes......3 Informazioni Iinteressanti.... 4 Anwendung......... 4 Modalità d’impiego...... 5 Verschiedenes......5 Varie..........6 Garantie........6 Garanzia........GB Instruction Manual ES Instrucciones de uso 1 Safety Information.......
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen...
  • Page 4 EIN-/AUS-/Intensitätswahl-Taste Tasto ON/OFF/selezione intensità Intensitätsanzeige (5 Stufen) Spia dell’intensità (5 livelli) Bereitschaftsanzeige Spia di disponibilità Netzteil Alimentatore Netzteilkabel mit Stecker Cavo di alimentazione con spina Lichtfläche mit integriertem UV-Filter Superficie della lampada con filtro UV Hautkontaktfläche Superficie di contatto con la pelle Auslösetaste Tasto di rilascio Lüftungsöffnungen...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan- weisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise Vor Feuchtigkeit schützen! Trocken aufbewahren! Nicht in die Lichtquelle schauen! Nur für den Gebrauch in Innenräumen! Schutzklasse III...
  • Page 7 1 Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim- mung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung er- lischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie Hauttyp V oder VI sind (Kennzeichen: Seltener Sonnenbrand, sehr dunkle Sonnenbräune) oder bei stark gebräunter Haut. Beachten Sie die Tabelle “Lichtintensitäten”...
  • Page 8 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter folgenden Krankheiten bzw. Problemen leiden: - Ekzeme, Schuppenflechte, Läsionen oder offene Wunden - Infektionen, Narben, Abschürfungen, Hautverbrennungen - Sonnenbrand, Rötungen oder Bläschenbildungen - Diabetes oder andere metabolische Krankheiten - Hautkrebs, potenzielle Malignome, Epilepsie, Collagen- störungen, Herpes oder Blutgerinnungsstörungen - Immundefekte (z.
  • Page 9 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät weiterhin nicht: - wenn Ihre Haut derzeit oder in der Vergangenheit mit Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behan- delt wurde - wenn Sie innerhalb der letzten 6 Monate mit Accutane ®...
  • Page 10 1 Sicherheitshinweise • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Abnut- zungen, Beschädigungen oder Anzeichen von unsach- gemäßem Gebrauch feststellen. • Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von der autorisierten Servicestelle durchfüh- ren.
  • Page 11 1 Sicherheitshinweise - über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie z. B. Ohrringen oder Schmuck - auf Tattoos, Makeup, Warzen, Malen, Sommersprossen, dunklen Hautstellen etc. - an geschädigten oder rissigen Hautstellen bzw. an Stellen, die möglicherweise geschädigt sein könnten - an Körperstellen, an denen Sie später vielleicht behaart sein möchten •...
  • Page 12 1 Sicherheitshinweise • Verändern Sie das Gerät nicht und zerlegen Sie es nicht. • Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser ge- fallen ist. Trennen Sie unverzüglich die Stromversorgung und kontaktieren Sie den Kundenservice. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
  • Page 13: Nebenwirkungen

    2 Nebenwirkungen Mögliche Nebenwirkungen: Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Gerätes sind Nebenwirkungen und Komplikationen sehr selten. Trotzdem beinhaltet jede kosmetische Anwendung ein gewisses Risikopo- tenzial. Es ist daher wichtig, dass Sie sich mit den möglichen Gefahren im Zusammenhang mit der Haarentfernung durch IPL- Technologie (IPL = Intense Pulsed Light) im Heimbereich ausein- andersetzen: •...
  • Page 14 2 Nebenwirkungen • Die Verwendung des Geräts kann in sehr seltenen Fällen zu blaulilafarbenen Hämatomen führen, die 5 bis 10 Tage an- halten können. Wenn die Hämatome verblassen, kann es zu einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen, die dauerhaft sein kann. •...
  • Page 15: Wissenswertes

    Frauen) geeignet. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Silhouette IPL 800 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen. Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Be- Lieferumfang schädigung aufweist.
  • Page 16 3 Wissenswertes Die IPL (Intense Pulsed Light)-Technologie sendet Lichtimpulse auf der Funktions- Haut aus, die von der Haarwurzel absorbiert werden. Diese Lichtimpulse weise führen zu einer selektiven Aufheizung des Haarschaftes, was letztlich das Haarfollikel anregt, in die Ruhephase überzugehen. Besonders das im Haar befindliche Pigment Melanin bzw.
  • Page 17: Anwendung

    Methode überhaupt für Sie geeig- net ist (falls nicht, wird dies durch ein ‘X’ in der Tabelle angegeben). 4 Anwendung Das Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800 ist nur für die Hauttypen Vorbereitung I bis IV geeignet. Die Hauttypen V und VI (dunklere Hauttypen) sowie stark vorgebräunte Haut sind nicht geeignet für eine Behandlung mit diesem...
  • Page 18 4 Anwendung Der Hauttest dient der Verträglichkeitsprüfung und der besseren Ein- Hauttest schätzung, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagieren wird. Führen Sie diesen mindestens 48 Stunden vor der ersten Anwendung an der zu be- handelnden Hautstelle durch. Gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie das Gerätesteckerende des Netzteilkabels in das Gerät und das Netzteil...
  • Page 19 4 Anwendung Führen Sie den Hautverträglichkeitstest erneut durch, wenn Sie eine Hauttest Intensitätserhöhung beabsichtigen (dann mit der neuen, geplanten In- tensität testen) oder wenn Sie neue Hautstellen behandeln möchten. WARNUNG Sollten während des Hauttests Schmerzen, Schwellungen oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen Sie den Test sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
  • Page 20 4 Anwendung Dieser Anwendungsplan ist unsere Empfehlung für möglichst gute Ergeb- Anwendungs- nisse. Je nach persönlichem Hautttyp, Haarfarbe, Anwendungsbereich und plan weiteren biologischen Faktoren können sich dabei bei unterschiedlichen Personen abweichende Behandlungserfolge ergeben. Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnden Hautstellen rasiert, trocken, Anwendung sauber, und frei von Cremes, Deos etc.
  • Page 21 4 Anwendung Beim Übersetzen des Gerätes auf eine andere Hautstelle können Sie auf zwei unterschiedliche Arten verfahren: Methode 1: „Gleiten und Blitzen“ Halten Sie die Auslösetaste gedrückt. Das Gerät gibt nacheinander jeweils einen Lichtimpuls aus, solange die Hautkontaktfläche in vollstän- digem Kontakt mit der Haut steht.
  • Page 22 4 Anwendung Das Gerät darf nicht im Gesicht von Männern und bei Frauen nur unterhalb Hinweise zur der Wangenknochen angewendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht Anwendung über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich. Da die Gesichtshaut sehr im Gesicht empfindlich ist, empfehlen wir hier maximal eine Intensität der Stufe 2 ein- zusetzen.
  • Page 23: Verschiedenes

    5 Verschiedenes Das Gerät muss nach jeder Anwendung gereinigt werden. Benutzen Sie Reinigung, hierzu keine aggressiven Reinigungsmittel oder starke Bürsten, damit die Pflege und Oberfläche nicht beschädigt wird. Tauchen Sie das Gerät oder Geräteteile Lagerung niemals in Wasser und spülen Sie diese niemals unter fließendem Wasser ab! Zur sachgerechten Reinigung gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 24 5 Verschiedenes Hier finden Sie eine Auflistung möglicher Fehler und deren Behebung. Fehler- Sollte Ihnen diese Aufstellung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an behebung den Kundenservice. Problem: Gerät lässt sich nicht einschalten. Behebung: Stellen Sie sicher, dass das Gerätesteckerende des Netz- teilkabels mit dem Gerät und der Netzteilstecker mit einer Steckdose verbunden sind.
  • Page 25 5 Verschiedenes Name und Modell MEDISANA Haarentfernungssystem Silhouette Technische IPL 800 Daten Stromversorgung 100-240V~ 50/60Hz 0,5A Adapter BYX-1203000 Technologie IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch) Max. Energieniveau max. 4 Joule/cm² Lichtfläche 2,7 cm² Wellenlänge 475 - 1200 nm Selektierbare Intensitätsstufen...
  • Page 26: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Reparatur- 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für bedingungen 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 27: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this de- vice, especially the safety instructions, and keep the instruc- tion manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 28 1 Safety Information Protect against moisture! Store in dry location! Do not look into the light source! Only for indoor use! Protection category III...
  • Page 29 1 Safety Information • Only use the device for the specific purpose described in the instruction manual. Any misuse will void the warranty. • Never use the device if you have skin type V or VI (label: rarely sunburnt, very dark suntan) or very dark brown skin. Observe the “light intensities”...
  • Page 30 1 Safety Information • Never use the device if you suffer from the following diseas- es or problems: - Eczema, psoriasis, lesions or open wounds - Infections, scars, abrasions or skin burns - Sunburn, redness or blistering - Diabetes or other metabolic diseases - Skin cancer, potential malignoma, epilepsy, collagen disorders, Herpes or blood clotting disorders - Immunodeficiency (e.g.
  • Page 31 1 Safety Information • Also do not use the device if: - if your skin is currently or has in the past been treated with alpha-hydroxy acids (AHAs), beta-hydroxy acids (BHAs), locally applied isotretinoin and azelaic acid. - if you have been treated within the last 6 months with Accutane ®...
  • Page 32 1 Safety Information • Do not use the device if you find wear, damage or signs of improper use. • If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself. Repairs must only be carried out by an authorized specialist dealer or other suitably qualified personnel.
  • Page 33 1 Safety Information - on damaged or cracked areas of skin, or on areas, that could be damaged - on parts of the body on which you may later wish to have hair • If you find redness, blistering or burns on the skin, stop use immediately! •...
  • Page 34 1 Safety Information • Never alter or dismantle the device. • Never reach into the device, if it has fallen into water. Immedi- ately disconnect the power supply and contact customer ser- vice. • Never leave the device unattended when it’s connected to the mains.
  • Page 35: Side Effects

    2 Side effects Possible side effects: If this device is used as intended then side effects and compli- cations are very rare. Nevertheless any cosmetic application in- volves a certain risk potential. It is therefore important that you are familiar with the possible dangers in conjunction with the hair removal by IPL technology (IPL=intense pulsed light) in home use: •...
  • Page 36 2 Side effects • Increasing the light intensity (can be set in levels 1 to 5) on the one hand means improving the effectiveness of the applica- tion, but on the other it means a higher risk likelihood for the occurrence of side effects.
  • Page 37: Useful Information

    Thank you for your confidence in us and congratulations! very much With the Silhouette IPL 800 hair removal system you have purchased a quality product from MEDISANA. The device is designed for the removal of unwanted body hair as well as for the reduction of hair regrowth in women and men.
  • Page 38 3 Useful Information The IPL (intense pulsed light) technology sends light pulses to the skin, Functionality which are absorbed by the hair roots. These light pulses lead to a selective heating of the hair shaft, that finally stimulates the hair follicle to go into a rest phase.
  • Page 39: Operating

    The areas to be treated must be hairless, completely dry and free from oily or creamy substances, powder, make-up or deodorant etc. Before the very first use of the Silhouette IPL 800 first a skin test is to be carried out (see next chapter).
  • Page 40 4 Operating The skin test serves to check tolerance and for a better estimation as to Skin test how your skin will react to the treatment. Perform this at least 48 hours before the first application on the area of skin to be treated. Proceed as follows: Plug the end of the device plug of the power supply cable into the...
  • Page 41 Contact your doctor. So that optimum results are achieved with your Silhouette IPL 800 Hair Application Removal System, several applications should be carried out at certain plan intervals and repeated over a longer time scale of at least 18 to 24 months.
  • Page 42 4 Operating Make sure that the skin areas to be treated are shaved, dry, clean and Starting free of creams, deodorants etc. Proceed as follows: application Carry out steps 1 and 2 from chapter 4.2 “Skin test”. Set the intensity that you have tested and which is suitable for your skin, by pressing the ON/OFF button briefly in succession so long, until the desired intensity (Level 1 to 5) is lit on the intensity dis-...
  • Page 43 4 Operating While transferring the device to other skin areas you can proceed in two different ways: Method 1: “Gliding and flashing” Keep the trigger button pressed down. The device emits a light pulse in succession as long as the skin contact area is in full contact with the skin.
  • Page 44 Nevertheless you can still take simple steps to relax your skin after the application of the Silhouette IPL 800 and to accelerate the regeneration. You can apply a soothing or moisturising and non-perfumed lotion, e.g. aloe vera, to the treated areas. You can also cool down the area by applying a wet wash cloth or an icepack for a few minutes.
  • Page 45: Miscellaneous

    5 Miscellaneous The device must be cleaned after each use. Do not use aggressive clean- Cleaning, ing agents or strong brushes so that the surface is not damaged. Never im- care and merse the device or parts of it in water and never rinse them under running storage water! To clean properly proceed as follows: •...
  • Page 46 5 Miscellaneous Here you will find a list of possible faults and how to fix them. Trouble- If this list should not help you please contact the customer service. shooting Problem: Device cannot be switched on. Fix: Make sure that the device plug end of the power supply cable connected to the device and the power supply plug is plugged into a sock- et.
  • Page 47 5 Miscellaneous Name and model MEDISANA Hair Removal System Silhouette IPL 800 Specifica- Power supply 100-240V~ 50/60Hz 0,5A tions Adaptor BYX-1203000 Technology IPL (Intense Pulsed Light for home use) Max. Energy level max. 4 joules/cm² Light area 2,7 cm² Wavelength...
  • Page 48: Warranty

    The following warranty terms apply: repair 1. The warranty period for MEDISANA products is 3 years from date of terms purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 50 1 Consignes de sécurité Protéger de l’humidité! Conserver au sec! Ne pas regarder la source lumineuse! Uniquement pour utilisation à l’intérieur! Classe de protection III...
  • Page 51 1 Consignes de sécurité • Utilisez l’appareil conformément à sa destination, comme in- diqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie. • N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes du type de peau V ou VI (Signes distinctifs : coups de soleil rares, bronzage très foncé) ou en cas de peau très bronzée.
  • Page 52 1 Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez des maladies ou troubles suivants : - Eczéma, psoriasis, lésions ou plaies ouvertes - Infections, brûlures de la peau, lacérations, cicatrices - Coups de soleil, rougeurs ou œdèmes - Diabète ou autres maladies du métabolisme - Cancer de la peau, tumeur maligne, épilepsie, troubles du collagène, herpès ou troubles de la coagulation sanguine - Immunodéficiences (HIV/Sida, par ex.)
  • Page 53 1 Consignes de sécurité • N’utilisez pas non plus l’appareil : - si votre peau a été traitée récemment ou dans le passé avec des acides alpha-hydroxy (AHA), bêta-hydroxy (BHA), ou a reçu des applications locales d’isotretinoin et d’acides azélaïques - si vous avez été...
  • Page 54 1 Consignes de sécurité • N’introduisez aucun objet dans l’appareil. • Ne mettez pas l’appareil en service si vous constatez des traces d’usure, des dommages ou tout autre signe d’usage non conforme. • En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous- même, car cela annulerait tout droit à...
  • Page 55 1 Consignes de sécurité - sur des tatouages, du maquillage, des verrues, des grains de beauté, des tâches de rousseur, des zones de peau sombres, etc. - sur des zones de peau abîmées ou crevassées, ou à des endroits à risque de lésion - sur des parties du corps sur lesquelles vous souhaiteriez plus tard retrouver une pilosité...
  • Page 56 1 Consignes de sécurité • Ne modifiez ni démontez l’appareil. • Ne saisissez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Dé- branchez immédiatement l’alimentation électrique et con- tactez le service clientèle. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est raccordé au réseau.
  • Page 57: Effets Secondaires

    2 Effets secondaires Effets secondaires possibles : Si cet appareil est utilisé conformément aux prescriptions, les effets secondaires et complications sont très rares. Toutefois, chaque application cosmétique comprend un certain risque po- tentiel. Il est de ce fait important que vous vous préoccupiez des risques possibles inhérents à...
  • Page 58 2 Effets secondaires • L’élévation de l’intensité lumineuse (réglable du niveau 1 à 5) conditionne d’un coté l’amélioration de l’efficacité de l’application, mais contribue d’un autre coté à augmenter la probabilité du risque de survenance d’effets secondaires. De ce fait, commencez toujours une application au niveau le plus bas (niveau 1).
  • Page 59: Informations Utiles

    3 Informations utiles Merci Félicitations et merci de votre confiance! Avec le système d‘épilation Silhouette IPL 800, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. L’appareil est destiné à enlever une pilosité corporelle non souhaitée ainsi qu’à réduire la repousse des poils chez les femmes et chez les hommes.
  • Page 60 3 Informations utiles La technologie d’épilation intense IPL permet d’émettre sur la peau des Fonctionne- impulsions lumineuses qui sont absorbées par la racine du poil. Ces impul- ment sions lumineuses induisent un chauffage sélectif de la tige du poil, ce qui active en fin de compte la phase de repos du follicule pileux.
  • Page 61: Utilisation

    La zone à traiter doit être dépourvue de poils, complètement sèche et exempte de substances huileuses ou crémeuses, poudre, maquillage ou déodorant, etc. Avant la toute première utilisation du Silhouette IPL 800, il faut d’abord effectuer un test épi-cutané (voir chapitre suivant).
  • Page 62 4 Utilisation Le test épi-cutané permet de faire un contrôle de tolérance et de mieux évaluer comment votre peau réagit au traitement. Effectuez ce test sur la Test épi- zone devant être traitée au moins 48 heures avant la première application. cutané...
  • Page 63 Consultez votre médecin. Pour pouvoir obtenir les meilleurs résultats avec votre système d‘épilation Planning Silhouette IPL 800, il convient de renouveler plusieurs fois les applications d’applications à des intervalles déterminés et sur une période de temps plus grande, d’au moins 18 à...
  • Page 64 4 Utilisation Voici le planning d’applications que nous recommandons pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Selon le type de peau personnelle, la couleur Planning des poils, la zone d’application et d’autres facteurs biologiques, il peut y d’applications avoir pour différentes personnes des résultats de traitement divergents. Assurez-vous que les zones de peau devant être traitées sont rasées, sèches, propres et exemptes de crèmes, déodorants, etc.
  • Page 65 4 Utilisation Pour transférer l’appareil sur une autre zone de peau, vous pouvez pro- céder de deux manières différentes : Méthode 1 : «Glisser et lancer un éclair» Maintenez la touche d’activation pressée. L’appareil émet successive- ment des impulsions lumineuses aussi longtemps que la surface suiveuse de peau reste en contact intégral avec la peau.
  • Page 66 Vous pouvez cependant prendre de simples précautions pour relaxer votre peau après avoir utilisé le Silhouette IPL 800 et accélérer la régénération. Vous pouvez appliquer une lotion calmante ou hydratante et sans parfum, vera d’aloès, par ex.
  • Page 67: Divers

    5 Divers L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. N’utilisez pas pour Nettoyage, cela des produits de nettoyage agressifs ou des brosses dures afin de ne entretien et pas endommager la surface. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et entreposage ne le rincez jamais sous de l’eau courante.
  • Page 68 5 Divers Vous trouverez ci-dessous une liste des dysfonctionnements possibles et Dépannage les solutions correspondantes. Si cette liste ne vous a pas permis de remé- dier à votre problème, veuillez vous adresser au service clientèle. Problème : L’appareil ne se met pas en marche. Solution : Assurez-vous que l’extrémité...
  • Page 69 5 Divers Nom et modèle MEDISANA Système d‘épilation Caractéris- Silhouette IPL 800 tiques Alimentation électrique 100-240V~ 50/60Hz 0,5A techniques Adaptateur BYX-1203000 Technologie IPL (Intense Pulsed Light pour une utilisation à la maison) Max. niveau d’énergie maxi. 4 joules/cm² Écran lumineux de traitement 2,7 cm²...
  • Page 70: Garantie

    1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée réparation sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 71: Norme Di Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 72 1 Norme di sicurezza Proteggere dall’umidità! Conservare in luogo asciutto! Non guardare nella fonte di luce! Solo per l’uso in ambienti chiusi! Classe di protezione III...
  • Page 73 1 Norme di sicurezza • Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni. In caso di uso diverso, si estingue qual- siasi diritto di garanzia. • Non utilizzare mai il dispositivo se si ha pelle di tipo V o VI (caratteristiche: rara scottatura, abbronzature molto scure) o con pelli estremamente abbronzate.
  • Page 74 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare il dispositivo se si soffre delle seguenti malat- tie o problemi: - Eczemi, psoriasi, lesioni o ferite aperte - Infezioni, cicatrici, escoriazioni, bruciature della pelle - Scottatura, arrossamenti o bollicine - Diabete o altre malattie metaboliche - Cancro alla pelle, tumori maligni potenziali, epilessia, disturbi del collagene, herpes o disturbi alla coagulazione del sangue...
  • Page 75 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare il dispositivo anche: - Se la pelle viene trattata attualmente o lo è stata in passato con acidi alfa idrossiacidi (AHA), acidi beta idrossi (BHA), isotretinoina applicata localmente e acido azelaico - Se negli ultimi 6 mesi si è stati trattati con Accutane ®...
  • Page 76 1 Norme di sicurezza • Non mettere in funzione il dispositivo se si riscontrano usura, danneggiamenti o segni di uso improprio. • In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il dispositivo, pena l’annullamento della garanzia. Affidare le riparazioni es- clusivamente ai centri di assistenza autorizzati.
  • Page 77 1 Norme di sicurezza - Su punti della pelle feriti o screpolati o su punti che possono ferirsi - Su punti della pelle dove forse in futuro si desidera essere coperti di peli • Se si riscontra arrossamento, bollicine o scottature sulla pelle, interrompere immediatamente l’utilizzo! •...
  • Page 78 1 Norme di sicurezza • Non lasciare il dispositivo incustodito quando è allacciato alla rete elettrica. • Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore. Non utilizzare il dispositivo se il cavo o l’alimentatore sono difettosi. • Non utilizzare il dispositivo se fuoriesce del fumo o il ventila- tore non funziona.
  • Page 79: Effetti Collaterali

    2 Effetti collaterali Possibili effetti collaterali: In caso di utilizzo a norma del dispositivo gli effetti collaterali e le complicazioni sono molto rari. Nonostante tutto ogni utilizzo cos- metico ha un certo potenziale di rischio. Per questo è necessario comprendere i rischi potenziali in relazione alla depilazione con la tecnologia IPL (IPL = Intense Pulsed Light) fatta in casa: •...
  • Page 80 2 Effetti collaterali • L’utilizzo del dispositivo può provocare in casi estremamente radi degli ematomi di colore blu e viola che restano per 5 fino a 10 giorni. Quando gli ematomi scoloriscono, può verificarsi uno scolorimento color ruggine della pelle (iperpigmentazi- one), il quale può...
  • Page 81: Informazioni Iinteressanti

    Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il sistema di epilazione Silhouette IPL 800 avete acquistato un pro- dotto di qualità di MEDISANA. Il dispositivo è adatto per la rimozione di peli non desiderati, nonché per la riduzione della ricrescita di peli nelle donne e negli uomini.
  • Page 82 3 Informazioni interessanti La tecnologia IPL (Intense Pulsed Light) invia impulsi di luce sulla pelle che Funziona- vengono assorbiti dalla radice del pelo. Questi impulsi di luce creano un mento riscaldamento selettivo del fusto del pelo che stimola infine i follicoli piliferi a entrare in fase di riposo.
  • Page 83: Modalità D'impiego

    ‘X’). 4 Modalità d’impiego Il sistema di epilazione Silhouette IPL 800 è solamente adatto per tipi di Preparazione pelle I fino a IV. I tipi di pelle V e VI (colori di pelle più scuri), nonché la pelle molto abbronzata non sono adatti per il trattamento con questo dispositivo.
  • Page 84 4 Modalità d’impiego Il test della pelle serve per controllare la tollerabilità e per valutare in modo Test della migliore come reagisce la pelle al trattamento. Effettuarlo almeno prima di pelle 48 ore dal primo trattamento sul punto della pelle da trattare. Procedere come segue: Inserire lo spinotto del dispositivo del cavo di alimentazione nel dis-...
  • Page 85 4 Modalità d’impiego Effettuare nuovamente il test di tolleranza della pelle se si ha intenzi- Test della one di aumentare l’intensità (poi con la nuova intensità pianificata) o pelle se si vogliono trattare nuovi punti della pelle. ATTENZIONE Se durante il test della pelle si presentano dolori, gonfiori o altre reazioni insolite, interrompere immediatamente il test e non con- tinuare a utilizzare il dispositivo.
  • Page 86 4 Modalità d’impiego Questo schema di utilizzo è il nostro consiglio per avere dei risultati pos- Schema di sibilmente buoni. In base al tipo di pelle, il colore della pelle,la zona di ap- utilizzo plicazione e ulteriori fattori biologici possono esserci nelle varie persone dei risultati diversi di trattamento.
  • Page 87 4 Modalità d’impiego Quando si passa con il dispositivo su un altro punto della pelle è possibile procedere in due modi differenti: Metodo 1: “scivolamento e lampeggio” Tenere il tasto di rilascio premuto. Il dispositivo rilascia di seguito sempre un impulso di luce, fintantoché la superficie di contatto con la pelle resta in contatto completo con la pelle.
  • Page 88 Tuttavia è possibile seguire dei semplici passi per rilassare la pelle e per accelerare la rigenerazione dopo il trat- tamento con Silhouette IPL 800. È possibile applicare una lozione lenitiva e idratante e senza profumo - per es.
  • Page 89: Varie

    5 Varie Il dispositivo deve essere pulito dopo ogni trattamento. Non utilizzare de- Pulizia, cura tergenti aggressivi o delle spazzole robuste per non danneggiare la su- e conservazi- perficie. Non immergere mai il dispositivo o parti di esso nell’acqua e non sciacquarlo mai sotto l’acqua corrente! Procedere come segue per effet- tuare una pulizia corretta: •...
  • Page 90 5 Varie Qui vengono elencati i possibili guasti e la loro rimozione. Rimozione Se questa lista non dovesse aiutare, consultare il servizio di assistenza dei guasti clienti. Problema: l’apparecchio non si accende. Rimedio: assicurarsi che lo spinotto del dispositivo del cavo di alimentazi- sia allacciato con il dispositivo e con la spina di alimentazione della presa e con una presa.
  • Page 91 5 Varie Nome e modello MEDISANA Sistema di epilazione Silhouette Dati Tecnici IPL 800 Alimentazione 100-240V~ 50/60Hz 0,5A Adattatore BYX-1203000 Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light per uso domestico) Consumo energetico max. 4 joule/cm² Superficie della lampada 2,7 cm² Lunghezza d’onda...
  • Page 92: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: e di 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla riparazione data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 93: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc- ciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguri- dad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 94 1 Indicaciones de seguridad Proteger de la humedad Guardar en un lugar seco No mirar directamente a la fuente de luz Para uso exclusivo en interiores Clase de protección III...
  • Page 95 1 Indicaciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utilizarlo para fines distin- tos, ya no será aplicable la garantía. • No utilice nunca el aparato si su tipo de piel es V o VI (carac- terísticas: rara vez se quema y se broncea intensamente) o si su piel está...
  • Page 96 1 Indicaciones de seguridad • No utilice el aparato si sufre las siguientes enfermedades o problemas: - Eccemas, psoriasis, lesiones o heridas abiertas - Infecciones, cicatrices, abrasiones, quemaduras - Quemaduras solares, enrojecimientos o ampollas - Diabetes u otras enfermedades del metabolismo - Cáncer de piel, posibles tumores malignos, epilepsia, alteración del colágeno, herpes o problemas de coagulación - Problemas inmunológicos (p.
  • Page 97 1 Indicaciones de seguridad • Tampoco debe utilizar el aparato: - si está tratando o ha tratado su piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína de aplicación local y ácido azelaico - si ha recibido un tratamiento con Accutane durante los ®...
  • Page 98 1 Indicaciones de seguridad • No introduzca ningún objeto en el aparato. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desgaste, daños o signos de uso inadecuado. • En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mismo, ya que esto anularía cualquier derecho de garantía.
  • Page 99 1 Indicaciones de seguridad - sobre piercings u otros objetos metálicos como, por ejemplo, pendientes o joyas - sobre tatuajes, maquillaje, verrugas, lunares, pecas, zonas oscuras de la piel, etc. - en zonas de las piel dañadas o agrietadas o en zonas que pudieran estar dañadas - en partes del cuerpo en las que quizá...
  • Page 100 1 Indicaciones de seguridad • No modifique ni desmonte el aparato. • No coja el aparato si se ha caído al agua. Desconecte inme- diatamente el suministro eléctrico y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté...
  • Page 101: Efectos Secundarios

    2 Efectos secundarios Posibles efectos secundarios: Si el aparato se utiliza correctamente, rara vez se producen efec- tos secundarios y complicaciones. A pesar de ello, todo producto de uso cosmético implica un cierto grado de riesgo. Por eso es importante que conozca los posibles peligros relacionados con la depilación mediante tecnología IPL (IPL = Intense Pulsed Light) en el ámbito doméstico: •...
  • Page 102 2 Efectos secundarios • El uso del aparato puede provocar muy rara vez hematomas morados que pueden mantenerse entre 5 y 10 días. Una vez se han aclarado los hematomas, puede producirse una de- coloración marrón rojiza de la piel (hiperpigmentación) que puede llegar a ser permanente.
  • Page 103: Informaciones Interesantes

    Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. gracias El sistema de depilación Silhouette IPL 800 es un producto de calidad fabricado por MEDISANA. El aparato ha sido concebido para la eliminación del vello no deseado y la inhibición del crecimiento del vello en hombres y mujeres.
  • Page 104 3 Informaciones interesantes La tecnología IPL (Intense Pulsed Light) envía impulsos de luz a la piel que Funciona- son absorbidos por las raíces del vello. Estos impulsos de luz provocan un miento calentamiento selectivo del tallo del vello, lo que estimula al folículo para que inicie la fase de reposo.
  • Page 105: Aplicación

    (de no ser así, en la tabla aparecerá una «X»). 4 Aplicación El sistema de depilación Silhouette IPL 800 solo es adecuada para los Preparación tipos de piel I a IV. Los tipos de piel V y VI (más oscuros) y la piel muy morena no deben someterse a un tratamiento con este aparato.
  • Page 106 4 Aplicación La prueba cutánea permite comprobar la tolerancia y calibrar mejor la reac- Prueba ción de su piel al tratamiento. Debe realizarla al menos 48 horas antes de cutánea la primera aplicación en la zona que vaya a ser tratada. El procedimiento es el siguiente: Introduzca el conector del cable de alimentación en el aparato y el...
  • Page 107 4 Aplicación Vuelva a realizar la prueba de tolerancia cutánea cuando tenga pre- Prueba visto aumentar la intensidad (en este caso, a la intensidad prevista) cutánea o cuando desee aplicar el tratamiento en otras zonas diferentes de la piel. ADVERTENCIA Si durante la prueba cutánea aparecen dolores, hinchazones o cualquier otra reacción inusual, interrumpa la prueba inmediata- mente y no siga utilizando el aparato.
  • Page 108 4 Aplicación Este calendario de aplicaciones es nuestra recomendación para alcanzar Calendario de unos resultados óptimos. Según el tipo de piel, el color de pelo, la zona aplicaciones de aplicación y otros factores biológicos personales, diferentes personas pueden tener diferentes resultados. Asegúrese de que las zonas de la piel que van a ser tratadas están ras- Iniciar la uradas, secas, limpias y sin cremas, desodorantes, etc.
  • Page 109 4 Aplicación Para trasladar el aparato a otra zona de la piel, puede proceder de dos maneras: Método 1: «Deslizarse y disparar» Mantenga pulsado el botón disparador . El aparato disparará un impulso de luz tras otro mientras la superficie de contacto con la piel se en- cuentre completamente en contacto con la piel.
  • Page 110 Aún así, hay algunas medidas que le ayudarán a relajar la piel tras la aplicación de la Silhouette IPL 800 y acelerar la regeneración. Puede aplicar en la zona tratada una loción relajante o hidratante sin per- fume, p.
  • Page 111: Generalidades

    5 Generalidades Después de cada uso se debe limpiar el aparato. No utilice para ello pro- Limpieza, ductos de limpieza agresivos ni cepillos duros, ya que podrían dañar la cuidado y superficie. ¡No sumerja nunca en agua el aparato ni partes del mismo ni lo almace- lave a chorro con agua del grifo! El procedimiento para limpiarlo correcta- namiento...
  • Page 112 5 Generalidades Aquí tiene un listado con posibles fallos y sus soluciones. Solución de Si el fallo que busca no se encuentra expuesto aquí, póngase en contacto fallos con el servicio de atención al cliente. Problema: El aparato no se enciende. Solución: Compruebe que el conector del cable de alimentación está...
  • Page 113 88581, EAN 4015588 88581 5 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
  • Page 114: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo...
  • Page 115: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veilig- heidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder ge- bruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Page 116 1 Veiligheidsmaatregelen Beschermen tegen vocht! Droog bewaren! Niet in de lichtbron kijken! Alleen voor gebruik binnenshuis! Beschermingsklasse III...
  • Page 117 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming vol- gens de gebruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim. • Gebruik het toestel nooit wanneer u een huidtype V of VI bent (kenmerken: zeldzame zonnebrand, zeer sterk gebruind, of bij sterk gebruinde huid.
  • Page 118 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel niet, wanneer u aan een vand e hierna vernoemde ziekten of aandoeningen lijdt: - Eczeem, gordelroos, laesies of open wonden - Infecties, littekens, schaafwonden, brandwonden - Zonnebrand, roodheid of blaarvorming - Diabetes of andere metabole aandoeningen - Huidkanker, potentiële melanomen, epilepsie, collageen- stoornissen, herpes of bloedstollingsstoornissen - Immuundeficiëntie (bv.
  • Page 119 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel verder ook niet: - wanneer uw huid op dit ogenblik of in het verleden met alfahydroxyzuren (AHAs),betahydroxyzuren(BHAs), plaatselijke toegepast isotretinoïne en acelaïnezuren werd behandeld - wanneer u de afgelopen 6 maanden met Accutane® be- handeld werd - wanneer u in de afgelopen 3 maanden een steroïdenkuur heeft gedaan...
  • Page 120 1 Veiligheidsmaatregelen • Stop geen voorwerpen in het toestel. • Gebruik het apparaat niet als u slijtage, beschadigingen of tekenen van ondeskundig gebruik vaststelt. • In geval van storingen herstelt u het apparaat niet zelf aangezien daardoor elke aanspraak op garantie vervalt. Laat reparaties enkel door een geautoriseerde servicedienst uit- voeren.
  • Page 121 1 Veiligheidsmaatregelen - op tattoo‘s, make-up, wratten, vlekken, zomersproeten, donkere delen van de huid enz. - op beschadigde of gekloofde huid resp; op plaatsen, die mogelijkerwijs beschadigd zouden kunnen zijn - op plaatsen van het lichaam waar u op een later tijdstip mogelijk haar zou willen hebben •...
  • Page 122 1 Veiligheidsmaatregelen • Breng geen wijzigingen aan aan het toestel en demonteer het niet. • Grijp het toestel niet vast wanneer het in het water gevallen is. Koppel het toestel onmiddellijk af van het stroomnet en bel de klantendienst. • Laat het apparaat niet zonder toezicht, als het op het stroom- net aangesloten is.
  • Page 123: Bijwerkingen

    2 Bijwerkingen Mogelijke bijwerkingen: Bij doelmatig gebruik van het toestel treden bijwerkingen en com- plicaties slechts zeer zelden op. Desalniettemin houdt elke cos- metische toepassing een zeker risico in. Daarom is het belangrijk bent dat u op de hoogte bent van de mogelijke gevaren bij het ontharen met de IPL-technologie (IPL:Intense Pulsed Light) in de thuisomgeving: •...
  • Page 124 2 Bijwerkingen • In zeer zeldzame gevallen kan eht gebruik van het toestel lei- den tot blauw-lilakleurige hematomen, die 5 tot 10 dagen kun- nen aanhouden. Wanneer de hematomen verbleken, kan er een, mogelijk blijvende, roestbruine verkleuring van de huid optreden (hyperpigmentering).
  • Page 125: Wetenswaardigheden

    (in het gezicht alleen geschikt voor vrouwen). Om het goede resultaat te ver- krijgen en opdat u lang plezier zou hebben van uw MEDISANA Silhouette IPL 800, bevelen wij u aan om de navolgende tips voor gebruik en onder- houd zorgvuldig te lezen.
  • Page 126 3 Wetenswaardigheden De IPL (Intense Pulsed Light)-technologie stuurt lichtimpulsen uit naar de Werking huid die door de haarwortel worden geabsorbeerd. Deze lichtimpulsen zor- gen voor een selectieve verwarming van de haarschacht, wat uiteindelijk het haarfollikel ertoe brengt om over te gaan tot de rustfase. Vooral het pigment melanine dat zich in het haar bevindt, resp.
  • Page 127: Het Gebruik

    Ge- bruik echter geen ontharingscrème. De te behandelen plaats moet haarloos, volledig droog en vrij zijn van olieachtige substanties, make-up of deodorant. Alvorens de Silhouette IPL 800 voor het eerst te gebruiken, moet u een huidtest uitvoeren (zie volgend hoofdstuk).
  • Page 128 4 Het Gebruik De huidtest is bedoeld om na te gaan of uw huid deze behandeling ver- Huidtest draagt en om beter te kunnen inschatten hoe ze erop zal reageren. Voer deze test minstens 48 uur voordat u het toestel op de behandelen huid gaat gebruiken, uit.
  • Page 129 4 Het Gebruik Doe opnieuw een huidgevoeligheidstest wanneer u van plan bent een Huidtest hogere lichtintensiteit te gaan gebruiken (dan moet u met de nieuwe, gep- lande intensiteit testen) of wanneer u andere plekken wilt behandelen. WAARSCHUWING! Breek de test onmiddellijk af wanneer er tijdens het testen pijn, zwelling of anderszins ongewone reacties optreden.
  • Page 130 4 Het Gebruik Wij bevelen dit behandelplan aan om de beste resultaten te boeken. Afhan- Behandelplan kelijk van het persoonlijke huidtype, de haarkleur, de plaats die behandeld wordt en andere biologische factoren, kunnen de resultaten van de behan- deling van persoon tot persoon verschillen. Vergewis u ervan dat de te behandelen plekken geschoren, droog, schoon Beginnen en vrij van crèmes, deo enz.
  • Page 131 4 Het Gebruik Bij het verplaatsen van het toestel naar een andere plaats op de huid, kunt u op twee manieren te werk gaan: Methode 1: „Glijden en flitsen“ Houd de knop die het toestel in werking zet ingedrukt. Het toestel geeft steeds een lichtimpuls af, zolang het oppervlak dat contact maakt met de huid volledig, dat wil zeggen over het gehele oppervlak, contact met de...
  • Page 132 Dat is volledig ongevaarlijk en moet ook binnen de kortste ling keren weer verdwijnen. Toch kunt u enkele maatregelen nemen om uw huid na de toepassing van Silhouette IPL 800 te ontspannen en het herstel te versnellen. U kunt op de behandelde plaatsen een kalmerende, resp. vochtinbren- gende lotion zonder parfum-bv Aloë...
  • Page 133: Diversen

    5 Diversen Het toestel moet na elk gebruik worden gereinigd. Gebruik daarvoor geen Reinigen, agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels, opdat het oppervlak onderhouden niet beschadigd zou worden. Dompel het toestel of delen van het toestel en bewaren nooit onder in water en spoel het nooit af onder stromend water! Voor een oordeelkundige reiniging gaat u als volgt te werk: •...
  • Page 134 5 Diversen Hierna vindt u een lijst van mogelijke fouten en hoe die op te lossen. Fouten Helpt die lijst u niet verder, moet u zich tot de klantenservice wenden. verhelpen Probleem: U kunt het toestel niet inschakelen. Verhelpen van de fout: Vergewis u ervan dat het einde van de toestelstek- ker van de snoeradapter in het toestel steekt en dat de stekker van de adapter in het stopcontact zit.
  • Page 135 5 Diversen Naam en model MEDISANA Ontharingssysteem Silhouette IPL 800 Technische Stroomvoorziening 100-240V~ 50/60Hz 0,5A specificaties Adapter BYX-1203000 Technologie IPL (Intense Pulsed Light voor gebruik thuis) max. Energieniveau max. 4 Joule/cm² Lichtoppervlak 2,7 cm² Golflengte 475 - 1200 nm Selecteerbare...
  • Page 136: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: tievoor- waarden 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
  • Page 138 Tabelle zu Lichtintensitäten - bitte beachten Sie das Kapitel 3.3 in dieser Gebrauchsanweisung! Table of light intensities - please note chapter 3.3 in this instruction manual! Tableau des intensités lumineuses : veuillez prendre en compte le chapitre 3.3 du mode d’emploi! Tabella delle intensità...

Table of Contents