Haier HW60-1211N User Manual

Haier HW60-1211N User Manual

Hide thumbs Also See for HW60-1211N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
HW60-1211N
Synthetic
Power
15 min
HW60-1211N
60
°C
40
°C
A
+++
1200
6kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HW60-1211N

  • Page 1 User Manual HW60-1211N 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power...
  • Page 2 Elements Thanks for purchasing a Haier Product Please read these in ons carefully before using this appliance. The ins ons contain important informa on which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installa on, use and maintenance.
  • Page 3 Index ..............................3 e ............................... 5 ..............................8 e ............................16 Tr uble g ..........................19 Technical date ............................20 rvi e ..........................21 Legend Disposal The pre life he (ex. T pr e . Th e f a he re her h e relev...
  • Page 4 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 5 electricity, and for safety. Wipe clean the lower part of the porthole. odors. Let the power cord be replaced by the manufacturer, his service agent or other accordingly qualified people, in case it is damaged. Do not… Touch de washer door during the washing process, it gets hot. Place heavy objects or sources of heat or damp on top of the appliance.
  • Page 6: Preparing The Machine

    Start/Pause Water inlet valve Door handle Power cord Work top Back cover screws Washer door Back cover Filter cover 15 min Express 15 min HW60-1211N ime to end Pre-wash Lingerie Standard Cotton Quick wash Sport wash Standard Rinse emperature Extra rinse...
  • Page 7 Before Use Dismantle the transport on bolts The transpo on bolts are designed for clamping an - on components inside of the washing machine during the transpo on process. Remove the back cover. Remove the four bolts on the rear side and take out the syn c stabilizers from within the machine.
  • Page 8: Drain Hose

    Inlet Hose Connect the nut on the inlet hose to the connector on the water valve. Apply inlet hose to a water tap with cold, fresh water. Use the hose-set supplied with the appliance. Old hose-sets should not be reused. Drain Hose Use the drain hose bracket to keep the end of the drain hose retained and prevents the ou low of...
  • Page 9: Control Panel

    Control Panel HW60-1211N 15 min °C °C 1200 3. Program Dial 7. LED Display 4. Wash Temp Oper onal Func ons Nº Func on Explica on Open the drawer, three compartments can be seen: Detergent Compartment 1: Prewash detergent Compartment 2: Detergent for programs 1 to 10、13.
  • Page 10 Start/Pause When the washing machine is connected to the power socket and a screen start blinking, press the Power switch, the program will be cancelled. LED Display accordingly. When the laundry is not balanced during spinning, the...
  • Page 11 Program Modes 1 Detergent compartment for prewash mode 2 Detergent compartment Program Preset Fiber type Temp Max Preset spin speed 600 rpm 40 °C Woolen fabrics --°C 800 rpm 40 °C --°C 800 rpm 60 °C 40°C 800 rpm 40 °C 40°C 1200 rpm 90 °C...
  • Page 12 Energy Water Max.Load Spin Wash Time Program Temp. Performance HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N 1:20h 0.473kWh 2:38h 30.1L 0.698kWh 2:58h 33.1L 0.688kWh 49.3L 2:58h laundry and they are the most efficient programs in terms of combined energy and water differ from the declared cycle temperature.
  • Page 13: Washing Methods

    Washing Methods the machine is use for commercial purpose the guarantee will not be valid anymore. Do not use it for purposes other than that for which on the label of each garment and wash only machine-washable garments. Power Supply Connect the washing machine to the power supply (220V to 240V~/50Hz).
  • Page 14: Loading The Appliance

    Loading the appliance 15 min HW60-1211N °C Open the washer door put in the laundry piece by piece. Close the °C 1200 Power door ghtly. t using the washing machine, let it run unloaded for one program to prevent the laundry from being tainted by oil or dirty water from the washing machine.
  • Page 15 Sele ng program 15 min HW60-1211N To get the best washing results, an appropriate washing program should be selected according to °C °C 1200 the laundry type. Please turn the program knob to select the right program. Sele ng fun onal Select the required op ons.
  • Page 16: Care Chart

    Care Chart Machine Wash, Hand Wash Tumble Dry,NO HEAT Do Not Iron, Steam or Dry, with COLD Tumble Dry LOW HEAT Do Not Wash Line Dry Machine Wash, Tumble Dry,LOW HEAT Iron, Steam or Dry, with WARM MEDIUM HEAT Machine Wash, Bleach as needed Iron, Steam or Dry, with Tumble Dry,MEDIUM...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Maintenance Cleaning and Care A er washing Turn o the water supply and pull out electricity plug each wash. Open the washer door to prevent form on of moisture and odors. If the washing machine is idle for a long period, drain the water in the machine and replace the drain hose.
  • Page 18: Moving The Machine

    Maintenance Water inlet valve and inlet valve To prevent blockage to the water supply by ingress of foreign substances, clean the water inlet valve and inlet valve regularly. Moving the machine Remove the back cover. Remove the blanking plugs. Tighten the bolts with a spanner. Replace the back cover.
  • Page 19 Maintenance . l e Err8 Contact the maintenance personnel. End of wash cycle. 1:25 1.In case washing 1 piece of laundry (carpet, Washing machine has an unbalanced bed sheet,table sheet,ect) make it symmetrical inside the drum. weight is greater than allowable maximum, 2.Lower the wet weight of laundry pieces the washing machine will not spin and by wringing manually and placing them back...
  • Page 20 Trouble-Shoo ng Trouble-Sho Problem Causes Solu ons Washing machine fails to operate. Power failure. Check the power supply. The washer door is not properly closed. Close the washer door properly. Machine has not been switched on. Make sure the machine is switched on. Water tap is not turned on.
  • Page 21 Technical date Product Fiche (according EU 1061/2010) HW60-1211N y t i c i f A+++ Energy consumption per year (kWh) Energy consumption of cotton 60°C full load (kWh/cycle) 0.688 Energy consumption of cotton 60°C partial load (kWh/cycle) 0.698 Energy consumption of cotton 40°C partial load (kWh/cycle) 0.473...
  • Page 22 Please check the Warranty Card included in the product. Haier Italy AS Phone number; 199-100912 Haier Spain AS Phone number (ES & PT) ; 902 50 91 23 Haier Germany AS Phone number (DE/ AT) ; 0180 5 39 39 99 / 0820 00 12 05 Haier UK AS Phone number;...
  • Page 23 HW60-1211N 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power...
  • Page 24 Prvky Než začnete zařízení používat, pročtěte si důkladně tyto pokyny. Tyto pokyny obsahují důležité a správnou instalaci, používání a údržbu. Tuto příručku uschovejte na vhodném místě, abyste ji měli vždy k dispozici pro ověření bezpečného Pokud zařízení prodáte, věnujete nebo ponecháte při stěhování na původním místě, předejte se zařízením i tuto příručku, aby se mohl nový...
  • Page 25: Table Of Contents

    Upozornění ..............................3 ......5 Funkce ................................8 Údržba ................................ 16 Odstraňování problémů ..........................19 Údaje ............................20 Technick é Poprodejní služby ............................21 Volitelné Upozornění Pozor Přítomnost tohoto symbolu na produktu, příslušenství či materiálech, k nimž náleží tyto Aby se zabránilo možné škodě na životním prostředí či lidském zdraví způsobené...
  • Page 26: Upozornění

    Upozornění Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly instruovány o bezpečném používání zařízení a uvědomují si související rizika. Děti si nesmí se zařízením hrát. Děti nesmí bez dozoru provádět čištění a údržbu.Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo musí...
  • Page 27 ž a é d m í z í ř v í ě n t ě s i j h á ú á p í c š o j e j n ě ý v i v r m í á z nebo jinou náležitě...
  • Page 28 Popis Tento nákres se může mírně lišit od konstrukce pračky, kterou jste zakoupili. 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C Start/pause 1200 Power Odstraňte všechny balicí materiály včetně polystyrenové základny, plastovém pytli nebo plnicím otvoru viditelné kapky vody. Jedná se o běžný jev způsobený vodními testy během výroby.
  • Page 29 Sejměte zadní kryt. t č ř y š i í n ě n ř t i í n Vraťte zadní kryt zpět. Otvory po šroubech zakryjte záslepkami. Poznámka: Při vracení zadního krytu zpět zkontrolujte, že vypouklá strana směřuje ven. Zadní kryt musíte vložit směrem od dvojice mezer, viz obrázek 5.
  • Page 30 Našroubujte ma ci přívodní hadice na šroubení vodního ven lu. Přívodní hadici napojte na vodovodní kohoutek se studenou, sladkou vodou. Použijte sestavu hadic dodanou se zařízením. Staré sestavy hadic by neměly být znovu použity. Použijte držák vypouštěcí hadice, který slouží k zajištění konce vypouštěcí...
  • Page 31: Funkce

    Funkce Funkce Ovládací panel HW60-1211N 15 min °C °C 1200 s á e ř p í aviváž 5. Tlačítko Intenzivní / Další máchání 2. Tlačítko vypínače 3. Volič programů 4. Teplota praní 7. Displej LED Provozní funkce Zásuvka Otevřete zásuvku, obsahuje tři oddíly: dávkování...
  • Page 32 Když je pračka připojena do síťové zásuvky a je vybrán program, lehkým dotekem na toto tlačítko spusťte praní. Pokud se tlačítka lehce dotknete během praní, bude praní zastaveno a čísla na displeji začnou blikat. Pokud se tlačítka dotknete znovu, praní bude pokračovat. Pokud chcete program zrušit během a comma tlačítko vypínače.
  • Page 33 Funkce 1 Oddíl pro prací prostředek pro předpírku 2 Oddíl pro prací prostředek 3 Oddíl pro aviváž ot./m 40 °C --°C Vlněné tkaniny Umělé materiály ot./m 40 °C --°C Umělé materiály ot./m 60 °C 40°C Bavlna ot./m 40 °C 40°C 1200 ot./m 90 °C...
  • Page 34 Funkce Spotreba Spotreba elektricke vody Program energie HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N 1:20 0.473kWh 2:38h 30.1L 0.698kWh 2:58h 33.1L 0.688kWh 49.1L 2:58h Standardní bavlněné programy 60 °C a 40 °C jsou vhodné pro praní běžně znečištěného bavlněného prádla; jedná se o nejúspornější programy co do kombinované spotřeby energie a vody pro praní...
  • Page 35 & Tato pračka je určena pouze pro použi v domácnos . Pokud je zařízení použito pro komerční účely, pozbývá záruka platnos . Nepoužívejte je pro jiné účely než pro které bylo navrženo. Dodržujte pokyny uvedené na š tku každé čás oděvu a perte pouze prádlo určené pro praní v pračce.
  • Page 36 Funkce Vložení prádla do pračky 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power Otevřete dvířka pračky a vkládejte prádlo po jednom. Dvířka pevně uzavřete. programů naprázdno, předejdete tak případnému znečištění prádla olejem nebo znečištěnou vodou z prádla, ale s pracím prostředkem, v programu s teplotou 60 °C.
  • Page 37 Funkce 15 min HW60-1211N Nejlepších výsledků praní dosáhnete výběrem °C programu praní, který odpovídá typu prádla. °C 1200 Nastavte volič programu na správný program. 9 a 10) přidržte tlačítko nastavení teploty, dokud nevyberete požadovanou teplotu. Pračka Otevřete dvířka pračky a vyjměte prádlo.
  • Page 38 & Přehled symbolů Praní v pračce, STUDENÉ Ruční praní Sušení v sušičce, BEZ Nesušit v sušičce Žehlení, parní nebo suché, ZAHŘÁTÍ NÍZKÁ TEPLOTA Praní v pračce, TEPLÉ Nesmí se prát Sušení v sušičce, NÍZKÁ Sušení na šňůře Žehlení, parní nebo suché, TEPLOTA STŘEDNÍ...
  • Page 39: Údržba

    Údržba Po každém praní vypněte přívod vody a odpojte napájecí kabel. Pootevřete dvířka pračky, zabráníte tak srážení delší dobu, vodu v pračce vysušte a odpojte vypouštěcí hadici. Zásuvku na prací prostředek čistěte pravidelně. Zásuvku vyjměte, opláchněte ji pod tekoucí vodou a vraťte ji na místo. Během čištění...
  • Page 40 předejdete tak zablokování přívodu vody cizími předměty. Pokud má být pračka přestěhována na vzdálenější místo, podle následujícího návodu instalujte přepravní šrouby odstraněné před uvedením do provozu, Sejměte zadní kryt. Vyjměte záslepky. Vložte plastové stabilizátory a přepravní šrouby. Šrouby utáhněte klíčem. Vraťte zadní...
  • Page 41 Err7 Chyba motoru Kontaktujte servisního technika. Err8 Hladina vody přesáhla povolenou mez. Kontaktujte servisního technika. Konec praní. 1:25 Ještě zbývá 1 hodina a 25 minut. 1. V případě praní 1 kusu prádla (např. koberec, Pračka je vybavena funkcí detekce prostěradlo, ubrus apod.), vložte tento kus nevyrovnané...
  • Page 42: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Nedostatečné připojení k síťovému napájení. j u l k í í s o ť é v ř p napájení. Pračka nefunguje. Výpadek napájení. Zkontrolujte síťové napájení. Dvířka pračky nejsou správně zavřená. Zavřete dvířka pračky správně. Zařízení nebylo zapnuto. Zkontrolujte, zda je pračka zapnutá.
  • Page 43: Technické Údaje

    Technické údaje Produktový list (dle EU 1061/2010) Haier Značka HW60-1211N Model Jmenovitá kapacita (kg) A+++ Třída úč Spotřeba energie za rok (kWh) 0.688 Spotřeba energie u programu Bavlna 60°C, plná náplň (kWh/cyklus) 0.698 Spotřeba energie u programu Bavlna 60°C, poloviční náplň (kWh/cyklus) 0.473...
  • Page 44: Poprodejní Služby

    Telefonní číslo asistenční služby (ES + PT): 902 50 91 23 Haier Německo Telefonní číslo asistenční služby (DE/ AT): 0180 5 39 39 99 / 0820 00 12 05 Haier Velká Británie Telefonní číslo asistenční služby: 0333 0038122 Haier Francie...
  • Page 45 HW60-1211N 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power...
  • Page 46 Elementy Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji. Znajdują się w niej ważne informacje odnośnie prawidłowego i bezpiecznego montażu, konserwacji oraz użytkowania, które pozwolą w pełni wykorzystać potencjał urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, tak aby zawsze można było z niej skorzystać, zapewniając bezpieczne i właściwe używanie urządzenia.
  • Page 47 Uwaga ................................3 Przed użyciem ............................... 5 Funkcje ................................. 8 Konserwacja ............................... 16 Rozwiązywanie problemów ........................19 ....... 20 Dane techniczne......................Obsługa posprzedażna..........................21 Opcjonalnie Ostrożnie Uwaga Taki symbol, widoczny na produkcie, materiałach lub akcesoriach oznacza, że pod koniec okresu eksploatacji dane urządzenie lub jego akcesoria elektroniczne (np.
  • Page 48: Uwaga

    Uwaga Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadających dostatecznej wiedzy lub doświadczenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane względem bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa z tym związane.
  • Page 49 l a r ę k ż a j e j l i s ę z ć a ą r ć a ą ł ą ł bezpieczeństwo. Wycieraj do czysta dolną część otworu. ż e i k l przykrych zapachów. i l ś ó...
  • Page 50: Przed Użyciem

    Panel sterowania Start/pauza Uchwyt drzwi Drzwiczki Tylna pokrywa transportu Filtra 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power Zdejmij całe opakowanie, włącznie ze styropianową podstawą, aby ograniczyć niestabilność urządzenia do minimum. Podczas być widoczne krople wody. To typowe zjawisko, powstałe na skutek...
  • Page 51 Śruby te przytrzymują elementy antywibracyjne wewnątrz pralki na czas transportu. Zdejmij tylną pokrywę. ń u ś c ą usztywniające. Załóż tylną pokrywę z powrotem. Włóż zaślepki w puste otwory po śrubach. Uwaga: Zakładając ponownie tylną pokrywę, zwróć uwagę, by część wypukła była skierowana na zewnątrz. Włóż...
  • Page 52 Dokręć nakrętkę węża do zaworu wody. Dokręć drugi koniec węża do dopływu zimnej wody. Użyj dołączonego zestawu węża. Nie powinno się korzystać ze starych zestawów węży. Skorzystaj z usztywnienia węża odpływowego, aby zapobiec rozlewaniu wody. Nie stosuj przedłużenia węża odpływowego. Jeśli potrzebujesz przedłużenia, skonsultuj się...
  • Page 53: Funkcje

    Funkcje Funkcje Panel sterowania HW60-1211N 15 min °C °C 1200 5. Regulacja intensywności Dodatkowe płukanie zmiękczające 6. Przycisk Start / pauza 2. Przycisk zasilania 7. Wyświetlacz LED 3. Pokrętło programatora 4. Temperatura prania Funkcje 1. na środki do prania wstępnego 2.
  • Page 54 Przycisk Jeśli ubrania są mocno zabrudzone, naciśnij ten przycisk przed rozpoczęciem prania. Po jego naciśnięciu wydłuży się czas prania. Po podłączeniu pralki do gniazdka i wybraniu programu delikatnie naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć pranie. Podczas cyklu prania delikatnie dotknij tego przycisku, aby je zatrzymać.
  • Page 55 Funkcje Tryby programów 1. Przegródka na środki do prania wstępnego 2. Przegródka na środki do prania zasadniczego 3. Przegródka na środki zmiękczające Fabryczna Maks. Ustawienie Program 1 Typ tkaniny temp. fabryczne wirowania Tkaniny wełniane obr./min 40 °C --°C Syntetyki 40 °C obr./min --°C Syntetyki...
  • Page 56 Funkcje Maks. zuzycie zuzycie wody wsad rgll Program Temp. HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N 1:20h 2:38h 0.473kWh 30.1L 2:58h 0.698kWh 33.1L 2:58h 0.688kWh 49.3L Standardowe programy do prania bawełny w 60°C i 40°C są przeznaczone do typowych zabrudzeń takich tkanin i pozwalają osiągnąć największą wydajność, jeśli chodzi o zużycie wody oraz prądu.
  • Page 57 & Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wykorzystywanie pralki do celów komercyjnych spowoduje utratę gwarancji. Nie wolno wykorzystywać urządzenia do celów innych, niż wyznaczone przez producenta. Postępuj zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na metkach ubrań i pierz tylko te tkaniny, które są przeznaczone do prania w pralce.
  • Page 58 Funkcje 15 min HW60-1211N Synthetic °C °C 1200 Power Otwórz drzwiczki i wkładaj każdą rzecz osobno. Dobrze zamknij drzwiczki pralki. Jeżeli korzystasz z pralki po raz pierwszy, włącz pierwsze pranie bez ubrań, aby wypłukać wszelkie zanieczyszczenia z wnętrza urządzenia. Pierwsze pranie bez ubrań powinno się odbywać z udziałem środków piorących, program należy ustawić...
  • Page 59 Funkcje Wybór programu 15 min HW60-1211N Aby uzyskać najlepszy rezultat, korzystaj °C °C z programów dostosowanych do typów tkaniny. 1200 Użyj pokrętła, aby wybrać właściwy program. Wybór funkcji Wybierz odpowiednie opcje. (Opis panelu sterowania znajduje się na stronach 8–10). Wybór temperatury prania Naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji temperatury, do momentu wybrania żądanej wartości.
  • Page 60 Oznaczenia dla tkanin Pranie w pralce, zimna Pranie ręczne Suszarka bębnowa, bez Nie korzystać Prasowanie lub suszenie woda podgrzewania z suszarki bębnowej w niskiej temperaturze Pranie w pralce, ciepła Nie wolno prać Suszarka bębnowa, Rozwiesić do Prasowanie lub suszenie woda delikatne podgrzewanie wyschnięcia w średniej temperaturze...
  • Page 61: Konserwacja

    Konserwacja Odłącz dopływ wody i wyjmij wtyczkę z gniazdka po każdym praniu. Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Jeśli pralka nie jest używana przez dłuższy czas, usuń z niej wodę i załóż na nowo wąż odpływowy. Regularnie czyść...
  • Page 62 Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody z powodu nagromadzenia ciał obcych, należy regularnie czyścić zawór dopływu wody i jego filtr. Jeśli pralka będzie przewożona w odległe miejsce, ponownie włóż śruby zabezpieczające, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu. Otwórz tylną pokrywę. Wyjmij zaślepki z otworów.
  • Page 63 Err7 Usterka silnika. Skontaktuj się z obsługą techniczną. Err8 Poziom wody przekracza Skontaktuj się z obsługą techniczną. dopuszczalną granicę. Koniec cyklu prania. 1:25 Pozostały czas to 1 godzina i 25 minut. 1.W przypadku prania jednej sztuki bielizny Pralka posiada funkcję ochrony przed (dywan, prześcieradło, obrus, itp.) należy ją...
  • Page 64: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Nieprawidłowe podłączenie do zasilania. Sprawdź podłączenie do zasilania. Awaria zasilania. Sprawdź gniazdko elektryczne. Pralka nie działa. y ł Domknij drzwiczki pralki. zamknięte. Urządzenie nie zostało włączone. Sprawdź, czy pralka jest włączona. Przycisk „Start/pauza” nie został naciśnięty. Naciśnij przycisk „Start/pauza”. Kran z wodą...
  • Page 65: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta produktu (zgodnie z normą EU 1061/2010) Znak towarowy Haier Numer modelu HW60-1211N Pojemność znamionowa (kg) Klasa efektywności energetycznej A+++ Roczne zużycie energii (kWh) Zużycie energii programu prania tkanin bawełnianych 60°C,przy pełnym załadowaniu (kWh/cykl) 0.688 Zużycie energii programu prania tkanin bawełnianych 60°C,przy częściowym załadowaniu (kWh/cykl) 0.698...
  • Page 66: Obsługa Posprzedażna

    : ) a u ł ł s 0180 5 39 39 99 / 0820 00 12 05 Haier Wielka Brytania Numer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 0333 003 8122 Haier Francja Numer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 0980 406 409 Haier Polska Numer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 801 081 314...
  • Page 67                     HW60‐1211N   Εγχειρίδιο χρήστη                                                     ...
  • Page 68 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Haier  Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές  πληροφορίες, οι οποίες θα σας βοηθήσουν να εξασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση  της συσκευής.  Φυλάξτε  αυτό  το  εγχειρίδιο,  έτσι  ώστε  να  μπορείτε  πάντα  να  ανατρέχετε  σε  αυτό  για  την  ασφαλή  και  σωστή χρήση της συσκευής.  Αν  παραχωρήσετε  τη  συσκευή  σε  τρίτους,  παραδώστε  μαζί  και  το  παρόν  εγχειρίδιο,  έτσι  ώστε  ο  νέος  ιδιοκτήτης να εξοικειωθεί με τη συσκευή και τις προειδοποιήσεις ασφαλείας.   ...
  • Page 69 Ευρετήριο   Υποδείξεις .............................. 3     Πριν τη χρήση ............................5    Λειτουργίες …..............................8    Συντήρηση ………............................16    Αντιμετώπιση προβλημάτων ........................ .19    Εξυπηρέτηση μετά την πώληση ........................21      Λεζάντες  Ναι     Όχι    Προαιρετικό   Προσοχή   Υπόδειξη        Απόρριψη  Η  παρουσία  αυτού  του  συμβόλου  για  το  προϊόν  και  τα  εξαρτήματά  του,  υποδεικνύει  ότι  στο  τέλος  της  χρήσης το προϊόν ή τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν πρέπει ...
  • Page 70: Υποδείξεις

    Υποδείξεις    Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά  Η  παρούσα  συσκευή  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  από  παιδιά  ηλικίας  8  ετών  και  άνω  και  από  άτομα  με  μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον  επιβλέπονται  ή  έχουν  λάβει  οδηγίες  σχετικά  με  τη  χρήση  της  συσκευής  με  ασφαλή  τρόπο  και  κατανοούν  τους  κινδύνους  που  ενέχονται.  Τα  παιδιά  δεν  πρέπει  να  παίζουν  με  τη  συσκευή.  Ο  καθαρισμός  και  η  συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά κάτω ...
  • Page 71 Υποδείξεις     Απενεργοποιείτε  τη  συσκευή  μετά  από  κάθε  πρόγραμμα  πλύσης  και  αποσυνδέετέ  τη  από  την  παροχή ρεύματος για εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας και για λόγους ασφαλείας. Σκουπίζετε το  κάτω μέρος του ανοίγματος του κάδου μέχρι να στεγνώσει.   Διατηρείτε  την  πόρτα  ελαφρώς  ανοικτή  όταν  το  πλυντήριο  ρούχων  δεν  είναι  σε  χρήση  για  την  πρόληψη του σχηματισμού οσμών.   Αν  το  καλώδιο  τροφοδοσίας  υποστεί  ζημιά,  απευθυνθείτε  στον  κατασκευαστή,  την  υπηρεσία  σέρβις ή άλλο αρμόδιο τεχνικό για την αντικατάστασή του. ...
  • Page 72: Πριν Τη Χρήση

    Πριν τη χρήση    Περιγραφή  Αυτό το διάγραμμα ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετικό από το πλυντήριο που μόλις αγοράσατε.        Προετοιμασία του πλυντηρίου  Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας για την αποφυγή αστάθειας,  συμπεριλαμβανομένης  της  βάσης  από  πολυστυρένιο.  Μετά  το  άνοιγμα  της  συσκευασίας,  ενδέχεται  να  παρατηρήσετε  σταγόνες  νερού  στην  πλαστική  συσκευασία  και  το  φινιστρίνι.  Αυτό  είναι  φυσιολογικό και οφείλεται στις δοκιμές στο εργοστάσιο.        5   ...
  • Page 73 Πριν τη χρήση    Εγκατάσταση       Αφαίρεση μπουλονιών μεταφοράς  Τα μπουλόνια μεταφοράς έχουν σχεδιαστεί για τη σταθεροποίηση  των  ευαίσθητων  μερών  του  πλυντηρίου  κατά  τη  διάρκεια  της  μεταφοράς.  Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα.  Αφαιρέστε τα τέσσερα μπουλόνια στην πίσω πλευρά και  αφαιρέστε τα πλαστικά εξαρτήματα σταθεροποίησης από  το πλυντήριο.  Επανατοποθετήστε το πίσω κάλυμμα.  Κλείστε τις οπές με τις τυφλές τάπες.    Σημείωση:    Όταν επανατοποθετείτε το πίσω κάλυμμα, η κυρτή πλευρά πρέπει να είναι  προς τα έξω, και θα πρέπει να τοποθετήσετε το πίσω κάλυμμα από τα δύο  κενά, όπως φαίνεται στο σχήμα 5.  Κρατήστε  τα  μπουλόνια  μεταφοράς  και  τα  πλαστικά  εξαρτήματα  σταθεροποίησης σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.       Ρύθμιση των ποδιών ...
  • Page 74 Πριν τη χρήση    Σωλήνας παροχής νερού    Συνδέστε το παξιμάδι του σωλήνα παροχής νερού στην  υποδοχή της βαλβίδας νερού.  Συνδέστε  το  σωλήνα  παροχής  νερού  σε  μια  βρύση  κρύου νερού.    Χρησιμοποιήστε τον σωλήνα που παρέχεται με τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε παλιούς σωλήνες.    Σωλήνας αποστράγγισης  Χρησιμοποιήστε το στήριγμα του σωλήνα αποστράγγισης για  να κρατήσει την άκρη του σωλήνα σταθερή, εμποδίζοντας την  εκροή  του  νερού.  Μην  επεκτείνετε  το  μήκος  του  σωλήνα  αποστράγγισης.  Εάν  απαιτείται  μακρύτερος  σωλήνας,  συμβουλευτείτε το τμήμα εξυπηρέτησης ή έναν υδραυλικό.  Το  ύψος  του  στομίου  αποστράγγισης  πρέπει  να  είναι  80‐100  cm. ...
  • Page 75: Λειτουργίες

    Λειτουργίες    Πίνακας ελέγχου    1. Συρτάρι απορρυπαντικού/ μαλακτικού  5. Πλήκτρο εντατικής πλύσης (Intense)  2. Πλήκτρο λειτουργίας (Power)  6. Πλήκτρο έναρξης/παύσης (Start/Pause)  3. Επιλογέας προγράμματος  7. Οθόνη LED  4. Θερμοκρασία πλύσης (Temp)    Λειτουργίες  Αρ.  Λειτουργία  Περιγραφή  1  Συρτάρι  Το συρτάρι αποτελείται από τρία διαμερίσματα:   διανομής  Διαμέρισμα 1: Απορρυπαντικό πρόπλυσης  απορρυπαντικού  Διαμέρισμα 2: Απορρυπαντικό για τα προγράμματα 1‐10, 13.  Διαμέρισμα  : Μαλακτικό.  Για  συστάσεις  σχετικά  με  τον  τύπο  απορρυπαντικού  που  είναι ...
  • Page 76 Λειτουργίες    6  Πλήκτρο  Όταν το πλυντήριο είναι συνδεδεμένο με την πρίζα και έχει επιλεγεί ένα πρόγραμμα,  Start/Pause  αγγίξτε ελαφρά το πλήκτρο αυτό για να ξεκινήσει ο κύκλος πλύσης. Αν αγγίξετε το  πλήκτρο κατά τη διάρκεια ενός κύκλου πλύσης, η λειτουργία σταματά και τα ψηφία  στην οθόνη αρχίζουν να αναβοσβήνουν. Αγγίξτε το πλήκτρο ξανά για να συνεχίσετε τη  λειτουργία. Για να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα πλύσης κατά τη διάρκεια ενός κύκλου  πλύσης, πατήστε αυτό το πλήκτρο και όταν τα ψηφία στην οθόνη αρχίζουν να  αναβοσβήνουν πατήστε το διακόπτη Power για να ακυρωθεί το πρόγραμμα.  7  Οθόνη LED  Προβολή πληροφοριών για τον υπολειπόμενο χρόνο πλύσης και μηνυμάτων  σφάλματος.  Μετά την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης, η οθόνη ανάβει και ο  υπολειπόμενος χρόνος πλύσης μειώνεται. Καθώς η πίεση του νερού και η  θερμοκρασία μπορεί να διαφέρει, ο χρόνος που απομένει μπορεί να  προσαρμοστεί αναλόγως. Όταν τα ρούχα δεν είναι ισορροπημένα κατά το  στύψιμο, ο χρόνος μπορεί να παραταθεί αυτόματα.                                         ...
  • Page 77 Λειτουργίες      Προγράμματα  1   Διαμέρισμα απορρυπαντικού πρόπλυσης  2   Διαμέρισμα απορρυπαντικού  3   Διαμέρισμα μαλακτικού  Πρόγραμμα  Μεγ. Θερμ  Προεπιλ.  2  3  1  Τύπος υφάσματος  Ταχ. στυψ.    0‐40° C  ‐‐‐°C    Μάλλινα υφάσματα  600 στρ/λ  0‐40° C  ‐‐‐°C  Συνθετικά  800 στρ/λ    0‐60°C  40°C  Συνθετικά  800 στρ/λ      0‐40° C  40°C  Βαμβακερά  800 στρ/λ    0‐90°C  60°C  Βαμβακερά  1200 στρ/λ ...
  • Page 78 Λειτουργίες    Πίνακας κατανάλωσης  Πρόγραμμα  Θερμ.  Μέγ. φορτίο  Κατανάλωση  Κατανάλωση  Διάρκεια  Απόδοση  HW60‐1211Ν   ενέργειας  νερού  πλύσης  στυψίματος    HW60‐1211Ν   HW60‐1211Ν   HW60‐1211Ν   HW60‐1211Ν   40°C  3 kg  /    0,673 kwh  3 kg  40,6 L 3:22ω    3 kg  0,762 kwh  40,1 L 3:28ω    6 kg  0,712 kwh  57,8 L 3:28ω       ...
  • Page 79 Λειτουργίες    Μέθοδοι πλύσης  Αυτό το πλυντήριο ρούχων προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Αν χρησιμοποιηθεί για εμπορικούς  σκοπούς, η εγγύηση παύει να ισχύει. Μην το χρησιμοποιείτε για σκοπούς άλλους από εκείνους για  τους  οποίους  έχει  σχεδιαστεί.  Ακολουθείτε  τις  οδηγίες  που  αναγράφονται  στην  ετικέτα  κάθε  ρούχου και πλύνετε μόνο ρούχα κατάλληλα για πλύσιμο σε πλυντήριο ρούχων.    Τροφοδοσία  Συνδέστε το πλυντήριο με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος (220V έως 240V ~/50Hz).        Σύνδεση νερού  Ανοίξτε την παροχή νερού. Το νερό πρέπει να είναι καθαρό.  Πριν από τη χρήση, ελέγξτε για διαρροές στις συνδέσεις μεταξύ της βρύσης  και του σωλήνα εισαγωγής ανοίγοντας τη βρύση    Προετοιμασία πλύσης  Ξεχωρίστε  τα  ρούχα  ανάλογα  με  το  ύφασμα  (βαμβακερά,  συνθετικά,  μάλλινα  ή  μεταξωτά) και το βαθμό λερώματος. ...
  • Page 80 Λειτουργίες    Τοποθέτηση ρούχων στον κάδο  Ανοίξτε  την  πόρτα  του  πλυντηρίου  και  τοποθετήστε  τα  ρούχα  ένα  ‐  ένα.  Κλείστε την πόρτα καλά.  Πριν  την  πρώτη  χρήση,  αφήστε  το  πλυντήριο  να  εκτελέσει  έναν  κύκλο  πλύσης χωρίς φορτίο για την αποφυγή λεκιάσματος των ρούχων από τυχόν  υπολείμματα  γράσου  ή  νερού.  Πριν  από  την  πλύση  εκτελέστε  έναν  κύκλο  πλύσης χωρίς ρούχα, αλλά με απορρυπαντικό, στο πρόγραμμα των 60 °C.  Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο ρούχων. ...
  • Page 81 Λειτουργίες    Επιλογή προγράμματος  Για  να  έχετε  τα  καλύτερα  αποτελέσματα  πλύσης,  επιλέξτε  ένα  κατάλληλο  πρόγραμμα  πλύσης  ανάλογα  με  τον  τύπο  των  ρούχων.  Στρέψτε  τον  επιλογέα  προγράμματος  για  να  επιλέξετε  το  σωστό  πρόγραμμα.    Επιλογή λειτουργιών  Επιλέξτε τις επιθυμητές λειτουργίες. (Ανατρέξτε στην ενότητα "Πίνακας Ελέγχου" στις σελίδες 8,9 και 10)    Ρύθμιση θερμοκρασίας πλύσης  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί θερμοκρασίας μέχρι να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία.    Ρύθμιση της ταχύτητας στυψίματος  Πατήστε  και  κρατήστε  πατημένο  το  κουμπί  ταχύτητας  μέχρι  να  επιλέξετε  την  επιθυμητή  ταχύτητα.  Ανατρέξτε ...
  • Page 82 Λειτουργίες    Πίνακας περιποίησης ρούχων  Πλύση στο   Στο χέρι  Στεγνωτήριο,  Μη στεγνώνετε  Σιδέρωμα, με    πλυντήριο,  ΧΩΡΙΣ  σε στεγνωτήριο  ατμό ή χωρίς,  ΚΡΥΟ  ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ  σε ΧΑΜΗΛΗ  ΘΕΡΜ  Πλύση στο   Μην πλένετε  Στεγνωτήριο,  Άπλωμα  Σιδέρωμα, με    πλυντήριο,  ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜ  ατμό ή χωρίς,  ΖΕΣΤΟ  σε ΜΕΤΡΙΑ  ΘΕΡΜ  Πλύση στο   Λευκαντικό όπως  Στεγνωτήριο,  Άπλωμα ίσιο  Σιδέρωμα, με    πλυντήριο,  απαιτείται   ΜΈΤΡΙΑ  ατμό ή χωρίς,  ΚΑΥΤΟ  Οποιοιδήποτε ...
  • Page 83: Συντήρηση

    Συντήρηση    Καθαρισμός και φροντίδα  Μετά την πλύση  Κλείστε την παροχή νερού και αφαιρέστε την πρίζα μετά από  κάθε  πλύση.  Ανοίξτε  την  πόρτα  του  πλυντηρίου  για  να  εμποδιστεί  ο  σχηματισμός  υγρασίας  και  οσμών.  Εάν  το  πλυντήριο  έχει  παραμείνει  εκτός  λειτουργίας  για  μεγάλο  χρονικό διάστημα, αποστραγγίστε το νερό και αντικαταστήστε  το σωλήνα αποστράγγισης.    Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικών  Καθαρίστε το συρτάρι απορρυπαντικών τακτικά.  Τραβήξτε  το  συρτάρι  έξω,  ξεπλύνετέ  το  με  τρεχούμενο  νερό  και  στη  συνέχεια  τοποθετήστε το ξανά. ...
  • Page 84 Συντήρηση    Βαλβίδα εισαγωγής νερού και φίλτρο  Για την αποφυγή τυχόν απόφραξης στην παροχή νερού από την είσοδο ξένων ουσιών,  καθαρίζετε τη βαλβίδα εισαγωγής νερού και το φίλτρο της βαλβίδας τακτικά.  Μετακίνηση του πλυντηρίου  Αν  το  πλυντήριο  πρόκειται  να  μετακινηθεί  σε  μια  μακρινή  τοποθεσία,  τοποθετήστε  τα  μπουλόνια  μεταφοράς  που  είχατε  αφαιρέσει  πριν  την  εγκατάσταση  για  να  μην  προκληθεί  ζημιά,  όπως φαίνεται παρακάτω.  Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα.  Αφαιρέστε τις τυφλές τάπες.  Τοποθετήστε τους πλαστικούς σταθεροποιητές και τα μπουλόνια  μεταφοράς.  Σφίξτε τα μπουλόνια με ένα κλειδί.  Επανατοποθετήστε το πίσω κάλυμμα.    Μεγάλες περίοδοι αχρηστίας  Εάν το πλυντήριο πρόκειται παραμείνει εκτός λειτουργίας για μεγάλο χρονικό διάστημα, βγάλτε την πρίζα ...
  • Page 85 Συντήρηση      F7  Σφάλμα μοτέρ  Επικοινωνήστε με το προσωπικό συντήρησης.  E8  Το νερό υπερβαίνει το επίπεδο  Επικοινωνήστε με το προσωπικό συντήρησης.  προστασίας.  End  Τέλος του κύκλου πλύσης.    1:25   Ο υπολειπόμενος χρόνος είναι 1 ώρα και 25 λεπτά.  UNb  Το πλυντήριο διαθέτει λειτουργία  1. Αν πλένετε 1 τεμάχιο (χαλί, σεντόνι, τραπεζομάντιλο  εντοπισμού μη ισορροπημένου  κ.λπ), απλώστε το συμμετρικά μέσα στον κάδο.   φορτίου. Αν το μη ισορροπημένο  2. Μειώστε το βάρος των ρούχων στον κάδο.  φορτίο είναι μεγαλύτερο από το  3. Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά τα ρούχα μέσα στο  επιτρεπτό, το πλυντήριο δεν θα  πλυντήριο ρούχων σε μια πιο ισορροπημένη θέση στο  στύβει και θα λειτουργεί σε μία  εσωτερικό τοίχωμα του κάδου.  ορισμένη ταχύτητα για την αποφυγή  4. Προσθέστε 1 ή 2 τεμάχια ρούχων μέσα στον κάδο  κραδασμών.   για τη μείωση των επιδράσεων του μη ισορροπημένου    φορτίου.  5. Επανεκκινήστε τον κύκλο στυψίματος. Σε περίπτωση  που η βλάβη επιμένει, απευθυνθείτε σε έναν  ειδικευμένο τεχνικό.  PAUS  Αν προκύψει διακοπή ρεύματος κατά  Όταν επανέλθει το ρεύμα, πατήστε το πλήκτρο Start  τη διάρκεια της λειτουργίας, το ...
  • Page 86: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων    Πρόβλημα  Αιτίες  Λύσεις Το πλυντήριο δεν  Κακή σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού  Ελέγξτε τη σύνδεση με την παροχή  λειτουργεί.  ρεύματος.   ηλεκτρικού ρεύματος.  Διακοπή ρεύματος.  Ελέγξτε την παροχή ρεύματος.  Η πόρτα του πλυντηρίου δεν έχει κλείσει  Κλείστε την πόρτα του πλυντηρίου  σωστά.   σωστά.  Το πλυντήριο δεν έχει τεθεί σε λειτουργία.  Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο έχει  ενεργοποιηθεί.  Το πλυντήριο δεν  Το πλήκτρο "Start/Pause" δεν είναι πατημένο. Πατήστε το πλήκτρο Start/Pause. μπορεί να γεμίσει με  Δεν έχετε ανοίξει τη βρύση.  Ανοίξτε την παροχή νερού.  νερό.  Η πίεση του νερού είναι μικρότερη από 0,03  Ελέγξτε την πίεση του νερού.  MPa.  Ελέγξτε τον σωλήνα εισαγωγής νερού.  Ο σωλήνας εισαγωγής νερού είναι  Ελέγξτε την παροχή νερού.  τσακισμένος.  Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής  Διακοπή της παροχής νερού.  προγράμματος σωστά.  Ο επιλογέας προγράμματος δεν έχει  Κλείστε την πόρτα του πλυντηρίου  ρυθμιστεί σωστά.  σωστά. ...
  • Page 87 Τεχνικά χαρακτηριστικά    Δελτίο Προϊόντος (σύμφωνα με το EU 1061/2010)   Εμπορικό σήμα  Haier  Μοντέλο  HW60‐1211Ν Ονομαστική χωρητικότητα (kg) 6,0  Ενεργειακή κλάση  A+++  Κατανάλωση ενέργειας ανά έτος (kWh)    170  Κατανάλωση ενέργειας στο πρόγραμμα Βαμβακερά 60°C, πλήρες φορτίο  0,712  (kWh/κύκλο)  Κατανάλωση ενέργειας στο πρόγραμμα Βαμβακερά 60°C, μερικό φορτίο  0,762  (kWh/κύκλο)  Κατανάλωση ενέργειας στο πρόγραμμα Βαμβακερά 40°C, μερικό φορτίο  0,673  (kWh/κύκλο)  Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας εκτός λειτουργίας 0,48  Σταθμισμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή λειτουργίας 0,48  Κατανάλωση νερού ανά έτος (L)    11040  Απόδοση στυψίματος    B  Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος (rpm)    1200 ...
  • Page 88: Εξυπηρέτηση Μετά Την Πώληση

    Εξυπηρέτηση μετά την πώληση    Εάν  μετά  τον  έλεγχο  της  ενότητας  Αντιμετώπιση  προβλημάτων  δεν  επιλυθεί  το  πρόβλημα.  Ελέγξτε  την  κάρτα εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.      21   ...
  • Page 89 Používateľská príručka...
  • Page 90 Prvky správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste ju mali vždy k dispozícii na overenie bezpečného Ak zariadenie predáte, venujete alebo ponecháte pri sťahovaní na pôvodnom mieste, odovzdajte so zariadením aj túto príručku, aby sa mohol nový majiteľ oboznámiť s jeho funkciou a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 91 Register Upozornenie ..............................3 ..............................5 Funkcie ................................8 Údržba ................................16 Odstraňovanie problémov ..........................19 Technické údaje ...............................20 Popredajné služby ............................21 Legenda Áno Voliteľné Upozornenie Pozor Likvidácia USB) nesmie likvidovať spoločne s iným odpadom z Aby sa zabránilo možnej škode na životnom prostredí či ľudskom zdraví spôsobenej ktorom výrobok kúpili, alebo neohrozujúcu životné...
  • Page 92: Upozornenie

    Upozornenie osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo inštruované o bezpečnom používaní zariadenia a prístroju približovať alebo musia byť pod neustálym dohľadom. Urobte...  Skontrolujte, či sú odstránené prepravné skrutky.  Na napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku.  Skontrolujte, či je zástrčka prístupná. ...
  • Page 93 Upozornenie  Po každom pracom programe zariadenie vypnite a vypnite jeho poistky. Dosiahnete tak úsporu  Ak práčku nepoužívate, nechajte dvierka mierne pootvorené, zabránite tým vzniku zápachu.  Ak je napájací kábel poškodený, nechajte ho vymeniť výrobcom, jeho servisným zástupcom alebo Nerobte...
  • Page 94 Popis Tento nákres sa môže mierne líšiť od konštrukcie práčky, ktorú ste kúpili. Ovládací panel Vypúšťacia hadica Držadlo dvierok Napájací kábel Pracovná doska Skrutky zadného krytu Dvierka práčky Zadný kryt Zásuvka na prací prostriedok /aviváž Prepravné skrutky Príprava zariadenia Odstráňte všetky baliace materiály vrátane polystyrénovej základne, zabránite tým nestabilite zariadenia.
  • Page 95 Inštalácia Demontujte prepravné skrutky Prepravné skrutky sú určené na uchytenie prepravy.  Odoberte zadný kryt.  Demontujte štyri skrutky na zadnej strane stabilizátory.  Vráťte zadný kryt späť.  Otvory po skrutkách zakryte záslepkami. Poznámka: Pri vrátení zadného krytu späť skontrolujte, či vypuklá...
  • Page 96 Prívodná hadica   so studenou, sladkou vodou. Použite zostavu hadíc dodanú so zariadením. Staré zostavy hadíc by sa nemali znovu použiť. Vypúšťacia hadica  Použite držiak vypúšťacej hadice, ktorý slúži na zaistenie konca vypúšťacej hadice, a bráni úniku vody. Vypúšťaciu hadicu nenaťahujte; ak potrebujete dlhšiu hadicu, obráťte sa na servisného technika.
  • Page 97: Funkcie

    Funkcie Ovládací panel 1. Zásuvka na prací prostriedok/aviváž 5. Tlačidlo Intenzívny/Ďalšie plákanie 2. Tlačidlo vypínača 6. Tlačidlo Spustiť/Pozastaviť 3. Volič programov 7. Displej LED 4. Teplota prania Prevádzkové funkcie Č. Funkcia Popis Zásuvka Otvorte zásuvku, obsahuje tri oddiely: dávkovania 1. oddiel – prostriedok na predpranie, pracieho 2.
  • Page 98 Funkcie Tlačidlo Keď je práčka pripojená do sieťovej zásuvky a je vybraný program, ľahkým dotykom Pozastaviť sa zastaví a čísla na displeji začnú blikať. Ak sa tlačidla dotknete znovu, pranie bude pokračovať. Ak chcete program zrušiť počas prania, dotknite sa tohto tlačidla a stlačte tlačidlo vypínača.
  • Page 99 Funkcie Režimy programov 1 Oddiel na prací prostriedok na predpranie 2 Oddiel na prací prostriedok 3 Oddiel na aviváž Predvoľba Program Max. tepl. Predvoľba 2 Typ vlákna 40 °C Vlnené tkaniny 40 °C Umelé materiály Umelé 60°C materiály 40 °C Bavlna 90°C Bavlnené...
  • Page 100 Funkcie Tabuľka spotreby Spotreba Miera elektrickej vysušenia pri Program Teplota Max. náplň energie Spotreba vody Čas prania žmýkaní HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N HW60-1211N 1:20h 2:38 0.473 30.1 0.698 33.1 2:58 49.3 0.688 2:58 Štandardné bavlnené programy 60 °C a 40 °C sú vhodné na pranie bežne znečistenej bavlnenej bielizne;...
  • Page 101: Pripojenie Vody

    Funkcie Metódy prania Táto práčka je určená iba na použitie v domácnosti. Ak je zariadenie použité na komerčné účely, stráca záruka platnosť. Nepoužívajte ho na iné účely než na aké bolo navrhnuté. Dodržiavajte pokyny uvedené na štítku každej častí odevu a perte iba bielizeň určenú na pranie v práčke. Sieťové...
  • Page 102 Funkcie Vloženie bielizne do práčky Otvorte dvierka práčky a vkladajte bielizeň po jednom. Dvierka pevne uzavrite. programov naprázdno, predídete tak prípadnému znečisteniu bielizne olejom alebo znečistenou vodou z práčku bez bielizne, ale s pracím prostriedkom, v programe s teplotou 60 °C. Nevkladajte do práčky viac bielizne, než...
  • Page 103 Funkcie Výber programu Najlepšie výsledky prania dosiahnete výberom programu prania, ktorý zodpovedá typu bielizne. Nastavte volič programu na správny program. Výber funkcií Nastavenie teploty prania Stlačte a pridržte tlačidlo nastavenia teploty, kým nevyberiete požadovanú teplotu. Stlačte a Ďalšie informácie o výbere teploty a téme „Ovládací...
  • Page 104 Funkcie Prehľad symbolov Pranie v práčke, Ručné pranie Sušenie v sušičke, BEZ Nesušiť v sušičke Žehlenie, parné alebo STUDENÉ ZAHRIATIA suché, NÍZKA TEPLOTA Pranie v práčke, TEPLÉ Nesmie sa prať Sušenie v sušičke, NÍZKA Sušenie na šnúre Žehlenie, parné alebo TEPLOTA suché, STREDNÁ...
  • Page 105: Údržba

    Údržba Čistenie a starostlivosť Po dokončení prania Po každom praní vypnite prívod vody a odpojte napájací kábel. Pootvorte dvierka práčky, zabránite vzniku zápachu. Ak práčku nepoužívate dlhší čas, vodu v práčke vysušte a odpojte vypúšťaciu hadicu. Čistenie zásuvky na prací prostriedok Zásuvku vyberte, opláchnite ju pod tečúcou vodou a vráťte ju na miesto.
  • Page 106 Údržba predídete tak zablokovaniu prívodu vody cudzími predmetmi. Presun zariadenia Ak budete práčku sťahovať na vzdialenejšie miesto, podľa nasledujúceho návodu inštalujte prepravné skrutky odstránené pred uvedením do prevádzky, predídete tým možnému poškodeniu. Odoberte zadný kryt. Vyberte záslepky. Vložte plastové stabilizátory a prepravné skrutky. Vráťte zadný...
  • Page 107 Údržba Err7 Chyba motora Kontaktujte servisného technika. Err8 Hladina vody presiahla povolenú medzu. Kontaktujte servisného technika. Koniec prania. 1:25 Ešte zostáva 1 hodina a 25 minút. Práčka je vybavená funkciou detekcie 1. V prípade prania 1 kusa bielizne (napr. koberec, nevyrovnanej náplne.
  • Page 108: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov Odstraňovanie problémov Problém Príčiny Riešenie  Nedostatočné pripojenie  Skontrolujte pripojenie k sieťovému k sieťovému napájaniu. napájaniu.  Výpadok napájania.  Skontrolujte sieťové napájanie. Práčka nefunguje.  Dvierka práčky nie sú správne  Zavrite dvierka práčky správne. zatvorené. ...
  • Page 109: Technické Údaje

    Technické údaje Produktový list (podľa EÚ 1061/2010) Značka Haier Model HW60-1211N Menovitá kapacita (kg) A+++ Spotreba energie za rok (kWh) Spotreba energie pri programe Bavlna 60 °C, plná náplň (kWh/cyklus) 0,688 Spotreba energie pri programe Bavlna 60 °C, polovičná náplň (kWh/cyklus) 0,698 Spotreba energie pri programe Bavlna 40 °C, polovičná...
  • Page 110: Popredajné Služby

     Telefónne číslo asistenčnej služby (ES + PT): 902 50 91 23 Haier Nemecko  Telefónne číslo asistenčnej služby (DE/ AT): 0180 5 39 39 99 / 0820 00 12 05 Haier Veľká Británia  Telefónne číslo asistenčnej služby: 0333 0038122 Haier Francúzsko...

Table of Contents