Suzuki DF150 Owner's Manual

Suzuki DF150 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for DF150:
Table of Contents

Advertisement

DF150/DF175
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Part No. 99011-96J50-059
July, 2014
TK
Eng. Fre. Spa. Por. Chi. Rus.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Suzuki DF150

  • Page 1 DF150/DF175 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Part No. 99011-96J50-059 July, 2014 Eng. Fre. Spa. Por. Chi. Rus.
  • Page 2 INDEX ENGLISH FRANÇAIS ________ ESPAÑOL PORTUGUESE CHINESE ________ РУССКИЙ ________ WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CIRCUITO 塘㌔夕 СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ...
  • Page 3 DF150 DF175 Технический паспорт РУ RUSSIAN...
  • Page 4 ВАЖНО! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/  ВНИМАНИЕ/ УВЕДОМЛЕНИЕ/ЗАМЕЧАНИЕ  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство и тщательно выполняйте все приведенные в нем инструкции. С целью Несоблюдение надлежащих мер привлечения внимания к определенной предосторожности может повысить риск информации в руководстве используются символ смерти...
  • Page 5 стать причиной появления электрических углерода (угарный газ) — ядовитый газ без шумовых помех. Компания Suzuki рекомендует цвета и запаха, который может вызвать устанавливать антенны по крайней мере на смерть или тяжелые травмы. расстоянии 1 метра от кожуха двигателя. • Проинструктируйте пассажиров о том, как...
  • Page 6: Table Of Contents

    изменениями, приобретенный Вами подвесной СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ мотор может отличаться от описаний, СИГНАЛИЗАЦИИ........17 приведенных в данном руководстве. SUZUKI СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ оставляет за собой право производить любые ДВИГАТЕЛЯ ..........21 изменения без уведомления. СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛА ........21 СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О...
  • Page 7: Расположение Идентификационного Номера Мотора

    кислородсодержащие добавки, такие как МТБЭ или спирт. Идентификационный номер мотора SUZUKI настоятельно рекомендует установить выгравирован на пластине, закрепленной на на топливопроводе между топливным баком и кронштейне, как показано на рисунке внизу. мотором специальный фильтр, отделяющий воду Важно знать этот номер при заказе запчастей или...
  • Page 8 Маркировка насосов для бензино-  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ спиртовых смесей В некоторых местностях требуется обязательная Бензин является чрезвычайно токсичным и маркировка насосов, нагнетающих бензино- легковоспламеняющимся веществом. Он спиртовые смеси, с указанием типа и может стать причиной пожара или процентного содержания алкоголя, а также представлять...
  • Page 9 масла может негативно сказаться на рабочих характеристиках и сроке службы мотора. Компания Suzuki рекомендует использовать моторное масло для четырехтактных двигателей водной техники Suzuki Marine 4- Cycle Engine Oil или эквивалентное ему. Компания Suzuki рекомендует использовать Качество масла это основной фактор, трансмиссионное...
  • Page 10: Расположение Предупредительных Наклеек

    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК Прочтите и соблюдайте инструкции на всех Сохраняйте наклейки на моторе и топливном наклейках, расположенных на моторе и баке. Ни в коем случае не удаляйте их. топливном баке. Убедитесь в том, что Вы уяснили инструкции на всех наклейках. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA...
  • Page 11: Расположение Частей Мотора

    РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ МОТОРА...
  • Page 12: Установка Мотора

    рекомендуется установить одну или несколько установка мотора и сопутствующих приборов, дополнительных аккумуляторных батарей. За осуществлялась только авторизованным информацией о надлежащей процедуре Дилером SUZUKI. У дилера имеются все установки аккумуляторных батарей необходимые инструменты, оборудование и обращайтесь к дилеру Suzuki. знания. • Аккумуляторные батареи двойного...
  • Page 13 комплект. За информацией о надлежащей процедуре установки аккумуляторных батарей обращайтесь к дилеру Suzuki. Чтобы демонтировать аккумулятор, сначала отсоедините черный провод от отрицательного УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ контакта, затем красный от положительного. БАТАРЕИ Надежно закрепите аккумуляторную батарею на  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ лодке в сухом месте, мало подверженном...
  • Page 14 работу системы зарядки двух аккумуляторных аккумуляторной батареи, пока работает батарей. Если вторая аккумуляторная батарея двигатель. для дополнительных электрических устройств не будет заряжаться, проверьте, не перегорел ли предохранитель 30 А в положении ОРТ. Для установки кабеля-разъединителя обращайтесь к авторизованному дилеру SUZUKI.
  • Page 15: Использование Дополнительного Оборудования

    мотора. Для получения более подробной информации Обратитесь к официальному дилеру водной проконсультируйтесь с авторизованным техники Suzuki за помощью в выборе Дилером SUZUKI. гребного винта, подходящего для вашей лодки. ЗАМЕЧАНИЕ Вы можете определить, подходит ли гребной Использование питания слишком большой винт для использования на вашей лодке, измерив...
  • Page 16: Регулировки

    РЕГУЛИРОВКИ Установка винта  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Настройка угла дифферента Для обеспечения стабильного управления и хорошего КПД поддерживайте надлежащий угол Несоблюдение надлежащих мер предосторожности при установке или снятии дифферента, как показано на рисунке. гребного винта может привести к тяжелым Необходимый угол зависит от характеристик травмам.
  • Page 17 Осуществите пробную поездку, чтобы  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ определить, нуждается ли угол дифферента в регулировке. Настройте оптимальный угол Угол дифферента оказывает большое наклона мотора при помощи системы влияние на устойчивость рулевого гидравлического подъемника При (P.T.T.). управления. Если угол дифферента слишком необходимости Вы можете изменить предельный мал, лодка...
  • Page 18 левого борта, поверните стабилизатор по ЗАМЕЧАНИЕ направлению к левому борту. Если мотор не будет поддерживать установленную скорость оборотов холостого хода, обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUKI. Регулировка жесткости фиксации крышки мотора Если Вам кажется, что крышка мотора зафиксирована слишком слабо или слишком...
  • Page 19: Система Предупредительной Сигнализации

    управления подвесным мотором как можно произошел сбой. Обратитесь за быстрее заглушите мотор и устраните консультацией к авторизованному Дилеру проблему или обратитесь за помощью к SUZUKI. официальному дилеру водной техники SUZUKI. ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы проверить общее время работы мотора, обращайтесь к «Таблице показаний общего...
  • Page 20 навигационные условия позволяют это сделать, и официальному дилеру водной техники это не будет угрожать безопасности. SUZUKI.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Попытка снятия или повторной установки крышки мотора при работающем моторе может привести к травмам. Чтобы проверить уровень масла, заглушите двигатель и снимите крышку мотора.
  • Page 21 ситуаций вы должны как можно быстрее при этом загорится лампочка ограничителя обратиться за консультацией к официальному оборотов (rev limit). дилеру водной техники SUZUKI. Если Вы продолжите управлять мотором, мотор автоматически остановится через 3 минуты после включения указанной выше системы предупредительной сигнализации.
  • Page 22 предупреждения происходит беспрерывно, двигателя. даже при остановке мотора или бортовых электроприборов, обратитесь к При активации системы загорится красная авторизованному Дилеру SUZUKI. лампочка «Проверка мотора» (check engine) и прозвучит серия сигналов зуммера. Система будет автоматически деактивирована, когда напряжение аккумуляторной батареи восстановится...
  • Page 23: Система Диагностики Двигателя

    означает, что в сигналах одного из датчиков системы управления имеется отклонение от нормы. Обратитесь за консультацией к официальному дилеру водной техники SUZUKI для выполнения ремонта системы управления. 4. Поверните ключ зажигания в положение «Выкл». 5. Установите на место ключ аварийной ЗАМЕЧАНИЕ остановки 1.
  • Page 24: Система Предупреждения Озаглохшем Двигателе

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О • Активацию системы можно отменить вне зависимости от того, было заменено ЗАГЛОХШЕМ моторное масло или нет. Однако, SUZUKI ДВИГАТЕЛЕ настоятельно рекомендует при срабатывании системы заменить моторное масло перед тем, как выполнять отключение Данная система информирует водителя о том, системы.
  • Page 25: Гидравлического

    УПРАВЛЕНИЕ Ограничитель подъема дейдвуда Если подвесной мотор при поднятии касается СИСТЕМОЙ лодки, настройте ограничитель подъема ГИДРАВЛИЧЕСКОГО дейдвуда, чтобы ограничить угол максимального подъема. ПОДЪЕМНИКА МОТОРА 1. Установите мотор в нормальное рабочее положение. Гидравлический подъемник (P.T.T.) 2. Поверните ограничитель подъема: Управление гидравлического Чтобы...
  • Page 26 Ручной подъем мотора 3. Нажатием на кнопку “DOWN” системы Если по каким-либо причинам Вы не можете гидравлического подъемника опускайте воспользоваться системой гидравлического мотор до тех пор, пока он не упрется в подъема из-за неполадок в электрической фиксатор уклона. системе или других проблем, Вы можете поднять или...
  • Page 27: Проверка Перед Эксплуатацией

    ПРОВЕРКА ПЕРЕД  ВНИМАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Переключатель системы гидравлического подъемника на дистанционном управлении  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ работает, даже когда ключ зажигания находится в положении выключения. Если Невыполнение проверки лодки и мотора кто-либо приведет переключатель в перед началом поездки может быть опасным. действие, в то время как вы перемещаете фиксатор...
  • Page 28 1. Установите мотор в вертикальное положение Чтобы залить масло: и снимите крышку мотора 1, разблокировав 1. Открутите пробку маслозаправочного фиксаторы 2 и 3. отверстия. 2. Залейте рекомендованное масло до верхнего уровня. 2. Вытащите масляный щуп и протрите его чистой салфеткой. УВЕДОМЛЕНИЕ...
  • Page 29: Обкатка Мотора

    ОБКАТКА МОТОРА 2. В течение следующего часа: Если позволяют навигационные условия, управляйте мотором на передаче на скорости Правильная эксплуатация мотора в период 4000 об/мин или на три четверти мощности обкатки поможет обеспечить максимальный срок мотора. Избегайте использования мотора на службы и самые высокие эксплуатационные полную...
  • Page 30: Эксплуатация Мотора

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5. Убедитесь, что ключ аварийной остановки МОТОРА находится на месте. Закрепите свободный конец шнура ключа аварийной остановки на руке или одежде. Перед тем, как завести мотор 1. Убедитесь, что винт мотора погружен в воду. 2. Убедитесь, что топливный шланг мотора и шланг...
  • Page 31 Запуск мотора  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы надлежащим образом не прикрепите шнур аварийного выключателя или не Выхлопные газы содержат оксид углерода примете надлежащих мер предосторожности (угарный газ) – ядовитый газ, который для обеспечения правильной работы трудно обнаружить, поскольку он не имеет аварийного...
  • Page 32 водяной насос и система охлаждения работают «Старт» (START). нормально. Если Вы заметили, что вода не вытекает из контрольного отверстия, немедленно заглушите мотор и обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI. УВЕДОМЛЕНИЕ Длительное удержание ключа зажигания повернутым в положение “START (ПУСК)” в УВЕДОМЛЕНИЕ...
  • Page 33 Переключение передач и управление скоростью 32˚ 32˚ УВЕДОМЛЕНИЕ Двигатель может получить серьезные повреждения, если (а) скорость двигателя не возвращается в режим холостого хода и скорость лодки не уменьшается при переключении передач с движения вперед на задний ход или если (б) при движении лодки Управление...
  • Page 34 2. После того как мотор работал с полностью  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ открытым дросселем, дайте ему остынуть в течение нескольких минут, оставив работать Несанкционированное использование лодки на холостом ходу или на передаче на низкой может привести к несчастным случаям или скорости. повреждению лодки. Во...
  • Page 35 Эксплуатация мотора в соленой воде УВЕДОМЛЕНИЕ После использования мотора в соленой воде обязательно промойте систему водяного Ненадлежащая или ненадежная швартовка охлаждения чистой пресной водой в лодки может привести к повреждению лодки соответствии с указаниями в разделе «Промывка или мотора, либо к другому ущербу. каналов...
  • Page 36: Снятие Мотора Странца Итранспортировка

    ТРАНСПОРТИРОВКА Снятие мотора с транца При необходимости снятия мотор с транца, для выполнения необходимых работ рекомендуется обращаться к авторизованному Дилеру SUZUKI. (3) Вытащите дренажный шланг 3. Транспортировка мотора (4) Ослабьте винт слива 4 на пароотделителе и Транспортируйте мотор в вертикальном или...
  • Page 37 3. Осторожно уложите мотор левым бортом УВЕДОМЛЕНИЕ вниз, подложив под него защитную подкладку, как показано на рисунке. Если во время транспортировки или хранения нижний блок окажется выше силового блока, в силовой блок может просочиться вода, что может повредить двигатель. Никогда не допускайте, чтобы нижний блок оказывался...
  • Page 38: Транспортировка На Прицепе

    ТРАНСПОРТИРОВКА НА ПРИЦЕПЕ При транспортировке лодки вместе с моторо перевозите мотор в нормальном рабочем положении, если имеется достаточный зазор с дорогой. Когда необходим больший зазор, перевозите мотор в откинутом положении, используя крепежный каркас для поддержания веса мотора. УВЕДОМЛЕНИЕ Если вы установите фиксатор уклона для удержания...
  • Page 39: Осмотр И Техническое Обслуживание Мотора

    ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА График технического обслуживания  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по Выхлопные газы содержат оксид углерода техническому обслуживанию. Соблюдайте (угарный газ) – ядовитый газ, который приведенный внизу график. Осуществляйте все трудно обнаружить, поскольку он не имеет указанные...
  • Page 40 чтобы обслуживание и ремонт частей, графике. Если обслуживание не будет отмеченных в таблице «звездочкой» (*), выполняться более часто, это может привести выполнялись только официальными к повреждению мотора. дилерами водной техники Suzuki или квалифицированным специалистом по Проконсультируйтесь с официальным техническому обслуживанию. Вы можете...
  • Page 41 и не завинчивайте ее с перекосом, поскольку это приведет к повреждению На данном подвесном моторе используйте алюминиевой резьбы в головке цилиндра. ТОЛЬКО свечи зажигания резисторного типа. Исправная свеча имеет бледно-коричневый цвет. Если стандартная свеча не подходит для условий эксплуатации, проконсультируйтесь с авторизованным Дилером SUZUKI.
  • Page 42 сапуна должны немедленно заменяться. При регулируйте зазор свечи в соответствии с необходимости замены обратитесь к приведенной внизу таблицей: авторизованному Дилеру SUZUKI. Зазор свечи 0,7 – 0,8 мм зажигания  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Сильный износ 2. Трещина Утечка топлива может стать причиной...
  • Page 43 Моторное масло 3. Установите емкость для слива масла под винтовой пробкой дренажного отверстия для  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ слива моторного масла.  ВНИМАНИЕ Никогда не выполняйте никаких работ с МОТОРНЫМ МАСЛОМ на работающем моторе, поскольку это может привести к Температура моторного масла может быть тяжелым...
  • Page 44 7. Проверьте уровень масла. Чтобы заменить трансмиссионное масло: 1. Убедитесь, что мотор находится в ЗАМЕЧАНИЕ вертикальном положении. Подставьте Чтобы избежать неверных показаний, емкость для слива отработанного масла. проверяйте уровень масла только на холодном 2. Поочередно отверните: сначала пробку двигателе. дренажного отверстия...
  • Page 45 водой. Немедленно обратитесь за консультацией к Водостойкая официальному дилеру водной техники смазка для Suzuki. Не эксплуатируйте подвесной мотор водно-моторной до тех пор, пока не будет заменено масло и не техники будет устранена причина загрязнения. (шприц для смазки) Шарнирная скоба Смазка...
  • Page 46 которые могут кислоты в глаза или на кожу немедленно снизить их защитную способность. обратитесь за медицинской помощью. ЗАМЕЧАНИЕ Для выполнения проверки и замены внутренних анодов, прикрепленных к блоку цилиндров/ головке цилиндров, обращайтесь за консультацией к официальному дилеру водной техники SUZUKI.
  • Page 47 моторного масла необходимо периодически заменять; замена должна Если вы не будете соблюдать осторожность выполняться авторизованным Дилером SUZUKI. при выполнении проверки или Заменяйте фильтр моторного масла на новый по обслуживания аккумуляторной батареи, вы истечении первых 20 часов (1 месяца) работы. можете...
  • Page 48: Промывка Каналов Системы Охлаждения

    При работающем двигателе в вертикальном выполнения промывки. положении • Не позволяйте детям и животным SUZUKI настоятельно рекомендует, чтобы для приближаться к зоне проведения работ и не промывки водяных каналов Вы использовали приближайтесь к движущимся частям. этот метод. УВЕДОМЛЕНИЕ Для выполнения промывки каналов системы охлаждения...
  • Page 49 3. Сняв гребной винт, установите рукоятку 2. Подсоедините к отверстию садовый шланг, дистанционного управления на нейтральную используя соединительную насадку, передачу и запустите мотор. Оставьте его соответствующую резьбе промывочного работать на холостом ходу. отверстия B. 4. При необходимости отрегулируйте напор Резьба B: 0,75 – 11,5 NHR (Американский воды...
  • Page 50: Затопленный Мотор

    можно быстрее доставьте мотор авторизованному Дилеру для SUZUKI проведения технического осмотра и ремонта. Во избежание коррозии случайно упавший в воду мотор необходимо немедленно тщательно УВЕДОМЛЕНИЕ осмотреть и выполнить надлежащий ремонт. В случае если двигатель был случайно погружен в воду, выполните следующие шаги: Попадание...
  • Page 51: Хранение Мотора

    (например, по окончании водного сезона), двигателя, если он запускается без подачи рекомендуется доставить мотор воды в систему охлаждения. авторизованному дилеру SUZUKI. Однако если Вы решили подготовить мотор для хранения Никогда не запускайте мотор, когда в систему самостоятельно, выполните следующие охлаждения не подается вода.
  • Page 52: Эксплуатация После Консервации

    окрашенные поверхности. следует предпринять для устранения 6. Перед установкой зарядите аккумуляторную проблемы, обратитесь к официальному дилеру водной техники Suzuki. батарею. Стартер мотора не работает: • Не установлена нейтральная передача. • Перегорел предохранитель. • Ключ аварийной остановки не установлен на месте.
  • Page 53 заменяйте перегоревший 4. Выньте предохранитель дополнительного предохранитель на предохранитель такого же кабеля питания. типа и номинала. УВЕДОМЛЕНИЕ Если новый предохранитель быстро перегорает, это значит, что в электрической системе могут иметься значительные проблемы. Обратитесь за консультацией к дилеру водной техники SUZUKI.
  • Page 54: Спецификации

    Запасной плавкий предохранитель: 10 A Запасной плавкий предохранитель: 15 A Предохранитель дополнительного кабеля питания: 15 A СПЕЦИФИКАЦИИ Характеристики DF150 DF175 Тип двигателя 4 – х тактный Количество цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня 97,0 х 97,0 мм Рабочий объем цилиндра...
  • Page 55: Таблица Показаний Общего Количества Отработанных Часов

    ТАБЛИЦА ПОКАЗАНИЙ ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА ОТРАБОТАННЫХ ЧАСОВ Монитор-тахометр Общее Мигание количество лампочки Показания отработанных ограничителя стрелки 1 оборотов (rev часов limit) 2 * 0-(49) часов Нет Нет 50- часов 500 об./мин. Нет 60- часов 600 об./мин. Нет 540- часов 5400 об./мин. Нет...
  • Page 56: Блок-Схема Системы Напоминания О Замене Масла

    БЛОК-СХЕМА СИСТЕМЫ НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛА (*1) (*4) (*2) (*4) (*3) (*4) *1 : Истечение первых 20 часов работы *2 : Истечение 80 часов работы *3 : Истечение 100 часов работы (*3) (*4) *4 : Если отмена выполняется до активации системы ЗАМЕЧАНИЕ...
  • Page 57 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CIRCUITO 塘㌔夕 СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ...
  • Page 58 WIRING DIAGRAM DF150...
  • Page 59 DF175...
  • Page 60 Prepared by Outboard Motor Engineering Department July, 2014 Part No. 99011-96J50-059 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2014...
  • Page 61 * 9 9 0 1 1 - 9 6 J 5 0 - 0 5 9 * Printed in Japan 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN...

This manual is also suitable for:

Df175

Table of Contents