Table of Contents
  • ZONE D'AFFICHAGE de la Télécommande
  • BOUTONS de la Télécommande
  • Fonctionnement Manuel
  • Fonctionnement Automatique
  • Programmation
  • Fernbedienungsanzeige
  • Betrieb der Fernbedienungstasten
  • Manueller Betrieb
  • Automatikbetrieb
  • Betrieb der Zeitgebers
  • Display del Mando a Distancia
  • Funcionamiento de Los Botones del Mando a Distancia
  • Accionamiento Manual
  • Accionamiento Automàtico
  • Funcionamiento del Timer
  • Display del Telecomando
  • Funzioni Dei Pulsanti del Telecomando
  • Funzioni Manuale
  • Funzionamento Automatico
  • Funzionamento del Timer
  • Naam en Functie Van de Bedieningsknoppen
  • Instellen Van de Klok
  • Automatische Werking
  • Voorverwarmen
  • Koelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
TOSHIBA
REMOTE CONTROLLER
TELECOMMANDE
FERNBEDIENUNG
MANDO DE CONTROL REMOTE
TELECOMANDO
AFSTANDSBEDIENING
CENTRAL
MODE
FAN
FAN ONLY
AUTO
OPERATION
COOL
HIGH
STANDBY
MED
PREHEAT
HEAT
LOW
DEFROST
AUTO
FILTER
TEMP
CHECK
LOUVER
UNIT
MANUAL
˚
C
88
TIMER CONT. OFF ON
ADDRESS
88 : 88
H
M
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE DELL'UTENTE
MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NETWORK
REMOTE CONTROLLER
MODE
-
+
TIMER ADJUST
CHECK
FILTER
ON/OFF
RBC-SR1-PE
1401449001R01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RBC-SR1-PE

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF RBC-SR1-PE 1401449001R01...
  • Page 2 AI R EMOTE ONTROLLER This manual contains the operating instructions for the Remote Controller. Please read this Manual before operating your Air Conditioner. For the indoor and outdoor units please refer to the respective Owner’s Manuals. Keep this Manual in a convenient location for future reference. Le présent manuel contient les consignes d’utilisation de la télécommande Ces consignes sont à...
  • Page 3: Table Of Contents

    AI R EMOTE ONTROLLER ONTENTS REMOTE CONTROL DISPLAY ......................4 REMOTE CONTROL BUTTON OPERATIONS ..................5 MANUAL OPERATION ..........................6 AUTOMATIC OPERATION ........................7 TIMER OPERATION ..........................8 OMMAIRE ZONE D’AFFICHAGE DE LA TÉlÉCOMMANDE ..................9 BOUTONS DE LA TÉlÉCOMMANDE....................10 FONCTIONNEMENT MANUEL ......................11 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ....................12 PROGRAMMATION ..........................13 NHALT FERNBEDIENUNGSANZEIGE......................14...
  • Page 4: Remote Control Display

    AI R EMOTE ONTROLLER EMOTE ONTROL ISPLAY All of the display items are shown in the diagram below for the purpose of explanation. Only selected items are displayed in actual operation. 5 6 7 NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL...
  • Page 5: Remote Control Button Operations

    AI R EMOTE ONTROLLER EMOTE ONTROL UTTON PERATIONS NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
  • Page 6: Manual Operation

    AI R EMOTE ONTROLLER ANUAL PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). Caution Do not turn the power OFF while the machine is in use. If the air conditioner is to be used after a long period of mains power isolation, ensure the air conditioner has mains power supplied for 12 hours before operation.
  • Page 7: Automatic Operation

    AI R EMOTE ONTROLLER UTOMATIC PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). Caution Do not turn the power OFF while the machine is in use. If the air conditioner is to be used after a long period of mains power isolation, ensure the air conditioner has mains power supplied for 12 hours before operation.
  • Page 8: Timer Operation

    AI R EMOTE ONTROLLER IMER PERATION The Main Isolation Switch needs to be set to the “on” position (the operation lamp flashes). During timer operation, the remaining time is displayed. This is updated every minute. The timer operation range is from 10 minutes to 60 hours in 10 minute steps. 1.
  • Page 9: Zone D'affichage De La Télécommande

    AI T ELECOMMANDE ONE D AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Afin d'aider l'utilisateur à comprendre le fonctionnement de la télécommande, tous les éléments d'affichage ont été intégrés dans le diagramme de la télécommande ci-dessous. Dans le fonctionnement réel, tous les éléments ne sont pas affichés en même temps. 5 6 7 NETWORK MODE...
  • Page 10: Boutons De La Télécommande

    AI T ELECOMMANDE OUTONS ELECOMMANDE NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF 1.
  • Page 11: Fonctionnement Manuel

    AI T ELECOMMANDE ONCTIONNEMENT ANUEL Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). Attention Ne pas couper l'alimentation pendant que le climatiseur fonctionne. Si le climatiseur est resté coupé du secteur pendant une longue période, le mettre sous secteur pendant 12 heures avant de le faire fonctionner.
  • Page 12: Fonctionnement Automatique

    AI T ELECOMMANDE ONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). Attention Ne pas couper l'alimentation pendant que le climatiseur fonctionne. Si le climatiseur est resté coupé du secteur pendant une longue période, le mettre sous secteur pendant 12 heures avant de le faire fonctionner.
  • Page 13: Programmation

    AI T ELECOMMANDE ROGRAMMATION Vérifier que le système est branché sur le secteur en appuyant le cas échéant sur l'interrupteur principal (le témoin clignote). En mode programmation, le temps restant est indiqué et l'affichage est actualisé toutes les minutes. La plage du programmateur va de 10 minutes à 60 heures. Le réglage se fait par tranches de 10 minutes. 1.
  • Page 14: Fernbedienungsanzeige

    AI F ERNBEDIENUNG ERNBEDIENUNGSANZEIGE Zur Erklärung werden alle Anzeigen auf dem Diagramm abgebildet. Während des tatsächlichen Betriebs werden jedoch nur ausgewählte Posten angezeigt. 5 6 7 NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO...
  • Page 15: Betrieb Der Fernbedienungstasten

    AI F ERNBEDIENUNG ETRIEB DER ERNBEDIENUNGSTASTEN NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
  • Page 16: Manueller Betrieb

    AI F ERNBEDIENUNG ANUELLER ETRIEB Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebslampe blinkt). Vorsicht Schalten Sie nicht die Stromzufuhr ab (OFF), während die Anlage in Betrieb ist. Wenn die Klimaanlage in Betrieb genommen wird, nachdem die Stromzufuhr über lange Zeit isoliert war, sollte sichergestellt werden, daß...
  • Page 17: Automatikbetrieb

    AI F ERNBEDIENUNG UTOMATIKBETRIEB Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebsanzeige blinkt). Vorsicht Schalten Sie nicht die Stromzufuhr ab (OFF), während die Anlage in Betrieb ist. Wenn die Klimaanlage in Betrieb genommen wird, nachdem die Stromzufuhr über lange Zeit isoliert war, sollte sichergestellt werden, daß...
  • Page 18: Betrieb Der Zeitgebers

    AI F ERNBEDIENUNG ETRIEB DES EITGEBERS Der Haupttrennschalter muß auf die Position “On” gestellt werden (die Betriebsanzeige blinkt). Während des Zeitgeberbetriebs wird die noch verbleibende Zeit angezeigt. Diese wird jede Minute auf den neuesten Stand gebracht. Der Zeitgeberbereich ist 10 Minuten bis 60 Minuten in 10-Minuten- Schritten.
  • Page 19: Display Del Mando A Distancia

    AI M ANDO ONTROL EMOTE ISPLAY DEL MANDO A DISTANCIA El diagrama de abajo muestra todos los displays para simplificar su explicación. Durante el funcionamiento sin embargo sólo se visualizan los displays seleccionados. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION...
  • Page 20: Funcionamiento De Los Botones Del Mando A Distancia

    AI M ANDO ONTROL EMOTE UNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK...
  • Page 21: Accionamiento Manual

    AI M ANDO ONTROL EMOTE CCIONAMIENTO ANUAL El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Precaución No APAGUE la corriente estando la máquina en uso. Si el acondicionador de aire se ha de usar tras un largo período de aislamiento de la corriente de la red, asegúrese de que el acondicionador tenga un suministro de corriente de la red durante 12 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Page 22: Accionamiento Automàtico

    AI M ANDO ONTROL EMOTE CCIONAMIENTO AUTOMÁTICO El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Precaución No APAGUE la corriente estando la máquina en uso. Si el acondicionador de aire se ha de usar tras un largo período de aislamiento de la corriente de l a red, asegúrese de que el acondicionador tenga un suministro de corriente de la red durante 12 horas antes de ponerlo en marcha.
  • Page 23: Funcionamiento Del Timer

    AI M ANDO ONTROL EMOTE UNCIONAMIENTO DEL TIMER El desconectador principal se debe poner en la posición "on" (destella la luz indicadora de funcionamiento). Cuando está funcionando el timer, aparece el tiempo restante. Se actualiza cada minuto. La escala de funcionamiento del timer va desde 10 minutos hasta 60 horas en etapas de 10 minutos.
  • Page 24: Display Del Telecomando

    AI T ELECOMANDO ISPLAY DEL TELECOMANDO Nella seguente illustrazione appaiono tutti i display a scopo informativo. Si segnala che quando l'apparecchio è in funzione sono illuminati solo i display relativi alle funzioni selezionate. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION...
  • Page 25: Funzioni Dei Pulsanti Del Telecomando

    AI T ELECOMANDO UNZIONI ULSANTI ELECOMANDO NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION HIGH COOL STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
  • Page 26: Funzioni Manuale

    AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO MANUALE L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Attenzione Non spegnere mai l'alimentazione quando l'apparecchio è in funzione. Se il condizionatore d'aria deve essere utilizzato dopo un lungo periodo di isolamento dalla rete di aimentazione, assicurarsi che il condizionatore d'aria venga alimentato per 12 ore prima che entri in funzione.
  • Page 27: Funzionamento Automatico

    AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO AUTOMATICO L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Attenzione Non spegnere mai l'alimentazione quando l'apparecchio è in funzione. Se il condizionatore d'aria deve essere utilizzato dopo un lungo periodo di isolamento dalla rete di aimentazione, assicurarsi che il condizionatore d'aria venga alimentato per 12 ore prima che entri in funzione.
  • Page 28: Funzionamento Del Timer

    AI T ELECOMANDO UNZIONAMENTO IMER L'interruttore d'isolamento principale deve essere acceso (lampeggia la spia di funzionamento). Quando il timer è in funzione viene visualizzato e aggiornato ogni minuto il tempo rimanente. Il campo operativo del timer è compreso tra 10 minuti e 60 ore e le impostazioni si possono effettuare a intervalli di 10 minuti.
  • Page 29: Naam En Functie Van De Bedieningsknoppen

    AI A FSTANDSBEDIENING ISPLAY FSTANDSBEDIENING Alle onderdelen van de display worden ter verduidelijking in het onderstaande schema getoond. Alleen geselecteerde delen worden werkelijk in bedrijf getoond. 5 6 7 NETWORK CENTRAL MODE REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT...
  • Page 30: Instellen Van De Klok

    AI A FSTANDSBEDIENING ERKING NOPPEN FSTANDSBEDIENING NETWORK MODE CENTRAL REMOTE CONTROLLER FAN ONLY AUTO OPERATION COOL HIGH STANDBY MODE PREHEAT HEAT DEFROST AUTO FILTER TEMP CHECK LOUVER UNIT MANUAL ˚ TIMER ADJUST TIMER CONT. OFF ON ADDRESS 88 : 88 CHECK FILTER ON/OFF...
  • Page 31: Automatische Werking

    AI A FSTANDSBEDIENING ANDMATIGE EDIENING De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-)stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Let op Schakel de stroom niet “OFF” (uit) wanneer de machine in gebruik is. Wanneer de airconditioning gebruikt moet worden nadat de netstroom een lange tijd uitgeschakeld is geweest, controleer dan of de airconditioning gedurende 12 uur is voorzien van netstroom alvorens de installatie in gebruik te nemen.
  • Page 32: Voorverwarmen

    AI A FSTANDSBEDIENING UTOMATISCHE ESTURING De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-)stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Let op Schakel de stroom niet OFF (uit) wanneer de machine in bedrijf is. Wanneer de airconditioning gebruikt moet worden nadat de netstroom een lange tijd uitgeschakeld is geweest, controleer dan of de airconditioning gedurende 12 uur is voorzien van netstroom alvorens de installatie in gebruik te nemen.
  • Page 33: Koelen

    AI A FSTANDSBEDIENING ERKING IMER De hoofdisolatieschakelaar moet in de “on” (aan-) stand worden gezet (de lamp voor in bedrijf knippert). Terwijl de timer in bedrijf is wordt de resterende tijd weergegeven. Dit wordt elke minuut weergegeven. Het bereik van de timer-werking varieert van 10 minuten tot 60 uur in stappen van 10 minuten. 1.
  • Page 34 AI R EMOTE ONTROLLER OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN – 34 –...
  • Page 35 AI R EMOTE ONTROLLER OTES OTES OTIZEN NNOTAZIONI OTAS PMERKINGEN – 35 –...
  • Page 36 TOSHIBA AIR CONDITIONING MADE IN UK 1401449001R01...

Table of Contents