Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8103
a
b
EN User manual
IT
DA
NL
DE
NO
EL
PT
ES
SV
FI
TR
c
FR
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA. Ask your installer
for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
3140 035 21244
Never use any accessories or
English
parts from other manufacturers
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
recommend. If you use such
www.philips.com/welcome.
accessories or parts, your guarantee
1
Important
becomes invalid.
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
Do not wind the mains cord round
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
the appliance.
near water.
Wait until the appliance has cooled
When the appliance is used in a
down before you store it.
bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a risk, even
when the appliance is switched off.
This Philips appliance complies with all applicable standards and
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
Environment
showers, basins or other vessels
Your product is designed and manufactured with high quality
containing water.
materials and components, which can be recycled and reused.
Always unplug the appliance after use.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
If the appliance overheats, it switches
Please inform yourself about the local separate collection system for
off automatically. Unplug the appliance
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
and let it cool down for a few minutes.
products with your normal household waste. The correct disposal of
Before you switch the appliance on
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
again, check the grilles to make sure
2
Dry your hair
If the mains cord is damaged, you must
1 Connect the plug to a power supply socket.
have it replaced by Philips, a service
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the hairdryer.
To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer.
centre authorised by Philips or similarly
2 Adjust the temperature switch ( ) to II
for fast drying, I
styling hair, or
to switch off.
hazard.
After use:
This appliance can be used by children
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface unit it cools down.
aged from 8 years and above and
3 Clean the appliance by damp cloth.
persons with reduced physical, sensory
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ).
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
concerning use of the appliance in a
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
go to your local Philips dealer.
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Dansk
2 Indstil temperaturknappen ( ) til II for varm og stærk luftstrøm til
hurtig tørring, I for varm og moderat luftstrøm til tørring af kort hår
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
eller til at sætte hår eller
for at slukke.
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit
Efter brug:
produkt på www.philips.com/welcome.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
1
Vigtigt
3 Rengør apparatet med en fugtig klud.
4 Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv. Kan også
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og
hænges op i ophængningsøjet ( ).
opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Anvend ikke dette
3
Garanti og service
apparat i nærheden af vand.
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du besøge
Hvis du anvender apparatet i
Philips' websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i
badeværelset, skal du trække stikket
ud efter brug, da vand udgør
lokale Philips-forhandler.
en risiko, selvom apparatet er
Deutsch
slukket.
ADVARSEL: Brug ikke dette
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
apparat i nærheden af badekar,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
brusekabiner, kummer eller andre kar,
1
Wichtig
der indeholder vand.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
Tag altid stikket ud, efter du har brugt
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das
apparatet.
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Hvis apparatet bliver overophedet,
Wenn das Gerät in einem
slukker det automatisk. Tag stikket
Badezimmer verwendet wird, trennen
ud af stikkontakten, og lad apparatet
Sie es nach dem Gebrauch von der
afkøle i et par minutter. Før du tænder
Stromversorgung. Die Nähe zum
apparatet igen, skal du kontrollere
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
gitrene for at sikre, at de ikke er
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
blokeret af fnug, hår osv.
WARNUNG: Verwenden Sie
Hvis netledningen beskadiges, må den
das Gerät nicht in der Nähe von
kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Badewannen, Duschen,
Philips-serviceværksted eller en
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
undgå enhver risiko.
Ziehen Sie nach jedem
Dette apparat kan bruges af børn
Gebrauch den Netzstecker aus der
fra 8 år og opefter og personer
Steckdose.
med reducerede fysiske, sensoriske
Bei Überhitzung wird das Gerät
eller mentale evner eller manglende
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
erfaring og viden, hvis de er blevet
den Stecker aus der Steckdose, und
instrueret i sikker brug af apparatet og
lassen Sie das Gerät einige Minuten
forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring
lang abkühlen. Vergewissern Sie
sich vor dem erneuten Einschalten,
og vedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn.
dass keine Flusen, Haare usw. die
Gebläseöffnung blockieren.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
anbefales det, at installationen til
ein defektes Netzkabel nur von einem
badeværelset er forsynet med et
Philips Service-Center, einer von
HFI-relæ, der ikke overstiger 30mA.
Philips autorisierten Werkstatt oder
Kontakt eventuelt en el-installatør.
Stik aldrig metalgenstande ind i
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
luftgitrene, da dette kan give elektrisk
werden.
stød.
Dieses Gerät kann von Kindern
Blokér aldrig luftgitrene.
ab 8 Jahren und Personen mit
Før du tilslutter apparatet, skal du sikre
verringerten physischen, sensorischen
dig, at den spænding, der er angivet
oder psychischen Fähigkeiten oder
på apparatet, svarer til den lokale
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
spænding.
verwendet werden, wenn sie bei der
Brug ikke apparatet til andre
Verwendung beaufsichtigt wurden
formål end dem, der er beskrevet i
oder Anweisung zum sicheren
vejledningen.
Gebrauch des Geräts erhalten und
Brug ikke apparatet på kunstigt hår.
die Gefahren verstanden haben.
Hold konstant opsyn med apparatet,
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
når det er sluttet til stikkontakten.
spielen. Die Reinigung und Wartung
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke
durchgeführt werden.
Der Einbau einer
anvender en sådan type tilbehør eller
Fehlerstromschutzeinrichtung in dem
dele, annulleres garantien.
Stromkreis, der das Badezimmer
Du må ikke sno ledningen rundt om
versorgt, bietet zusätzlichen Schutz.
apparatet.
Dieses Gerät muss über einen
Læg aldrig apparatet væk, før det er
Nennauslösestrom von maximal
helt afkølet.
30 mA verfügen. Bei Fragen wenden
Sie sich an Ihren Installateur.
Führen Sie keine Metallgegenstände in
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
ein, da dies zu Stromschlägen führen
kann.
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
Halten Sie Lufteinlassgitter und
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Gebläseöffnung immer frei.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset
affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
2012/19/EC.
anschließen, überprüfen Sie, ob die
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
auf dem Gerät angegebene Spannung
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen
mit der Netzspannung vor Ort
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente
produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
1 Sæt stikket i stikkontakten.
Bedienungsanleitung beschriebene
Ønsker du præcis tørring, skal du sætte koncentratoren ( ) på
hårtørreren.
Zwecke.
Du frakobler koncentratoren ved at trække den af hårtørreren.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Trocknen von Kunsthaar.
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische
Richtlinie 2012/19/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
2
Haare trocknen
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Setzen Sie für präzises Trocknen die Stylingdüse ( ) auf den
Haartrockner.
Zum Abnehmen wird die Stylingdüse einfach vom Haartrockner
abgezogen.
2 Stellen Sie den Temperaturschalter ( ) auf II für einen warmen,
starken Luftstrom und schnelles Trocknen, auf I für einen sanften
Luftstrom zum Trocknen kurzer Haare oder zum Stylen bzw. auf
,
um das Gerät auszuschalten.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät zum Abkühlen auf eine hitzebeständige Unterlage.
3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
4 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse
aufhängen ( ).
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
1
2
II
1
2
3
4
).
Espere a que se enfríe el aparato antes
de guardarlo.
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Español
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
registre el producto en www.philips.com/welcome.
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2012/19/EU.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y
1
Importante
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de los productos
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
antiguos con la basura doméstica normal. El reciclado correcto del
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
ADVERTENCIA: No utilice este
el medioambiente y la salud de las personas.
aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto de
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
baño, desenchúfelo después de usarlo.
Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora ( )
La proximidad de agua representa
en el secador.
Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire de ella.
un riesgo, aunque el aparato esté
2 Ponga el botón de temperatura ( ) en la posición II para que el
apagado.
aire sea más fuerte y el cabello se seque antes, en la posición I para
ADVERTENCIA: No utilice este
o bien en la posición
para apagarlo.
aparato cerca del agua ni cerca de
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
bañeras, duchas, cubetas
2
u otros recipientes que
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
4 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También puede
contengan agua.
guardarlo colgándolo por su anilla ( ).
Desenchufe siempre el aparato
3
Garantía y servicio
después de usarlo.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web
Si el aparato se calienta en exceso, se
de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
apaga automáticamente. Desenchufe
en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en
el aparato y deje que se enfríe durante
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
unos minutos. Antes de encender
Suomi
de nuevo el aparato, compruebe las
rejillas para asegurarse de que no
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
estén obstruidas con pelusas, pelos,
www.philips.com/welcome.
etc.
Si el cable de alimentación está
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
dañado, deberá ser sustituido por
käyttöä varten.
Philips, por un centro de servicio
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta
autorizado por Philips o por personal
veden lähellä.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa,
situaciones de peligro.
irrota pistoke pistorasiasta käytön
Este aparato puede ser usado
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä,
por niños a partir de 8 años y por
vaikka virta olisi katkaistu.
personas con su capacidad física,
VAROITUS: älä käytä laitetta
psíquica o sensorial reducida y por
kylpyammeen, suihkun, altaan
quienes no tengan los conocimientos
tai muiden vesiastioiden lähellä.
y la experiencia necesarios, si han
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
sido supervisados o instruidos acerca
jälkeen.
del uso del aparato de forma segura
Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa
y siempre que sepan los riesgos que
automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta
conlleva su uso. No permita que
ja anna sen jäähtyä muutama minuutti.
los niños jueguen con el aparato.
Ennen kuin käynnistät laitteen
Los niños no deben llevar a cabo
uudelleen, tarkasta, ettei ritilään ole
la limpieza ni el mantenimiento sin
kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.
supervisión.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se
Como protección adicional,
on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä
aconsejamos que instale en el circuito
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
que suministre al cuarto de baño
huoltoliikkeessä tai muulla
un dispositivo de corriente residual
ammattitaitoisella korjaajalla.
(RCD). Este RCD debe tener una
Laitetta voivat käyttää myös yli
corriente operacional residual que
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
no exceda de 30 mA. Consulte a su
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
electricista.
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
Para evitar descargas eléctricas, no
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
introduzca objetos metálicos por las
on neuvottu laitteen turvallisesta
rejillas de aire.
käytöstä tai tarjolla on turvallisen
No bloquee nunca las rejillas del aire.
käytön edellyttämä valvonta ja jos he
Antes de enchufar el aparato,
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
compruebe que el voltaje indicado
Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten
en el mismo se corresponde con el
ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
voltaje de la red eléctrica local.
laitetta ilman valvontaa.
No utilice este aparato para otros
Lisäksi suosittelemme asentamaan
)
kylpyhuoneen pistorasiaan
manual.
jäännösvirtalaitteen (RCD).
No utilice el aparato sobre cabello
Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran
I
on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat
asentajalta.
Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la red
Älä työnnä ilmanotto- tai
eléctrica.
ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä,
No utilice nunca accesorios ni piezas
ettet saa sähköiskua.
de otros fabricantes o que Philips no
Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa
peittää.
hace, quedará anulada su garantía.
Varmista ennen laitteen liittämistä,
No enrolle el cable de alimentación
että laitteeseen merkitty jännite vastaa
alrededor del aparato.
paikallista jännitettä.
Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä
oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin.
Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä
sitä ilman valvontaa.
Älä koskaan käytä muita kuin
Philipsin valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU
soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit
ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja henkilöhaittoja.
2
Hiusten kuivaaminen
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
Voit tarkentaa kuivaustulosta kiinnittämällä keskityssuuttimen ( )
hiustenkuivaimeen.
Voit irrottaa suuttimen vetämällä sen irti hiustenkuivaimesta.
2 Aseta lämpötilan kytkin ( ) asentoon II , kun haluat kuivata hiukset
nopeasti kuumalla, voimakkaalla puhalluksella, asentoon I , kun
haluat kuivata tai muotoilla lyhyet hiukset lämpimällä tai kevyellä
puhalluksella, tai asentoon
, kun haluat katkaista laitteesta virran.
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3 Puhdista laite kostealla liinalla.
4 Säilytä laitetta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Laitteen
voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään ( ).
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä). Jos maassasi ei
ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1
Important
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une source
d'eau.
Si vous utilisez l'appareil dans une
salle de bains, débranchez-le après
utilisation car la proximité d'une
source d'eau constitue un risque,
même lorsque l'appareil est hors
tension.
AVERTISSEMENT : n'utilisez
pas l'appareil près d'une
baignoire, d'une douche,
d'un lavabo ni de tout autre
récipient contenant de l'eau.
Débranchez toujours l'appareil après
utilisation.
Lorsque l'appareil est en surchauffe, il
se met automatiquement hors tension.
Débranchez l'appareil et laissez-
le refroidir quelques minutes. Avant
de remettre l'appareil sous tension,
assurez-vous que les grilles ne sont
pas obstruées par de la poussière, des
cheveux, etc.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience
et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu'ils aient reçu
des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8103

  • Page 1 Nunca deje el aparato sin vigilancia par des enfants âgés de 8 ans If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset concerning use of the appliance in a website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care...
  • Page 2 Les enfants ne doivent pas Dra alltid ut nätsladden efter kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. tiverem sido alertadas para os perigos visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal nuovamente l’apparecchio, controllare...
  • Page 3 Jangan sekali-kali Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit oder Anweisung zum sicheren sitä...
  • Page 4 Philips. La riparazione 5 Plasser håret mellom retteplatene ( ), og trykk håndtakene godt acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em sammen. mutlaka çekin. www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de...