Silvercrest SSHK 100 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSHK 100 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSHK 100 B2 Operating Instructions Manual

Heated shoulder pad
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
      • Uso Conforme a la Finalidad Prevista
      • Descripción de las Partes
      • Volumen del Envío
      • Características Técnicas
    • Advertencias Importantes de Seguridad
    • Sistema de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento
      • Conexión / Desconexión / Selección de Temperatura
      • Niveles de Temperatura
      • Desconexión Automática
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Deshecho del Producto
    • Garantía / Servicio Posventa
    • Declaración de Conformidad
  • Italiano

    • Introduzione
      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
      • Accensione / Spegnimento / Scelta Della Temperatura
      • Livelli DI Temperatura
      • Disinserimento Automatico
    • Sistema DI Sicurezza
    • Pulizia E Cura
    • Garanzia / Assistenza
    • Riposizione
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Português

    • Introdução
      • Utilização Correcta
      • Descrição das Peças
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados
    • Indicações de Segurança Importantes
    • Colocação Em Funcionamento
      • Ligar / Desligar / Escolher Temperatura
      • Níveis de Temperatura
      • Desactivação Automática
    • Sistema de Segurança
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Garantia / Assistência Técnica
    • Declaração de Conformidade
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
      • Ein- / Ausschalten / Temperatur Wählen
      • Temperaturstufen
      • Abschaltautomatik
    • Sicherheits-System
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie / Service
    • Lagerung
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

AlmohAdillA eléctricA pArA los hombros /
termoforo per spAlle sshK 100 b2
AlmohAdillA eléctricA
pArA los hombros
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
AlmofAdA de Aquecimento
pArA ombros
Manual de instruções e indicações de segurança
schulterheizKissen
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 89479
89479_silv_Schulterheizkissen_Cover_LB5.indd 2
termoforo per spAlle
Istruzioni d'uso e avvertenze di sicurezza
heAted shoulder pAd
Operating instructions and safety advice
23.04.13 07:35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSHK 100 B2

  • Page 1 AlmohAdillA eléctricA pArA los hombros / termoforo per spAlle sshK 100 b2 AlmohAdillA eléctricA termoforo per spAlle pArA los hombros Istruzioni d‘uso e avvertenze di sicurezza Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad AlmofAdA de Aquecimento heAted shoulder pAd pArA ombros Operating instructions and safety advice Manual de instruções e indicações de segurança...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 89479_silv_Schulterheizkissen_Cover_LB5.indd 4 23.04.13 07:35...
  • Page 4 89479_silv_Schulterheizkissen_Cover_LB5.indd 5 23.04.13 07:35...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso conforme a la finalidad prevista .................... Página Descripción de las partes ....................... Página Volumen del envío .......................... Página Características técnicas ........................Página Advertencias importantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad .......................
  • Page 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en la almohada eléctrica se utilizan los siguientes pictogramas: Los tejidos utilizados en la fabricación de esta almohada eléctrica cumplen con los requisitos ecológicos de la ¡Leer las instrucciones! norma Öko-Tex Standard 100, y han sido comprobados por el Centro de investigación Hohenstein.
  • Page 7: Descripción De Las Partes

    / o da- Características técnicas ñar la almohada eléctrica. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto. Modelo: SSHK 100 B2 Modelo: P10 S Alimentación de tensión: 220–240 V / Descripción de las partes 50–60 Hz...
  • Page 8 Advertencias importantes de seguridad No utilice el cable para otros fines estén limitadas, no deben utilizar la almohada como transportar o colgar la almo- eléctrica sin la supervisión o la dirección de una hada eléctrico o tirar de la clavija persona responsable por su seguridad.
  • Page 9: Sistema De Seguridad

    Advertencias importantes … / Sistema de seguridad / Puesta en funcionamiento ¡Evite dañar la almohada Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, eléctrica! la almohada eléctrica no puede seguir utilizán- dose tras producirse un fallo y que deberá Tenga en cuenta lo siguiente: enviarse a la dirección indicada del servicio ·...
  • Page 10: Niveles De Temperatura

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Selección de temperatura: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC- TRICA! Vuelva a unir el mando Seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma a la almohada eléctrica cuando el conseguirá...
  • Page 11: Almacenamiento

    … / Almacenamiento / Deshecho del producto / Garantía / servicio posventa ¡PELIGRO DE DAÑOS MATE- ¡No deseche aparatos eléctricos RIALES! No sujete la almohada junto con la basura doméstica! eléctrica con pinzas u objetos similares mientras se seca. Si lo hace, puede dañar la Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre almohada eléctrica.
  • Page 12: Declaración De Conformidad

    Garantía / servicio posventa / Declaración de conformidad cliente (debido a la garantía). En muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Éstos pueden resolverse a través del teléfono o correo electrónico. Contacte a nuestro servicio telefónico de atención al cliente antes de hacer una reclamación al fabricante.
  • Page 13 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 14 Introduzione ..........................Pagina 14 Utilizzo secondo la destinazione d'uso ..................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 15 Fornitura ............................Pagina 15 Dati tecnici ............................Pagina 15 Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina 15 Sistema di sicurezza ......................
  • Page 14: Introduzione

    Introduzione Nelle presenti istruzioni d'uso / sul termoforo vengono utilizzati i seguenti pittogrammi: I materiali tessili utilizzati nella realiz- zazione di questo termoforo sono conformi agli stringenti requisiti umano- Leggere le istruzioni! ecologici di cui alla norma Öko-Tex Standard 100, come certificato dall’Istituto di ricerca Hohenstein.
  • Page 15: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Dati tecnici responsabilità per danni determinati da utilizzi diversi da quelli indicati. Modello: SSHK 100 B2 Tipologia: P10 S Descrizione dei componenti Alimentazione: 220–240 V / 50–60 Hz Dispositivo di comando (vedi fig. A)
  • Page 16 Importanti indicazioni di sicurezza ed estrarre subito la spina di alimentazione. piccoli o persone insensibili al calore (ad esempio Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati diabetici, persone che soffrono di modificazioni accrescono il rischio di scossa elettrica. alla struttura della pelle a motivo di malattie o PERICOLO DI LESIONE! Il ter- in presenza di cicatrici nell’area di applicazione moforo deve essere controllato di...
  • Page 17: Sistema Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Messa in funzione Messa in funzione · utilizzare il termoforo solo in combinazione con il dispositivo di comando indicato su Nota: in occasione del primo utilizzo il termoforo di esso (etichetta), ·...
  • Page 18: Livelli Di Temperatura

    Messa in funzione / Pulizia e cura Livelli di temperatura Utilizzare un panno asciutto e privo di pelucchi per la pulizia e la cura del termoforo e dell'ele- Impostare il livello di temperatura desiderato mento di comando con l'aiuto del dispositivo di comando In caso di presenza sul termoforo di sporcizia (vedi fig.
  • Page 19: Riposizione

    Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Non asciugare il termoforo in Per conoscere le possibilità di smaltimento dei asciugatrice. termofori non più utilizzabili contattare il Comune o l'Amministrazione comunale. Non stirare il termoforo. Garanzia / Assistenza Non pulire con prodotti chimici.
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità al servizio assistenza preposto prima di sporgere reclamo al produttore del termoforo. IAN 89479 06 89386021 800 620 36 Dichiarazione di conformità Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali in vigore. Tale circostanza viene confermata dall’apposizione del marchio CE.
  • Page 21 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 22 Introdução ..........................Página 22 Utilização correcta.......................... Página 22 Descrição das peças ........................Página 23 Material fornecido .......................... Página 23 Dados técnicos ..........................Página 23 Indicações de segurança importantes ..............Página 23 Sistema de segurança ......................
  • Page 22: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Neste manual de instruções / na almofada eléctrica são utilizados os seguintes símbolos: Os têxteis utilizados nesta almofada eléctrica cumprem os elevados requi- sitos humanos e ecológicos da norma Ler instruções! Öko-Tex, Standard 100, como compro- vado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de investigação Hohenstein).
  • Page 23: Descrição Das Peças

    Qualquer outra utilização que não a acima descrita ou uma alteração da almo- fada eléctrica não são permitidas e podem causar Modelo: SSHK 100 B2 ferimentos e / ou danos na almofada eléctrica. O Tipo: P10 S fabricante não se responsabiliza por danos que...
  • Page 24 Indicações de segurança importantes PERIGO DE CHOQUE ELÉC- qualificações adequadas, para evitar situações TRICO! Não utilize a almofada eléctrica caso de perigo. Existe perigo de ferimentos. esta esteja húmida. Existe perigo de choque A almofada eléctrica não deve ser utilizada eléctrico.
  • Page 25: Sistema De Segurança

    Indicações de … / Sistema de segurança / Colocação em funcionamento Sistema de segurança pode agravar inflamações, ferimentos e / ou inchaços. Nota: A almofada eléctrica está equipada com As reparações só podem ser efectuadas por técnicos ou em oficinas reconhecidas pelo um sistema de segurança.
  • Page 26: Ligar / Desligar / Escolher Temperatura

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Ligar / desligar / escolher Seleccione primeiro o nível 0 e, após aprox. temperatura 5 segundos, o nível de temperatura pretendido para voltar a ligar a almofada eléctrica. Ligar: Desligue a almofada eléctrica (nível 0) e retire Para ligar a almofada eléctrica, regule no a ficha da tomada quando não pretender voltar dispositivo de comando...
  • Page 27: Armazenamento

    Limpeza … / Armazenamento / Eliminação / Garantia / Assistência técnica Armazenamento A almofada eléctrica pode ser lavada na máquina. Regule a máquina de RISCO DE DANOS MATERIAIS! lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C. Deixe a almofada eléctrica arrefecer Por razões ecológicas, lave a almofada eléc- antes de a arrumar.
  • Page 28: Declaração De Conformidade

    Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade A garantia não é válida: As respectivas declarações encontram-se na posse · em caso de danos provocados por uso indevido. do fabricante. · para peças sujeitas a desgaste. · para defeitos que já eram do conhecimento do cliente no momento da compra.
  • Page 29 Table of Contents List of pictograms used ......................Page 30 Introduction ...........................Page 30 Proper use ............................Page 30 Description of parts and features .......................Page 31 Delivery scope .............................Page 31 Technical data .............................Page 31 Important safety instructions ..................Page 31 Safety system ..........................Page 33 Preparations for use ......................Page 33 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 33...
  • Page 30: List Of Pictograms Used

    Introduction The following pictograms are used in this operating manual / on the heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological Read the instructions! requirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
  • Page 31: Description Of Parts And Features

    Introduction / Important safety instructions Description of parts Technical data and features Model: SSHK 100 B2 Control (see fig. A) Type: P10 S Function display (see fig. A) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Plug-in connector (see fig. B)
  • Page 32 Important safety instructions DANGER OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF BURNS! This heating Do not stick needles or sharp objects pad must not be used by children into the heating pad. There is a risk unless the control has been preset of electric shock.
  • Page 33: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Preparations for use Switching on / off / Selecting Do not cover the control and do not place it the temperature on the heating pad when the pad is in operation. The electronic components in the control the heating pad cause the control to heat Switching on:...
  • Page 34: Cleaning And Care

    Preparations for use / Cleaning and care / Storage Switch the heating pad off (setting 0) and pull mild laundry detergent according to the manu- the mains plug out of the mains socket if the facturer’s instructions. heating pad is not to be used after it has Please note that frequent washing will cause switched itself off automatically.
  • Page 35: Disposal

    Storage / Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity If you do not intend to use the heating pad for any within a period of 3 years from the date of purchase length of time, store it in the original packaging are honoured by in a dry environment and without weighing it down.
  • Page 36 89479_silv_Schulterheizkissen_Content_LB5.indd 36 23.04.13 07:47...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 39 Sicherheits-System ........................Seite 41 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 41 Temperaturstufen ..........................Seite 42 Abschaltautomatik ..........................Seite 42 Reinigung und Pflege...
  • Page 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Page 39: Teilebeschreibung

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwen- dungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SSHK 100 B2 Typ: P10 S Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb. A) Abmessungen: ca.
  • Page 40 Wichtige Sicherheitshinweise Sie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Öl, werden, damit sie nicht mit dem Heizkissen scharfen Kanten. Wird die Netzanschlussleitung spielen. Es besteht Verletzungsgefahr. VERBRENNUNGSGEFAHR! beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie diese nicht, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Verwenden Sie dieses Heizkissen Beschädigte oder verwickelte Netzanschlusslei- nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder tungen erhöhen das Risiko eines elektrischen...
  • Page 41: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach des Heizkissens! einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die Bitte beachten Sie, dass Sie: angegebene Service-Adresse eingesendet ·...
  • Page 42: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperatur wählen: STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie kurz vor der Anwendung die höchste Verbinden Sie das Bedienteil Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So erreichen Sie erst wieder mit dem Heizkissen, wenn eine schnelle Erwärmung. die Steckkupplung und das Heizkissen Stellen Sie zur Anwendung über mehrere Stunden vollständig trocken sind.
  • Page 43: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service GEFAHR DER SACHBESCHä- Werfen Sie Elektrogeräte DIGUNG! Befestigen Sie das nicht in den Hausmüll! Heizkissen zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über kann das Heizkissen beschädigt werden.
  • Page 44: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Veränderung erlischt der Garantieanspruch. Weiter- gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service-Hotline, bevor Sie das Heizkissen beim Hersteller reklamieren.
  • Page 45 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 04 / 2013 Ident.-No.: 750.087042013-5 IAN 89479 89479_silv_Schulterheizkissen_Cover_LB5.indd 1 23.04.13 07:35...

Table of Contents