Page 1
Always there to help you ClearTouch Air 始终如一地为您提供帮助 Register your product and get support at GC568 请登录以下网址并得到相应的帮助 GC565 www.philips.com/welcome GC562 GC560 User manual 用户手册...
Page 7
Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Steam may damage or cause discolouration of certain wall or door finishes. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
Page 11
Your appliance has been designed ZH-S 根据设计,您的产品适合使 to be used with tap water. In case 用自来水。如果您所居住的 you live in an area with hard water, 区域水质非常硬,将会积聚 scale build-up may occur. Therefore, 水垢。因此,建议使用不含 it is recommended to use water 矿物质的水(如蒸馏水或 without minerals, such as distilled 纯净水)以延长产品的使用...
Page 12
Note: Use ZH-S (highest steam 注意:使用 (最高蒸汽 setting) for faster heat up. 设置)可令加热更快速。 45 sec...
Page 13
ZH-S AirStretch Technology uses air 风能动力吸烫科技使用蒸汽 suction created in the steamer 喷头中形成的空气吸力将衣 head to pull the garment closer to 物拉近蒸汽喷头,然后拉伸 the steamer head, and stretches it 衣服,以获得更佳的蒸汽渗 for better steam penetration and 入效果,从而更轻松地去 easier wrinkle removal. 皱。 Tip: When you are steaming 提示:在使用吸力功能进行...
Page 15
Note: The steam supply hose ZH-S 注意:蒸汽熨烫期间, becomes warm during steaming. 蒸汽输送管会变热。这是 This is normal. 正常的。 Tip: To avoid burns, wear the 提示:为避免烫伤,请将 glove provided on the hand 随附的手套戴在拿衣服的 with which you are holding the 手上。 garment.
Page 16
GC568 ZH-S You can remove wrinkles from 利用肩翼设计衣架可以 the shoulder parts easier with 更轻松地去除肩部的皱褶。 Shoulderfit Hanger. The special 肩翼设计衣架中特殊的 3D fabric pad in the ShoulderFit 3D 纤维垫提供了附加支撑, Hanger provides additional 这样您就可以抵住纤维垫 support so you can press the 按下蒸汽喷头,以获得 steamer head against the pad for 更好更快的效果。...
Page 17
GC562, GC565, GC568 Caution: Do not attach or detach ZH-S 注 意:蒸汽已打开或蒸汽喷 the pleat maker while the steam is 头很烫时,不要安装或拆卸 on or the steamer head is hot. 衣裤褶线夹。 Tip: Pleat maker is used to make 提示:衣裤褶线夹用于在衬 pleats on shirts and trousers.
Page 19
ZH-S Always empty the water tank after 使用后请务必倒空水箱,以 use, to prevent scale build-up. 防止水垢积聚。冲洗水箱以 Rinse the water tank to remove 去除任何残留物。 any deposits. ZH-S Clean the appliance and wipe any 用湿布和非腐蚀性液体清洁 deposits off the steamer head with 剂清洁本产品,并擦去蒸汽 a damp cloth and a non-abrasive 喷头中的沉积物。...
Page 20
ZH-S To maintain optimal suction power, 为保持最佳吸力,请定期检 regularly check and clean the grille 查并清洁栅格,以防绒毛堵 to prevent fluff from clogging up 塞栅格开口。 the grille opening. 注意:只有栅格可拆下以进 Note: Only the grille can be 行清洁。蒸汽喷头的所有其 removed for cleaning. All the other 他部件都不可拆卸。切勿使 parts on the steamer head are not removable.
Page 21
ZH-S To maintain optimal steam 为了保持最佳的蒸汽熨烫性 performance and prolong the 能并延长产品的使用寿命, lifetime of the appliance, it is 定期去除产品内部的水垢和 important to remove scales 杂质是很有必要的。因此, and impurities inside the 建议您至少每个月进行一次 appliance regularly. Therefore, it 易冲洗除垢过程。 is recommended to perform the easy rinse calc-clean process at 开始除垢前,请确保水箱中...
Page 23
ZH-S Always store the appliance in 始终将产品存放在通风良好 a place with good ventilation. 的地方。存放期间不要盖住 Do not cover the steamer head 蒸汽喷头。 during storage.
Page 24
Possible cause Solution Problem The appliance The steamer has not Let the appliance heat up for produces no steam heated up sufficiently. approximately 45 seconds. Use or irregular steam. (highest steam setting) for faster heat up. Steam has condensed in Lift the steamer head to straighten the hose.
Page 25
Possible cause Solution Problem A few water droplets This is part of the water This is normal. come out when the inlet design. water tank is detached. The suction power is Fluff has collected in the Regularly check and clean the weakening.