Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WingMan
Experience the speed and thrills of racecar driving.
WingMan
®
Formula
GP offers:
• Full-size, 10-inch racing wheel
• Rubber hand grips for comfort and control
• Wheel-mounted shifters for fast gear changes
• Four action buttons located for easy access while driving
• Realistic gas and brake pedals
• Dual clamping system that holds the wheel base tight
• Game port connection
IMPORTANT ERGONOMIC INFORMATION
Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace,
incorrect body position, and poor work habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles.
If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping,
or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional.
For more information, please refer to the Comfort Guidelines (.pdf files)
on the WingMan
Software CD or on the Logitech
®
www.logitech.com.
Français
Laissez-vous griser par la vitesse et
les sensations fortes au volant de votre
voiture de course. WingMan Formula GP
présente les caractéristiques suivantes:
• Volant de course grandeur nature
(25 cm de diamètre)
• Revêtement caoutchouté assurant
une prise en main, un confort
et un contrôle accrus
• Leviers de vitesse au volant pour changer
de vitesse en un clin d'œil
• Quatre boutons d'action faciles d'accès
pendant la conduite
• Pédales d'accélérateur et de frein
réalistes
• Système de fixation double
assurant la stabilité du socle du volant
• Connexion au port jeu
1. Volant de course grandeur nature
(25 cm de diamètre)
2. Revêtement caoutchouté pour une
meilleure prise en main
3. Deux leviers de vitesse montés sur
le volant * (fonction partagée)
4. Système de fixation double
5. Quatre boutons d'action *
(fonction partagée)
6. Encombrement minimal
7. Accélérateur et frein
8. Socle des pédales lourd
9. Surface d'appui antidérapante
* Le levier de vitesse droit et le bouton
inférieur droit remplissent la même
fonction. Le levier de vitesse droit
et le bouton inférieur droit remplissent
la même fonction.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
RELATIVES AU CONFORT
Des tâches répétitives effectuées pendant
de longues périodes et un espace de travail
mal agencé peuvent entraîner de l'inconfort,
voire des blessures au niveau des nerfs,
des tendons et des muscles.
Si vous ressentez des douleurs,
des engourdissements, des gonflements,
des crampes, des raideurs ou des sensations
de brûlure, au niveau des mains,
des poignets, des bras, des épaules, du cou
ou du dos, consultez votre médecin.
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le guide Logitech et votre confort
(fichiers .pdf) sur le CD WingMan Software
ou sur le site Web de Logitech à l'adresse
www.logitech.com .
®
Formula
web site at
®
Italiano
Avverti la velocità e i brividi
Sienta la velocidad y emoción
delle corse automobilistiche.
de conducir un coche de carreras.
Caratteristiche di WingMan Formula GP:
Características de WingMan Formula GP:
• Volante standard da corsa da 25 cm
• Volante de carreras de tamaño real
• Impugnatura in gomma per il massimo
comfort e controllo
• Recubrimiento de goma,
• Leve del cambio al volante per cambi
marcia fulminei
• Palancas de cambio integradas en
• Quattro pulsanti di azione facilmente
accessibili durante la guida
• Cuatro botones de acción situados
• Acceleratore e freno realistici
• Sistema di fissaggio doppio che
• Auténticos pedales de freno y acelerador
garantisce una tenuta sicura
della base del volante
• Sistema de sujeción por doble leva
• Collegamento alla porta giochi
• Conexión al puerto para juegos
1. Volante standard da corsa da 25 cm
1. Volante de carreras de tamaño real
2. Impugnatura in gomma
3. Due leve del cambio al volante *
2. Recubrimiento de goma
(funzione condivisa)
3. Dos palancas de cambio de marchas
4. Sistema di fissaggio doppio
5. Quattro pulsanti di azione *
(funzione condivisa)
4. Sistema de sujeción por doble leva
6. Design poco ingombrante
5. Cuatro botones de acción *
7. Pedali dell'acceleratore e del freno
6. Diseño compacto
8. Base dei pedali robusta
7. Pedales de freno y acelerador
9. Pedana antiscivolo
* La leva sinistra del cambio e il pulsante
8. Base firme para los pedales
inferiore sinistro hanno la stessa
9. Superficie de apoyo antideslizante
funzione. La leva destra del cambio
e il pulsante inferiore destro hanno
la stessa funzione.
IMPORTANTI
INFORMAZIONI
INFORMACIÓN
ERGONOMICHE
SANITARIA
Lunghi periodi di attività ripetitiva, un utilizzo
inadeguato dell'area di lavoro, una postura
IMPORTANTE
scorretta e cattive abitudini possono
provocare dolori e lesioni a nervi, tendini
Realizar tareas repetidas durante largos
e muscoli.
períodos de tiempo, una disposición
inadecuada del lugar de trabajo,
Rivolgersi a un medico se le mani, i polsi,
una posición incorrecta del cuerpo y hábitos
le braccia, le spalle, il collo o la schiena fanno
de trabajo deficientes pueden ocasionar
male, sono intorpiditi, indeboliti, gonfi,
cansancio y lesiones físicas en nervios,
irrigiditi, se si hanno dei crampi o si avverte
tendones y músculos.
una sensazione di formicolio o bruciore.
Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez,
Per ulteriori informazioni consultare
debilidad, inflamación, quemadura,
la sezione relativa alle indicazioni per
calambre o agarrotamiento de manos,
il massimo comfort (file .pdf) nel CD
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda,
del software WingMan oppure visitare
consulte a un profesional sanitario titulado.
il sito Web di Logitech all'indirizzo
www.logitech.com .
Para obtener más información, consulte
las recomendaciones para evitar el cansancio
(archivos .PDF) disponibles en el CD
de WingMan Software y en la página Web
de Logitech: www.logitech.com .
English
GP
Quick Start Guide
1.
Full-size, 10-inch
racing wheel
2. Rubber hand grips
3. Two wheel
mounted
gear shifters*
(shared function)
* The left gear shifter
and lower left button perform
the same function. The right gear
shifter and lower right button
perform the same function.
Español
Sinta a velocidade e as emoções de pilotar
um carro de corrida. O WingMan Formula GP
oferece:
• Volante de 25 cm
(25 cm)
• Volante de borracha para conforto
para comodidad y control
• Câmbios fixados no volante para
el volante para cambios a toda velocidad
• Quatro botões de ação em posição
estratégicamente para acceder a ellos
• Pedais de freio e de acelerador realistas
con facilidad mientras se conduce
• Sistema duplo de encaixe que mantém
• Conexão à porta de jogo
que mantiene firme la base del volante
1. Volante de 25 cm
2. Volante de borracha
(25 cm)
3. Dois câmbios fixados no volante *
4. Sistema duplo de encaixe
integradas en el volante *
5. Quatro botões de ação *
(función compartida)
6. Design para economia de espaço
7. Pedais de freio e de acelerador
(función compartida)
8. Base pesada dos pedais
9. Piso com textura
* La palanca de cambio izquierda
y el botón inferior izquierdo realizan
INFORMAÇÃO
la misma función. La palanca de cambio
derecha y el botón inferior derecho
ERGONÔMICA
realizan la misma función.
IMPORTANTE
Longos períodos de movimento repetitivo
em uma área de trabalho inadequada,
posição corporal incorreta e hábitos
de trabalho desconfortáveis podem estar
associados a mal-estar físico e traumatismo
nos nervos, tendões e músculos.
Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchação,
ardor, cãimbra ou rigidez nas mãos,
nos pulsos, braços, ombros, pescoço
ou costas, consulte um médico.
Para mais informações, consulte as
Orientações de Conforto (arquivos .pdf)
no CD do WingMan Software ou no site Web
da Logitech em www.logitech.com .
1
7. Gas and brake pedals
8. Weighted pedals base
9. Textured floorboard
Português
Ervaar de snelheid en sensatie van racen.
De WingMan Formula GP biedt:
• Authentiek racestuur van 25 cm;
• Rubberen handgrepen voor gemak
e controle
• Versnellingsschakelaars op het stuurwiel
mudanças de marcha velozes
• Vier actieknoppen binnen handbereik
de acesso fácil enquanto você pilota
• Realistische gas- en rempedalen;
• Tweeklemmensysteem waardoor het
firme a base do volante
• Spelpoortaansluiting.
1. Authentiek racestuur van 25 cm;
2. Rubberen handgrepen
3. Twee versnellingsschakelaars
(função compartilhada)
4. Tweeklemmensysteem
5. Vier actieknoppen * (gedeelde functie)
6. Ruimtebesparend ontwerp
(função compartilhada)
7. Gas- en rempedalen
8. Verzwaard pedalenvoetstuk
9. Getextureerde vloer
* O câmbio esquerdo e o botão inferior
esquerdo desempenham a mesma
função. O câmbio direito e o botão
inferior direito desempenham a mesma
função.
BELANGRIJKE
ERGONOMISCHE
INFORMATIE
Lange perioden van herhaalde bewegingen
met een slecht georganiseerde werkruimte,
verkeerde lichaamshouding en slechte
werkgewoontes kunnen de oorzaak zijn van
lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen,
pezen en spieren.
Zoek medisch advies als uw handen, polsen,
armen, schouders, nek of rug pijnlijk,
gevoelloos, zwak, gezwollen, branderig zijn,
of als u stijfheid of tintelingen ondervindt.
Voor meer informatie raadpleegt u
de comfortrichtlijnen (.pdf-bestanden) op
de WingMan-software-cd of de weblokatie
van Logitech op www.logitech.com .
®
5. Four action buttons*
(shared function)
6. Space-saving
design
4. Dual clamping
system
Nederlands
en controle;
voor extra snelheid;
tijdens het rijden;
onderstuk van het stuur niet verschuift;
op het stuurwiel * (gedeelde functie)
* De linkerversnellingsschakelaar
en de onderste linkerknop
voeren dezelfde functie uit.
De rechterversnellingsschakelaar
en de onderste rechterknop voeren
dezelfde functie uit.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech WingMan Formula GP

  • Page 1 O WingMan Formula GP De WingMan Formula GP biedt: voiture de course. WingMan Formula GP Caratteristiche di WingMan Formula GP: Características de WingMan Formula GP:...
  • Page 2 English Install the Steering Wheel and Pedals 1. Attach steering wheel to tabletop. 3. Connect the steering wheel to the computer’s 15-pin game port. Tighten knobs on top of base. 2. Place pedals on floor. 4. Continue on to the next page to select the software driver for the steering wheel.
  • Page 3 English Select the Software Driver Calibrate the Steering Wheel and Pedals 1. Go to the Windows Taskbar and click Start, select Settings, then click Control Panel. ® 2. Double-click the Game Controllers icon, then click the Add button. 1. Go to the Windows ®...
  • Page 4: Troubleshooting

    IRQ • Consultez le site Web de Logitech pour de los dispositivos del sistema • Para mais informações, consulte o site • Raadpleeg de weblokatie van Logitech •...
  • Page 5 Product Remedies. Logitech’s entire liability and the Licensee’s exclusive remedy for any breach of warranty, shall be, at Logitech’s option, either (a) return of the price paid or (b) repair or replacement of the hardware or software, provided that the hardware or software is returned to the point of purchase, with a copy of the sales receipt.
  • Page 6 Opplev farten og spenningen ved Koe kilpa-auton vauhti ja ajon jännitys. Αισθανθείτε την ταχύτητα και τισ συγκινήσεισ των αγώνων ταχύτητασ. racerbil. WingMan Formula GP erbjuder: WingMan Formula GP tilbyder: racerbilkjøring. WingMan Formula GP tilbyr WingMan Formula GP:n ominaisuuksia ovat: Το WingMan Formula GP προσφέρει: følgende:...
  • Page 7 Deutsch Installieren des Lenkrads und der Pedale 1. Bringen Sie das Lenkrad am Tisch an. 3. Schließen Sie das Lenkrad am 15-poligen Gameport des Computers an. Ziehen Sie die Schrauben unter dem Sockel an. 2. Stellen Sie die Pedale unter den Tisch. 4.
  • Page 8 Deutsch Auswählen des Lenkrad-Treibers Kalibrieren des Lenkrads und der Pedale ® 1. Wählen Sie im Windows -Menü “Start” die Optionen “Einstellungen” und “Systemsteuerung”. 1. Wählen Sie im Windows ® -Menü “Start” die Optionen “Einstellungen” und 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol “Spielsteuerungen”, und klicken Sie “Systemsteuerung”.
  • Page 9 Gameport verursachen. Überprüfen Sie die IRQ-/Adressen-Einstellungen dieser Geräte, und ändern Sie diese gegebenenfalls. • Beenden Sie Windows, schalten Sie den Computer aus und wieder ein. • Weitere Informationen finden Sie auf der Logitech ® -Web-Seite. Das Spielobjekt bewegt sich, obwohl das Lenkrad in der Mittelstellung ist, bzw.
  • Page 10 Please read the following prior to exchanging or returning your product. To exchange or return your product within the first 30 days, we recommend returning it to the point of purchase. If you return or exchange your product through Logitech, you must first contact Customer Support to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number.