Download Print this page
Hide thumbs Also See for PRO RACING WHEEL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO RACING WHEEL
for PC
pour PC
SETUP GUIDE 
 GUIDE D'INSTALLATION
|

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech PRO RACING WHEEL

  • Page 1 PRO RACING WHEEL for PC pour PC SETUP GUIDE   GUIDE D’INSTALLATION...
  • Page 2 ENGLISH ‫فارسی‬ DEUTSCH ČESKÁ VERZE FRANÇAIS SLOVENČINA ITALIANO УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL EESTI PORTUGUÊS LATVISKI NEDERLANDS LIETUVIŲ SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ PO POLSKU ‫العربية‬ MAGYAR ‫עברית‬...
  • Page 3 Peripheral ports* Power connector * NOTE: – Not a standard USB connection Only Logitech racing peripherals will function in these ports Other USB peripherals will not function and should not be connected Please ensure that the power connector is fully inserted;...
  • Page 4 Those pieces are likely to be thin and are unlikely to stand up to the forces applied when the wheel is clamped in place Logitech recommends only clamping your PRO Wheel to a desk made from a solid material, such as MDF or wood 4 ENGLISH...
  • Page 5 RACING SEAT 2a Use the three bolt holes on the M6X1 underside of the PRO Racing wheel to attach it to most major racing seats – You will need 3 x M6X1 bolts (not included) with a maximum depth inside the wheel base of 15mm...
  • Page 6 ATTACHING WHEEL RIM *click* 3a Connect the wheel rim to the wheel base, ensuring that the shaft is aligned correctly 3b Attach the wheel by locking the quick release ring in its “squeezed” position There’s no need to hold it there while attaching the wheel rim 3c Push the wheel rim onto the shaft on the wheel base until you hear the...
  • Page 7 – On PC you must first download and install the latest version of the Logitech G HUB software at www logitechG com/GHUB Once that is installed you can begin racing in the title of...
  • Page 8 FEATURES Gear Down Y, X and LT buttons Directional Pad Camera and LSB buttons Left Dual Clutch Paddle Left Adjustment Dial and push button* Gear Up A, B and RT buttons Menu and RSB buttons Right Dual Clutch Paddle Right Adjustment Dial and push button* G1 button OLED Settings display and RPM LEDs Settings button...
  • Page 9 BUTTON LABELING Included with the wheel rim is a set of labels allowing you to customise your button labelling with either commonly used racing functions or the button numbering that many PC titles actually use to differentiate each button Using the labels makes it easier to remember the function of each button Before applying the labels it is recommended...
  • Page 10 FORCE FEEDBACK Your Logitech G PRO Racing Wheel features NOTE: a direct drive motor that will provide force The direct drive motor in your wheel can feedback with supported games and systems produce very high levels of torque (up to 11 Nm)
  • Page 11 SETTINGS Press the Settings button on the wheel base to access the Settings menu In the settings menu you can configure different settings for your wheel (and pedals, if attached) in 5 different onboard profiles or directly adjust the currently active profile in G HUB You can then easily switch between profiles when you change game titles (or even when you change cars in the same...
  • Page 12 Profile Change the active profile for the wheel You have a choice of 5 onboard profiles On PC, you have an additional option called G HUB; if you select this, then the wheel will use the settings for the currently active profile in G HUB If you make adjustments to any of the settings on the wheel using the settings display then those changes will also be reflected...
  • Page 13 TF Audio Sets the strength of the Audio effects output for games that support TRUEFORCE The Audio effects will replicate different aspects of your racing title such as engine note, tire grip or road surface NOTE: It is usually recommended that the Trueforce Audio setting is set at a low enough level to receive the additional information that it provides without overwhelming the overall experience Think of the...
  • Page 14 Dampener This setting enables you to alter the feeling of the wheel in a manner that can make it feel more realistic Direct Drive wheels are far more responsive than older force feedback wheels and this can result in some unusual behavior when running older titles that don’t support TRUEFORCE, the most common of which is when driving down a straight part of a track In some titles, you may experience a...
  • Page 15 L Paddle / R Paddle Mode The Dual Clutch Paddles can be assigned to one of several different axes: Clutch Brake Handbrake Axis A Axis B Axis A/B are a pair of additional non-specific axes that can be assigned to other functionalities outside of the normal sim racing scenarios e g look left / right Support for these in console titles will depend on the developer Gas and Brake enable differently-abled gamers to still...
  • Page 16 Clutch Bite Use this setting to tune the Dual Clutch paddles axis value to the game/car you are using and achieve perfect standing starts See the next section of the manual for more details RPM Mode The RPM LEDs have several preset patterns from which you can choose In addition, you can create your own custom patterns with G HUB and save them to the onboard memory of the wheel...
  • Page 17 Dynamic Supports potential future updates to the screen functionality Defaults to the Test function Test By default when you turn your wheel on and there is no racing game title running, the display will be showing the Test screen On this screen, you can move the wheel, the dual clutch paddles and press the pedals of a compatible pedal set (if attached) to see the axis response...
  • Page 18 Compatibility Mode Platform On PC especially, some racing titles won’t recognize By default, your PRO Wheel will always prompt the PRO Wheel automatically When this occurs, you you to choose which platform you wish to use can usually reconfigure the controls of the game when you power it on If you wish to stop this from and assign the PRO Wheel so that it works, but in happening, then you can force the wheel to always...
  • Page 19 SETTING THE DUAL CLUTCH USING THE DUAL CLUTCH In the game title that you want to use, start a practice Using a dual clutch system from a grid start in a or time trial session in the car of your choice race enables you to achieve maximum traction without the need to find the bite point of your Navigate to the D Clutch Bite setting on the Settings...
  • Page 20 G HUB AND CUSTOM RPM PATTERNS G HUB LIGHTSYNC/RPM LED SETTINGS The PRO Racing Wheel has a number of default RPM Logitech G HUB enables the following features on the PRO Wheel: lighting patterns already set in its memory and available to choose within G HUB Game developers can also –...
  • Page 21 SETTING CUSTOM RPM PATTERN Click the drop down menu and choose one of the Effects On Device then click the Edit button: 21 ENGLISH...
  • Page 22 “paint” that colour on the LED) Below that is a drop down menu containing the preset patterns that the PRO Racing Wheel already ships with - just choose the one that you prefer To finish, rename the pattern by selecting the RPM...
  • Page 23 MANAGING G HUB & ONBOARD PROFILES At the top of G HUB, you have an onboard memory button and a drop-down menu of games profiles that are present in G HUB, those included as part of G HUB updates or custom profiles that you have created yourself and linked to a program’s exe file Selecting a game profile will then allow you edit the settings for that title If you leave...
  • Page 24 With Games & Applications selected in the Configuration menu, the drop-down menu for Profile will contain all of the profiles that are present in G HUB, those included as part of G HUB updates or custom profiles that you have created yourself and linked to a program’s exe file With the onboard memory enabled, the Profile drop-down menu will contain just the 5 onboard memory slots:...
  • Page 25 RECOMMENDED MAINTENANCE Your PRO Racing Wheel has been engineered to continue to operate for many hundreds of hours and feel as good as it did when you first started using it As with your real car though, it is recommended to keep the wheel clean...
  • Page 26 FIRMWARE UPDATES Firmware (also known as embedded software) is the code that controls all of the functions of your PRO Wheel Periodically, Logitech may release updates to the firmware in order to improve functionality These are made available through G HUB, which will inform...
  • Page 27 USB-Verbindung zu PC Peripherieanschlüsse* Stromversorgung * HINWEIS: – Keine Standard-USB-Verbindung An diesen Anschlüssen funktionieren nur Logitech-Racing-Peripheriegeräte Andere USB-Peripheriegeräte funktionieren nicht und sollten nicht angeschlossen werden Vergewissere dich, dass der Netzstecker vollständig eingesteckt ist Andernfalls funktioniert das PRO Rennlenkrad möglicherweise nicht richtig Beim Einstecken des Steckers spürst du möglicherweise ein kleines Klicken, aber du kannst...
  • Page 28 Materialstück und einem unteren Materialstück Diese Teile sind wahrscheinlich dünn und halten den Kräften, die beim Einspannen des Lenkrads wirken, kaum stand Logitech empfiehlt, das PRO Rennlenkrad nur auf einem Schreibtisch aus festem Material wie MDF oder Holz zu befestigen...
  • Page 29 RENNSITZ 2a Nutzen Sie die drei Schraubenlöcher an der Unterseite M6X1 des PRO Rennlenkrads, um es an den meisten gängigen Rennsitzen zu befestigen – Sie benötigen 3 x M6X1-Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer maximalen Tiefe in der Lenkradbasis von 15 mm Denken Sie daran, die Dicke der Oberfläche zu berücksichtigen, auf der Sie die Lenkradbasis befestigen –...
  • Page 30 LENKRADRING BEFESTIGEN *Klick* 3a Verbinden Sie den Lenkradring mit der Radbasis und stellen Sie sicher, dass die Welle korrekt ausgerichtet ist 3b Befestigen Sie das Lenkrad, indem Sie den Schnellspannring in der „zusammengedrückten“ Position verriegeln Sie müssen ihn nicht festhalten, während Sie den Lenkradring anbringen 3c Schieben Sie den Lenkradring auf die Welle auf der Radbasis, bis der Schnellspannring...
  • Page 31 Ihre Auswahl zu treffen – Auf dem PC müssen Sie zunächst die neueste Version der Logitech G HUB-Software unter www logitechG com/GHUB herunterladen und installieren Sobald diese installiert ist, können Sie mit dem Rennen im Titel Ihrer Wahl beginnen Denken Sie...
  • Page 32 FUNKTIONEN Herunterschalten Y-, X- und LT-Tasten D-Pad 4 Tasten für Anzeige und L-Trigger Linkes Doppelkupplungspedal Linke Anpassungsfunktion und Drucktaste* Hochschalten A-, B- und RT-Tasten Menü- und RSB-Tasten Rechtes Doppelkupplungspedal Rechte Anpassungsfunktion und Drucktaste* G1-Taste Anzeige der OLED-Einstellungen und RPM LEDs Einstellungstasten Ein/Aus-Schalter Abdeckung der Klammerausnehmung...
  • Page 33 TASTENBESCHRIFTUNG Mit dem Lenkradring wird ein Satz Etiketten geliefert, mit dem du die Beschriftung der Tasten anpassen kannst, entweder mit gängigen Racing- Funktionen oder mit der Tastennummerierung, mit der die einzelnen Tasten in vielen PC-Spielen tatsächlich gekennzeichnet werden Die Etiketten erleichtern es dir, dir die Funktionen der einzelnen Y-Taste Tasten zu merken...
  • Page 34 FORCE FEEDBACK HINWEIS: Ihr Logitech G PRO Rennlenkrad verfügt über einen Direkt- antriebsmotor, der bei unterstützten Spielen und Systemen Der Direktantriebsmotor in Ihrem Lenkrad kann ein sehr ein Force Feedback liefert In unterstützten Titeln erlebst du hohes Drehmoment erzeugen (bis zu 11 Nm) Bitte gehen Sie außerdem unsere Force-Feedback-Technologie der nächsten...
  • Page 35 EINSTELLUNGEN Drücken Sie die Einstellungstaste auf dem Lenkrad, um das Menü mit den Einstellungen aufzurufen Im Einstellungsmenü kannst du verschiedene Einstellungen für das Lenkrad (und die Pedale, falls angeschlossen) in 5 verschiedenen Onboard-Profilen konfigurieren oder das gerade aktive Profil in G HUB direkt anpassen Sie können dann ganz einfach zwischen den Profilen wechseln, wenn Sie den Spieltitel wechseln (oder sogar, wenn Sie im selben Spieltitel das Fahrzeug wechseln) Alle Einstellungen sind „live einstellbar“...
  • Page 36 Profil Ändern Sie das aktive Profil für das Lenkrad Sie haben die Wahl zwischen 5 Onboard-Profilen Auf dem PC haben Sie eine zusätzliche Option namens G HUB Wenn Sie diese auswählen, verwendet das Lenkrad die Einstellungen für das derzeit aktive Profil in G HUB Wenn Sie über das Einstellungsdisplay Anpassungen an den Einstellungen des Rads vornehmen, werden diese Änderungen auch in das derzeit aktive Profil in G HUB übernommen...
  • Page 37 TF Audio Stellt die Stärke der Ausgabe der Audioeffekte für Spiele ein, die TRUEFORCE unterstützen Die Audioeffekte geben verschiedene Aspekte Ihres Renntitels wieder, wie z  B den Motorgeräuschpegel, die Reifenhaftung oder den Straßenbelag HINWEIS: In der Regel empfiehlt es sich, die Trueforce Audio-Einstellung so niedrig zu wählen, dass die zusätzlichen Informationen, die sie liefert, das Gesamterlebnis nicht überlagern Denken Sie an den Grad der Vibration, den Sie durch das Lenkrad...
  • Page 38 Dampener (Dämpfung) Mit dieser Einstellung können Sie das Gefühl beim Spielen mit dem Rennlenkrad auf eine Weise verändern, die eine realistischere Erfahrung vermittelt Lenkräder mit Direktantrieb reagieren weitaus schneller als ältere Force Feedback-Lenkräder Dies kann bei älteren Titeln, die TRUEFORCE nicht unterstützen, zu einem ungewöhnlichen Verhalten führen, z  B wenn Sie einen geraden Teil einer Strecke hinunterfahren Bei einigen Titeln können Sie das Gefühl haben, dass sich das Lenkrad schnell...
  • Page 39 L Pedal-/R Pedal-Mode Die Doppelkupplungspedale können einer von mehreren verschiedenen Achsen zugewiesen werden: Kupplung Bremse Handbremse Achse A Achse B Die Achsen A/B sind ein Paar zusätzlicher unspezifischer Achsen, die anderen Funktionen außerhalb der normalen Rennsimulationsszenarien zugewiesen werden können, z  B  Blick nach links/rechts Die Unterstützung dieser Funktionen in Konsolentiteln hängt vom jeweiligen Entwickler ab Gas und Bremse ermöglichen es behinderten Spielern,...
  • Page 40 Kupplungsansprache Mit dieser Einstellung können Sie den Achsenwert der Doppelkupplungspedale auf das von Ihnen verwendete Spiel/Auto abstimmen und perfekte Starts aus dem Stand erreichen Weitere Einzelheiten finden Sie im nächsten Abschnitt des Handbuchs RPM-Modus Die RPM-LEDs haben mehrere voreingestellte Muster, aus denen Sie wählen können Darüber hinaus können Sie mit G HUB Ihre eigenen Muster erstellen und diese im integrierten Speicher des Lenkrads speichern .
  • Page 41 Dynamisch Unterstützt mögliche zukünftige Aktualisierungen der Bildschirmfunktionen Standardvorgabe ist die Testfunktion Test Wenn du dein Lenkrad einschaltest und kein Rennspiel läuft, zeigt das Display standardmäßig den Testbildschirm an Auf diesem Bildschirm kannst du das Lenkrad und die Doppelkupplungspedale bewegen und die Pedale eines kompatiblen Pedalsatzes (falls angeschlossen) betätigen, um die Reaktion der Achse zu sehen Profil Zeigt an, auf welches Profil das Lenkrad derzeit eingestellt ist...
  • Page 42 Kompatibilitätsmodus Plattform Vor allem auf dem PC erkennen einige Renntitel das PRO Standardmäßig werden Sie beim Einschalten Ihres PRO Rennlenkrad nicht automatisch Wenn dies der Fall ist, können Sie Rennlenkrads immer gefragt, welche Plattform Sie in der Regel die Steuerung des Spiels neu konfigurieren und das verwenden möchten Wenn Sie dies verhindern möchten, PRO Rennlenkrad so zuweisen, dass es funktioniert Bei einigen können Sie das Lenkrad so einstellen, dass es immer in einem...
  • Page 43 DOPPELKUPPLUNG EINSTELLEN DOPPELKUPPLUNG BENUTZEN Starten Sie in dem Spiel, das Sie verwenden möchten, ein Mit einem Doppelkupplungssystem können Sie beim Start Training oder ein Zeitfahren mit dem Fahrzeug Ihrer Wahl eines Rennens maximale Traktion erzielen, ohne den Druckpunkt Ihres Kupplungspedals finden zu müssen – das kann Ihnen Navigieren Sie zur Einstellung „D Kupplungsansprache“...
  • Page 44 G HUB UND INDIVIDUELLE G HUB LIGHTSYNC/RPM LED- DREHZAHLMUSTER EINSTELLUNGEN Logitech G HUB ermöglicht die folgenden Funktionen auf Das PRO Rennlenkrad hat bereits eine Reihe von Standard- dem PRO Rennlenkrad: RPM-Beleuchtungsmustern gespeichert, die Sie in G HUB auswählen können Spieleentwickler können die RPM-LEDs auf –...
  • Page 45 EINSTELLEN DES BENUTZERDEFINIERTEN DREHZAHLMUSTERS Klicken Sie auf das Dropdown-Menü und wählen Sie einen der Effekte auf dem Gerät und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Bearbeiten“: 45 DEUTSCH...
  • Page 46 Auf der linken Seite sehen Sie den Farbwähler Im Bereich Hauptfarbe ändert sich der Farbton von links nach rechts und die Helligkeit der Farbe ändert sich von oben nach unten im Rechteck Sie können eine Farbe speichern, indem Sie auf den Kreis mit dem + Zeichen unter dem Rechteck klicken Um einer der LEDs eine Farbe zuzuweisen, wählen Sie einfach die Farbe aus und klicken dann auf die LED in der Abbildung rechts...
  • Page 47 VERWALTUNG VON G HUB- UND ONBOARD-PROFILEN In G HUB befinden sich oben eine Schaltfläche für den Onboard-Speicher und ein Dropdown-Menü mit Spielprofilen, die in G HUB verfügbar oder in G HUB Updates enthalten sind sowie benutzerdefinierten Spielprofilen, die du selbst erstellt und mit der EXE-Datei eines Programms verknüpft hast Wenn du ein Spielprofil auswählst, kannst du die Einstellungen für das betreffende Spiel bearbeiten Wenn du über die Option...
  • Page 48 Wenn du im Konfigurationsmenü die Option „Spiele und Anwendungen“ ausgewählt hast, enthält das Dropdown-Menü für Profile alle Profile, die in G HUB vorhanden sind, die als Teil von G HUB-Updates enthalten sind, oder benutzerdefinierte Profile, die du selbst erstellt und mit der EXE-Datei eines Programms verknüpft hast Wenn der Onboard-Speicher aktiviert ist, enthält das Dropdown-Menü...
  • Page 49 PFLEGEHINWEISE Ihr PRO Rennlenkrad wurde so entwickelt, dass es viele hundert Stunden lang funktioniert und sich noch genauso gut anfühlt wie zu Beginn Ihrer Nutzung Wie bei Ihrem echten Auto ist es jedoch ratsam, das Lenkrad durch eine einfache, halb regelmäßige Wartung sauber zu halten Regelmäßige Pflege (wöchentlich) –...
  • Page 50 FIRMWARE-UPDATES Die Firmware (auch als eingebettete Software bezeichnet) ist der Code, der alle Funktionen Ihres PRO Rennlenkrads steuert Logitech kann von Zeit zu Zeit Updates für die Firmware veröffentlichen, um die Funktionalität zu verbessern Diese werden über G HUB zur Verfügung gestellt, das Sie informiert, sobald ein Update verfügbar ist...
  • Page 51 Ports des périphériques* Connecteur d’alimentation * REMARQUE: – Pas de connexion USB standard Seuls les périphériques de course Logitech fonctionneront dans ces ports Les autres périphériques USB ne fonctionneront pas et ne doivent pas être connectés Veuillez vous assurer que le connecteur d'alimentation est complètement inséré...
  • Page 52 Ces pièces seront probablement fines et ne résisteront probablement pas aux forces appliquées lors du serrage du volant Logitech recommande de fixer votre volant PRO qu'à un bureau fait en matériau solide, à savoir du MDF ou du bois...
  • Page 53 SIÈGE DE COURSE 2a Utilisez les trois orifices de boulons situés sous le volant M6X1 de course PRO pour le fixer à la plupart des principaux sièges de course vendus sur le marché – Vous aurez besoin de 3 boulons M6X1 (non inclus) avec une profondeur maximale de 15 mm à...
  • Page 54 FIXATION DU CONTOUR DU VOLANT *clic* 3a Reliez le contour du volant à la base en vous assurant que l'arbre est correctement aligné 3b Attachez le volant en verrouillant l'anneau avec l'attache rapide dans sa position "serrée" Il n'est pas nécessaire de le maintenir en place pendant la fixation du contour 3c Poussez le contour du volant sur l'arbre de la base du volant jusqu'à...
  • Page 55 – Sur PC, vous devez d'abord télécharger et installer la dernière version du logiciel Logitech G HUB sur www logitechG com/GHUB Une fois celle-ci installée, vous pouvez commencer les courses dans...
  • Page 56 FONCTIONNALITÉS Vitesse inférieure Boutons Y, X et LT Pavé directionnel Boutons Caméra et LSB Palette gauche à double embrayage Molette gauche de réglage et bouton-poussoir* Équipez-vous Boutons A, B et RT Boutons Menu et RSB Palette droite à double embrayage Molette droite de réglage et bouton-poussoir* Bouton G1 Affichage des paramètres OLED et témoins...
  • Page 57 ÉTIQUETAGE DES BOUTONS Un ensemble d’étiquettes est inclus avec le cercle de volant pour vous permettre de personnaliser l’étiquetage de vos boutons avec des fonctionnalités de course couramment utilisées ou l’attribution des boutons employée par de nombreux jeux PC pour différentier chacun d’entre eux L’utilisation d’étiquettes facilite la mémorisation de la fonctionnalité...
  • Page 58 RETOUR DE FORCE REMARQUE: Votre volant de course PRO Logitech G est doté d'un moteur à entraînement direct qui fournit un retour de force avec Le moteur à entraînement direct de votre volant peut produire les jeux et systèmes pris en charge Vous découvrirez également un couple très élevé...
  • Page 59 PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton Paramètres de la base du volant pour accéder au menu Paramètres Dans le menu des paramètres, vous pouvez configurer différents paramètres pour votre volant (et les pédales, si elles sont attachées) dans 5 profils intégrés différents ou ajuster directement le profil actuellement actif dans G HUB Vous pouvez ensuite facilement passer d'un profil à...
  • Page 60 Profil Changez le profil actif du volant Vous avez le choix entre 5 profils intégrés Sur PC, vous disposez d'une option supplémentaire appelée G HUB; si vous la sélectionnez, le volant utilisera les paramètres du profil actuellement actif dans G HUB Si vous effectuez des ajustements sur l'un des paramètres du volant en utilisant l'affichage des paramètres, ces changements se retrouveront également dans le profil actuellement actif dans G HUB...
  • Page 61 TF Audio Définit l'intensité de la sortie des effets audio pour les jeux qui prennent en charge TRUEFORCE Les effets audio reproduisent différents aspects de votre titre de course, comme le bruit du moteur, l'adhérence des pneus ou la surface de la route REMARQUE: Il est généralement recommandé...
  • Page 62 Amortisseur Ce paramètre vous permet de modifier la sensation du volant de manière à la rendre plus réaliste Les volants à entraînement direct sont beaucoup plus réactifs que les anciens volants à retour de force, ce qui peut entraîner un comportement inhabituel lors de l'utilisation de titres plus anciens qui ne prennent pas en charge TRUEFORCE, le plus courant étant la conduite dans une partie droite d'une piste Dans certains...
  • Page 63 Mode palette G / palette D Les palettes à double embrayage peuvent être affectées à l'un de plusieurs axes différents: Embrayage Accélérateur Frein Frein à main Axe A Axe B Les axes A/B sont une paire d'axes supplémentaires non spécifiques qui peuvent être affectés à d'autres fonctionnalités en dehors des scénarios de simulation de course normaux, par exemple regarder à...
  • Page 64 Patinage de l'embrayage Utilisez ce paramètre pour adapter la valeur de l'axe des palettes à double embrayage au jeu/à la voiture que vous utilisez et obtenir des démarrages debout parfaits Voir la section suivante du manuel pour plus de détails Mode RPM Les témoins lumineux indiquant le nombre de tours par minute présentent de nombreux schémas prédéfinis parmi lesquels vous pouvez choisir De plus, vous pouvez...
  • Page 65 Dynamique Prend en charge les futures mises à jour potentielles de la fonctionnalité de l'écran La fonction Test est activée par défaut Test Par défaut, lorsque vous allumez votre volant et qu'aucun jeu de course n'est en cours, l'écran affiche l'écran de test Sur cet écran, vous pouvez déplacer le volant, les palettes à...
  • Page 66 Mode Compatibilité Plate-forme Sur PC notamment, certains titres de course ne reconnaissent Par défaut, votre volant PRO vous demandera toujours de choisir pas automatiquement le volant PRO Lorsque cela se produit, la plate-forme que vous souhaitez utiliser lorsque vous l'allumez vous pouvez généralement reconfigurer les commandes du jeu Si vous voulez éviter que cela ne se produise, vous pouvez forcer et assigner le volant PRO pour qu'il fonctionne, mais dans...
  • Page 67 RÉGLAGE DU DOUBLE EMBRAYAGE UTILISATION DU DOUBLE EMBRAYAGE Dans le titre du jeu que vous souhaitez utiliser, lancez une L'utilisation d'un système à double embrayage dès la grille de séance d'entraînement ou de contre-la-montre avec la voiture départ d'une course vous permet d'obtenir une traction maximale de votre choix sans avoir besoin de trouver le point de patinage de votre pédale d'embrayage Cela peut vous donner un avantage significatif au...
  • Page 68 LUMINEUX INDIQUANT LE NOMBRE DE TOURS PAR MINUTE DANS G HUB Le volant de course PRO possède un certain nombre de modèles Logitech G HUB permet d'activer les fonctions suivantes sur le volant PRO: d'éclairage des tours par minute par défaut déjà définis dans sa mémoire et sélectionnables dans G HUB Les développeurs...
  • Page 69 CONFIGURATION DU MODÈLE DE TOUR PAR MINUTE PERSONNALISÉ Cliquez sur le menu déroulant et choisissez l'un des effets sur le dispositif, puis cliquez sur le bouton Modifier: 69 FRANÇAIS...
  • Page 70 À gauche, vous pouvez voir le sélecteur de couleurs Dans la section de la couleur principale, la nuance de la couleur change de gauche à droite et la luminosité de la couleur change de haut en bas du rectangle Vous pouvez enregistrer une couleur en cliquant sur le cercle contenant le signe + sous le rectangle Pour attribuer une couleur à...
  • Page 71 GESTION DES PROFILS G HUB ET INTÉGRÉS Dans la partie supérieure de G HUB, vous disposez d’un bouton de mémoire intégrée ainsi que d’un menu déroulant des profils de jeux présents dans G HUB, ceux inclus dans les mises à jour G HUB ou les profils personnalisés que vous avez créés vous-même et liés au fichier exe d'un programme Sélectionnez un profil de jeu pour modifier les paramètres...
  • Page 72 Si vous avez sélectionné Jeux et applications dans le menu Configuration, le menu déroulant Profil contient tous les profils présents dans G HUB, ceux inclus dans les mises à jour G HUB ou les profils personnalisés que vous avez créés vous-même et liés au fichier exe d'un programme Lorsque la mémoire intégrée est activée, le menu déroulant Profil ne contient que les 5 emplacements de mémoire...
  • Page 73 ENTRETIEN RECOMMANDÉ Votre volant de course PRO a été conçu pour continuer à fonctionner pendant plusieurs centaines d'heures et être aussi performant que lorsque vous avez commencé à l'utiliser Comme pour une vraie voiture, il est toutefois recommandé de garder le volant propre en effectuant un entretien simple et régulier Entretien régulier (hebdomadaire) –...
  • Page 74 Le micrologiciel (également connu sous le nom de logiciel intégré) est le code qui contrôle toutes les fonctions de votre volant PRO Logitech peut publier de temps à autre des mises à jour du micrologiciel afin d'en améliorer la fonctionnalité Celles-ci sont disponibles via G HUB qui vous informera une fois qu'une mise à...
  • Page 75 Porte periferiche* Connettore di alimentazione * NOTA: – Non è una connessione USB standard Solo le periferiche da corsa Logitech funzionano con queste porte Tutte le altre periferiche USB non sono supportate e non devono essere collegate Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia inserito bene In caso contrario, il volante PRO potrebbe non funzionare correttamente Durante l’inserimento...
  • Page 76 È possibile che questi strati siano troppo sottili per resistere alla pressione esercitata per fissare il morsetto Logitech consiglia di montare il volante PRO solo su scrivanie realizzate con materiali solidi, quali MDF o legno...
  • Page 77 SEDIA PER GIOCHI DI CORSE 2a Usare i tre fori passanti presenti nella parte inferiore M6X1 del volante da corsa PRO per fissare il volante alla maggior parte delle principali sedie per giochi di corse – Procurarsi 3 bulloni M6X1 (non inclusi) con profondità di penetrazione massima di 15 mm all’interno della base del volante Tenere conto dello spessore della superficie a cui si desidera fissare la base del volante...
  • Page 78 FISSAGGIO DELLA CORONA DEL VOLANTE *clic* 3a Fissare la corona alla base del volante, assicurandosi che l’asse sia allineato correttamente 3b Fissare il volante bloccando l’anello a sgancio rapido in posizione “schiacciata” Non è necessario tenerlo in tale posizione durante il fissaggio della corona 3c Premere la corona contro l’asse del volante sulla base del volante finché...
  • Page 79 – Sul PC, è necessario prima scaricare e installare l’ultima versione del software Logitech G HUB, disponibile all’indirizzo www logitechG com/GHUB Una volta completata l’installazione, è tutto pronto per iniziare a giocare Per l’utilizzo di alcuni giochi, è...
  • Page 80 CARATTERISTICHE Marcia più bassa Pulsanti Y, X e LT Tastierino direzionale Pulsanti Videocamera e LSB Pedale doppia frizione sinistro Manopola di regolazione sinistra e pulsante di comando* Marcia più alta Pulsanti A, B e RT Pulsanti Menu e RSB Pedale doppia frizione destro Manopola di regolazione destra e pulsante di comando* Pulsante G1...
  • Page 81 ETICHETTE DEI PULSANTI Il volante include una serie di etichette, che consentono di personalizzare i pulsanti con funzionalità comuni per le corse o con i numeri utilizzati da molti giochi per PC per differenziare i pulsanti stessi Utilizzando queste etichette risulterà più facile ricordare la funzione di ciascun pulsante Prima di applicare le etichette è...
  • Page 82 RITORNO DI FORZA NOTA: Il volante da corsa Logitech G PRO è dotato di motore a trasmissione diretta che garantisce un ritorno di forza Il motore a trasmissione diretta del volante è in grado di produrre realistico con i giochi e i sistemi supportati Nei titoli supportati livelli di coppia molto elevati (fino a 11 Nm) Prestare attenzione sarà...
  • Page 83 IMPOSTAZIONI Premere il pulsante delle impostazioni sulla base del volante per accedere al menu delle impostazioni Nel menu delle impostazioni è possibile configurare una serie di impostazioni per il volante (e per i pedali, se collegati) in 5 diversi profili integrati oppure regolare direttamente il profilo attivo in G HUB È...
  • Page 84 Profilo Modificare il profilo attivo per il volante È possibile scegliere tra 5 profili integrati Su PC è disponibile un’ulteriore opzione, G HUB Se si seleziona tale opzione, il volante userà le impostazioni del profilo attualmente attivo in G HUB Se si apportano modifiche a una qualsiasi delle impostazioni del volante usando il display delle impostazioni, le modifiche apportate verranno applicate anche al profilo attualmente attivo in G HUB...
  • Page 85 Audio TF Consente di impostare il livello dell’output degli effetti audio per i giochi che supportano TRUEFORCE Gli effetti audio replicano diversi aspetti del gioco di corse automobilistiche, quali il rombo del motore, l’aderenza delle ruote o la superficie della strada NOTA: Si consiglia di impostare l’opzione Audio Trueforce su un livello sufficientemente basso da riuscire a sentire gli effetti aggiuntivi...
  • Page 86 Smorzatore Questa impostazione consente di modificare la sensazione al volante in modo da farle sembrare più realistica I volanti a trasmissione diretta sono molto più reattivi dei precedenti volanti con ritorno di forza, e ciò potrebbe causare comportamenti insoliti durante l’uso di giochi meno recenti che non supportano TRUEFORCE Il più...
  • Page 87 Modalità pedale sinistro/destro I pedali della doppia frizione possono essere assegnati a uno dei diversi assi: Frizione Acceleratore Freno Freno a mano Asse A Asse B Gli assi A e B sono assi aspecifici che possono essere assegnati ad altre funzionalità al di fuori dei normali scenari del sim racing, ad esempio Guarda a sinistra/destra A seconda dello sviluppatore, possono essere supportati o meno dai vari giochi per console...
  • Page 88 Punto di stacco della frizione È possibile usare questa impostazione per regolare il valore degli assi dei pedali Doppia frizione in base al gioco/all’auto che si sta utilizzando e per partenze da fermo perfette Per maggiori informazioni, vedere la prossima sezione del manuale Modalità...
  • Page 89 Dinamica Supporta possibili aggiornamenti futuri alle funzionalità della schermata Il valore predefinito è la funzione Test Test Per impostazione predefinita, quando si accende il volante e non ci sono giochi di corse in esecuzione, il display mostra la schermata Test In questa schermata è possibile spostare il volante e i pedali della doppia frizione e premere i pedali di un set di pedali compatibile (se collegato) per vedere come rispondono gli assi...
  • Page 90 Modalità di compatibilità Piattaforma Alcuni giochi di corse non riconoscono il volante PRO in Per impostazione predefinita, al momento dell’accensione il automatico, in particolare su PC In questo caso, è possibile volante PRO chiede sempre all’utente di scegliere la piattaforma riconfigurare i controlli del gioco e assegnare il volante PRO che desidera usare Per evitare che ciò...
  • Page 91 CONFIGURAZIONE USO DELLA DOPPIA FRIZIONE DELLA DOPPIA FRIZIONE All’interno del gioco che si desidera usare, avviare una sessione L’uso di un sistema a doppia frizione alla griglia di partenza di pratica o di prova a tempo con un’auto a scelta durante una gara consente di ottenere la massima trazione senza bisogno di individuare il punto di stacco del pedale della frizione, Selezionare l’impostazione Punto di stacco della frizione e questo può...
  • Page 92 IMPOSTAZIONI LIGHTSYNC/LED PERSONALIZZATI DEL CONTAGIRI IN G HUB Logitech G HUB abilita le seguenti funzionalità sul volante PRO: Il volante da corsa PRO presenta una serie di schemi di illuminazione del contagiri predefiniti già salvati in memoria, – Programmazione dei pulsanti con profili che possono essere che possono essere selezionati in G HUB Gli sviluppatori di giochi...
  • Page 93 CONFIGURAZIONE DI UNO SCHEMA DEL CONTAGIRI PERSONALIZZATO Fare clic sul menu a discesa e selezionare uno degli Effetti sul dispositivo, quindi fare clic sul pulsante Modifica 93 ITALIANO...
  • Page 94 Sulla sinistra è possibile vedere il selettore dei colori Nella sezione del colore principale, la tonalità del colore cambia spostandosi da sinistra verso destra, mentre la luminosità del colore cambia spostandosi dall’alto verso il basso del rettangolo Per salvare un colore, fare clic sul cerchio con il simbolo + sotto il rettangolo Per assegnare un colore a uno dei LED, selezionare il colore e fare clic sul LED nell’immagine a destra (il cursore del mouse diventa un secchiello, a indicare che...
  • Page 95 GESTIONE DI G HUB E DEI PROFILI INTEGRATI Nella parte superiore di G HUB sono presenti un pulsante per la memoria integrata e un menu a discesa dei profili di giochi presenti in G HUB, tra cui quelli inclusi con aggiornamenti di G HUB e i profili personalizzati creati dall’utente e collegati al file eseguibile (exe) di un programma Selezionare il profilo associato a un gioco per modificare...
  • Page 96 Se nel menu Configurazione è selezionata l’opzione Giochi e applicazioni, nel menu a discesa Profilo saranno riportati tutti i profili presenti in G HUB, i profili inclusi negli aggiornamenti di G HUB o i profili personalizzati creati dall’utente e collegati al file exe di un programma Se la memoria integrata è...
  • Page 97 MANUTENZIONE CONSIGLIATA Il volante da corsa PRO è stato progettato per funzionare per diverse centinaia di ore garantendo sempre lo stesso livello di comfort Proprio come in un’auto vera, tuttavia, si consiglia di tenerlo sempre pulito mediante una semplice manutenzione semi-regolare Manutenzione regolare (settimanale) –...
  • Page 98 AGGIORNAMENTI DEL FIRMWARE Il firmware (detto anche software integrato) è il codice che controlla tutte le funzioni del volante PRO Logitech rilascia periodicamente aggiornamenti del firmware per migliorarne la funzionalità Gli aggiornamenti sono resi disponibili tramite G HUB, che informa l’utente ogni volta che viene rilasciato un nuovo aggiornamento...
  • Page 99 Puertos de periféricos* Conector de alimentación * NOTA: – Ésta no es una conexión USB estándar Estos puertos son sólo para periféricos de carreras Logitech Otros periféricos USB no funcionarán y no deberían conectarse aquí El conector de alimentación debe estar totalmente insertado para que el volante PRO funcione debidamente Al insertar el conector, podrías notar...
  • Page 100 Es probable que esas piezas sean finas, y es poco probable que resistan las fuerzas aplicadas al fijar el volante en su sitio Logitech recomienda fijar el volante PRO únicamente a mesas de material sólido, como madera o fibra de densidad media (MDF)
  • Page 101 ASIENTO DE CARRERAS 2a Los tres orificios de pernos en la base del volante M6X1 sirven para acoplarlo a la mayoría de asientos de uso generalizado – Necesitarás 3 pernos M6X1 (no incluidos) con una profundidad máxima de 15 mm en la base del volante También debes tener en cuenta el grosor de la superficie a la que vas a acoplar la base del volante –...
  • Page 102 ACOPLAR EL ARO DEL VOLANTE *clic* 3a Coloca el aro en la base del volante, con el eje correctamente alineado 3b Acopla el volante colocando el aro de desacople rápido en la posición de “presión” No hace falta sujetarlo mientras acoplas el aro del volante 3c Inserta el aro del volante en el eje de la base del volante hasta que oigas encajar el aro de desacople rápido...
  • Page 103 – Si usas un PC, primero debes descargar e instalar la versión más reciente del software Logitech G HUB, disponible en www logitechG com/GHUB Cuando la tengas instalada, puedes empezar a usar el juego que quieras Recuerda que en algunos juegos, para que el volante funcione,...
  • Page 104 COMPONENTES Bajar marcha Botones Y, X y LT Control de dirección Botones de cámara y LSB Palanca de doble embrague izquierda Rueda/botón de ajuste izquierda* Subir marcha Botones A, B y RT Botones de menú y RSB Palanca de doble embrague derecha Rueda/botón de ajuste derecha* Botón G1 Pantalla de ajustes OLED y LED de RPM...
  • Page 105 ETIQUETADO DE BOTONES Con el aro de volante se incluye un conjunto de etiquetas que permite personalizar el etiquetado de los botones con funciones de carreras de uso habitual o con la numeración de botones que muchos juegos de PC usan para diferenciar cada botón El uso de las etiquetas hace más fácil recordar la función de cada botón Se recomienda que, antes de aplicar las etiquetas,...
  • Page 106 FORCE FEEDBACK NOTA: Tu volante de carreras Logitech G PRO tiene un motor de accionamiento directo que proporciona Force Feedback El motor de accionamiento directo del volante puede producir en sistemas y juegos compatibles Con juegos compatibles, altos niveles de par motor (hasta 11 Nm) Es importante obrar con también experimentarás nuestra concepción de Force...
  • Page 107 AJUSTES Pulsa el botón de ajustes en la base del volante para acceder al menú correspondiente En el menú de ajustes puedes configurar distintas opciones para el volante (y los pedales, si están conectados) en 5 perfiles de memoria integrada o puedes ajustar directamente el perfil que se encuentra activo en G HUB A continuación podrás cambiar fácilmente de perfil cuando cambies de juego (o incluso cuando cambies de coche...
  • Page 108 Perfil Puedes cambiar el perfil activo para el volante Hay 5 perfiles de memoria integrada entre los que elegir Con un PC, tienes una opción adicional llamada G HUB Si la seleccionas, el volante usará la configuración del perfil que esté activo en G HUB Si haces algún ajuste en el volante a través de la pantalla de ajustes, esos cambios también se reflejarán en el perfil que esté...
  • Page 109 Audio TF Define la intensidad de salida de los efectos de audio para juegos que admiten TRUEFORCE Los efectos de audio imitarán distintos aspectos del juego, como el ruido del motor, el agarre de los neumáticos o la superficie de la carrera NOTA: Por lo general, es aconsejable que el audio Trueforce esté...
  • Page 110 Amortiguador Este ajuste permite modificar la sensación del volante para hacer la experiencia más realista Los volantes con accionamiento directo tienen mucha más capacidad de respuesta que los antiguos con Force Feedback y eso puede provocar resultados inusuales en algunos juegos que no admiten TRUEFORCE Suele ocurrir sobre todo al conducir en tramos rectos En algunos juegos podrías notar que el volante empieza a virar a izquierda y derecha rápidamente en torno al centro...
  • Page 111 Modo Palanca izquierda/Palanca derecha Las palancas de doble embrague se pueden asignar a uno de varios ejes: Embrague Acelerador Freno Freno de mano Eje A Eje B El A/B es un par de ejes adicionales no específicos que, aparte de las funciones de simulación de carreras, pueden asignarse a funciones como mirar a la izquierda/ derecha La compatibilidad de estos ejes en diversos juegos de consola dependerá...
  • Page 112 Agarre de embrague Permite configurar el valor del eje de las palancas de doble embrague según el juego/el coche, para lograr arranques perfectos En la sección siguiente encontrarás más información relacionada Modo de RPM Los LED de RPM tienen varios patrones predefinidos entre los que puedes elegir También puedes crear tus propios patrones con G HUB y guardarlos en la memoria integrada del volante...
  • Page 113 Dinámico Admite posibles actualizaciones futuras de las funciones de la pantalla Se activa de forma predeterminada el modo Prueba Prueba De forma predeterminada, al encender el volante sin que se esté ejecutando un juego de carreras, la pantalla mostrará la pantalla de prueba En ella puedes mover el volante y las palancas de doble embrague, y pisar los pedales compatibles (si están conectados) para ver la respuesta del eje Perfil...
  • Page 114 Modo de compatibilidad Plataforma Sobre todo al usar un PC, algunos juegos de carreras no De forma predeterminada, el volante PRO siempre reconocen automáticamente el volante PRO De ser así, te pedirá que elijas la plataforma que usar cuando puedes volver a configurar los controles del juego y asignar lo enciendas Si quieres omitir esa selección, puedes hacer el volante PRO para que funcione Pero con ciertos juegos que el volante se inicie siempre en un modo concreto...
  • Page 115 CONFIGURAR EL DOBLE EMBRAGUE USAR EL DOBLE EMBRAGUE En el juego que quieras, inicia una sesión de práctica Con un sistema de doble embrague, en la parrilla de salida o contrarreloj con el coche que quieras puedes conseguir una tracción máxima sin tener que encontrar el punto de agarre del pedal del embrague Y eso puede darte Ve al ajuste Agarre de doble embrague en la pantalla de ajustes una ventaja considerable al comienzo de una carrera Para usar...
  • Page 116 G HUB Y PATRONES DE RPM G HUB LIGHTSYNC/AJUSTES DE LED DE RPM PERSONALIZADOS Logitech G HUB activa las siguientes funciones del volante PRO: El volante de carreras PRO tiene varios patrones de iluminación de RPM predefinidos en la memoria y disponibles para elegir –...
  • Page 117 CREAR UN PATRÓN DE RPM PERSONALIZADO Haz clic en el menú desplegable, elige una de las opciones de Efectos en el dispositivo y haz clic en el botón Editar: 117 ESPAÑOL...
  • Page 118 A la izquierda se encuentra el selector de color En la sección principal, el matiz del color cambia de izquierda a derecha, y el brillo del color cambia de arriba abajo en el rectángulo Puedes guardar un color haciendo clic en el círculo con el signo + debajo del rectángulo Para asignar un color a uno de los LED, selecciona el color y luego haz clic en el LED en la imagen de la derecha (el icono del puntero se convertirá...
  • Page 119 GESTIONAR PERFILES DE G HUB Y MEMORIA INTEGRADA En la parte superior de G HUB, tienes un botón de memoria integrada y un menú desplegable de perfiles de los juegos presentes en G HUB, los incluidos como parte de actualizaciones de G HUB o perfiles que hayas creado tú y asociado a un archivo exe de programa Seleccionar un perfil de juego te permitirá...
  • Page 120 Con la opción Juegos y aplicaciones seleccionada en el menú Configuración, el menú desplegable para perfil contendrá todos los perfiles que haya en G HUB, los incluidos como parte de actualizaciones de G HUB o perfiles que hayas creado tú y asociado a un archivo exe de programa Con la memoria integrada activada, el menú...
  • Page 121 MANTENIMIENTO RECOMENDADO Tu volante PRO se ha concebido para funcionar cientos y cientos de horas ofreciéndote las mismas estupendas sensaciones que al usarlo por primera vez Pero, al igual que con tu coche de verdad, se recomienda mantenerlo limpio realizando un simple mantenimiento con cierta regularidad Mantenimiento regular (semanal) –...
  • Page 122 ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE El firmware (o software integrado) es el código que controla todas las funciones del volante PRO Periódicamente, Logitech puede publicar actualizaciones de ese firmware con las que mejorar funciones Estarán disponibles a través de G HUB, que mostrará...
  • Page 123 Conector de alimentação * NOTA: – Não é uma ligação USB padrão Apenas os periféricos de corridas Logitech irão funcionar nestas portas Outros periféricos USB não irão funcionar e não devem ser ligados Certifique-se de que o conector de alimentação está...
  • Page 124 É provável que essas peças sejam finas e é pouco provável que resistam às forças aplicadas quando o volante estiver fixado na devida posição A Logitech recomenda apenas a fixação do seu volante PRO a uma secretária feita de material sólido, como Cartão rígido de média densidade (MDF) ou madeira...
  • Page 125 BANCO DE CORRIDA 2a Utilize os três orifícios para parafusos na parte M6X1 inferior do volante PRO Racing para o fixar à maioria dos principais bancos de corridas – Serão necessários 3 x parafusos M6X1 (não incluídos) com uma profundidade máxima dentro da base do volante de 15 mm Lembre-se de ter em conta a espessura da superfície onde está...
  • Page 126 FIXAR O ARO DO VOLANTE *clique* 3a Ligue o aro do volante à base do volante, certificando-se de que o eixo está alinhado correctamente 3b Afixe o volante ao bloquear o anel de libertação rápida na respectiva posição "apertada" Não é necessário mantê-lo nessa posição enquanto afixa o aro do volante 3c Prima o aro do volante em direcção ao eixo na base do volante até...
  • Page 127 – No PC, deve primeiro transferir e instalar a última versão do software Logitech G HUB em www logitechG com/GHUB Assim que estiver instalado, pode começar a correr no título à sua escolha Lembre-se que alguns títulos podem...
  • Page 128 FUNCIONALIDADES Redução da mudança Botões Y, X e LT Botão direccional Botões Câmara e LSB Patilha de embraiagem dupla esquerda Controlo de ajuste esquerdo e botão de pressão* Aumentar mudança Botões A, B e RT Botões Menu e RSB Patilha de embraiagem dupla direita Controlo de ajuste direito e botão para premir* Botão G1 Ecrã...
  • Page 129 ETIQUETAS DE BOTÕES Com o volante, estão incluído um conjunto de etiquetas que permitem personalizar as etiquetas dos botões com funções de corrida habitualmente utilizadas ou a numeração dos botões que muitos jogos de PC utilizam para distinguir cada botão A utilização de etiquetas torna mais fácil memorizar a função de cada botão Antes de aplicar as etiquetas, recomenda-se que...
  • Page 130 FORÇA REACTIVA NOTA: O seu volante Logitech G PRO Racing inclui um motor de transmissão directa que fornecerá força reactiva nos jogos O motor de transmissão directa no seu volante e sistemas suportados Em títulos suportados, sentirá também pode produzir níveis elevados de binário (até 11 Nm) a nossa abordagem à...
  • Page 131 DEFINIÇÕES Prima o botão Definições na base do volante para aceder ao menu Definições No menu definições pode configurar diferentes definições para o seu volante (e pedais, se estiverem instalados) em 5 perfis integrados diferentes ou ajustar directamente o perfil actualmente activo no G HUB Pode em seguida, alternar facilmente entre perfis quando muda de jogo (ou mesmo quando muda de carro no mesmo jogo) Todos os ajustes são "ajustáveis...
  • Page 132 Perfil Altere o perfil activo para o seu volante Tem à escolha 5 perfis integrados No PC, tem uma opção adicional chamada G HUB; se a seleccionar, o volante nesse caso, utilizará as definições para o perfil actualmente activo no G HUB Se efectuar alterações a quaisquer das definições no volante com o ecrã...
  • Page 133 Áudio TF Define a força da saída dos efeitos de áudio para os jogos que suportam o TRUEFORCE Os efeitos de áudio replicam diferentes aspectos do seu título de corridas como o barulho do motor, a aderência dos pneus ou a superfície da estrada NOTA: Normalmente, recomenda-se que a definição do Áudio Trueforce seja definido a um nível suficientemente baixo...
  • Page 134 Amortecedor Esta definição permite alterar a sensação do volante para que este possa ter uma sensação mais realista Os volantes de transmissão directa são muito mais reactivos do que as volantes de força reactiva mais antigos e isto pode resultar em algum comportamento invulgar ao correr títulos mais antigos que não sejam compatíveis com o TRUEFORCE, sendo o mais comum quando se conduz nas rectas de uma pista...
  • Page 135 Modo Patilha L / Patilha R As patilhas de embraiagem dupla podem ser atribuídas a um de vários diferentes eixos: Embraiagem Acelerador Travão Travão de mão Eixo A Eixo B Os Eixos A/B são um par de eixos adicionais não específicos que podem ser atribuídos a outras funcionalidades fora dos cenários normais de simulação de corrida, por exemplo, olhar para a esquerda / direita A compatibilidade destes botões nos...
  • Page 136 Ponto de embraiagem Use esta definição para ajustar o valor do eixo das patilhas de Embraiagem dupla para o jogo/carro que está a usar e alcançar os arranques perfeitos Consulte a próxima secção do manual para obter mais detalhes Modo RPM Os LEDs de RPM têm vários padrões predefinidos que pode escolher Para além disso, pode criar os seus próprios padrões personalizados com o G HUB e guardá-los...
  • Page 137 Dinâmico É compatível com potenciais actualizações futuras à funcionalidade do ecrã Predefinições da função Teste Teste Por predefinição, quando vira o seu volante e não houver nenhum título de corridas a ser executado, o ecrã apresentará o ecrã de Teste Neste ecrã, pode mover o volante, as patilhas de embraiagem dupla e premir os pedais num conjunto de pedais compatíveis (se estiver instalado) para ver a resposta do eixo Perfil...
  • Page 138 Modo de compatibilidade Plataforma No PC em especial, alguns títulos de corridas não Por predefinição, o seu volante PRO irá sempre reconhecem o volante PRO automaticamente Quando isto solicitar-lhe que escolha a plataforma que pretende ocorre, pode normalmente reconfigurar os controlos usar quando o ligar Se quiser impedir que isto do jogo e atribuir ao volante PRO para que este funcione, aconteça, pode forçar o volante a começar sempre mas em alguns títulos, pode ser mais fácil ativar o modo...
  • Page 139 DEFINIR A EMBRAIAGEM DUPLA USAR A EMBRAIAGEM DUPLA No jogo que pretende usar, comece um sessão de treino Usar uma sistema de embraiagem dupla a partir da grelha ou prova de contra-relógio no carro à sua escolha inicial da corrida permite-lhe alcançar a tracção máxima sem necessidade de encontrar o ponto de embraiagem do pedal de Navegue até...
  • Page 140 G HUB E PADRÕES DE RPM DEFINIÇÕES G HUB LIGHTSYNC/LED DE PERSONALIZADOS O Logitech G HUB permite as seguintes funcionalidades O volante PRO Racing tem uma série de padrões no volante PRO: predefinidos de iluminação RPM já definidos na respectiva memória e disponíveis para escolher dentro –...
  • Page 141 DEFINIR O PADRÃO DE RPM PERSONALIZADO Clique no menu pendente, escolha um dos efeitos no dispositivo e, em seguida, clique no botão Editar: 141 PORTUGUÊS...
  • Page 142 À esquerda, pode ver o selector de cor Na secção de cor principal, a tonalidade da cor é alterada ao mover da esquerda para a direita e o brilho da cor é alterado ao mover de cima para baixo no rectângulo Pode guardar uma cor ao clicar no círculo com o símbolo + abaixo do rectângulo Para atribuir uma cor a um dos LEDs, basta selecionar a cor e, em seguida, clique no LED na imagem à...
  • Page 143 GESTÃO DO G HUB E PERFIS INTEGRADOS Na parte superior do G HUB, encontra um botão de memória integrada e um menu pendente dos perfis presentes no G HUB, os incluídos como parte das actualizações do G HUB ou perfis personalizados criados por si próprio e associados ao ficheiro exe de um programa Se seleccionar um perfil de jogo, pode editar as definições...
  • Page 144 Com a opção Jogos e Aplicações seleccionada no menu Configuração, o menu pendente para o Perfil irá conter todos os perfis presentes no G HUB, os incluídos como parte das actualizações do G HUB ou perfis personalizados criados por si próprio e associados ao ficheiro exe de um programa Com a memória integrada seleccionada, o menu pendente Perfil irá...
  • Page 145 MANUTENÇÃO RECOMENDADA O seu volante PRO Racing foi concebido para funcionar durante muitas centenas de horas com a mesma sensação que tinha quando começou a usá-lo Mas como acontece também com o seu carro, recomenda-se mantê-lo limpo e realizar alguma manutenção regular Manutenção regular (semanalmente) –...
  • Page 146 Firmware (também conhecido como software integrado) é o código que controla todas as funções do seu volante PRO Periodicamente, a Logitech pode disponibilizar actualizações de firmware para poder melhorar a funcionalidade Estas estão disponíveis através do G HUB, que o informam quando estiver disponível uma actualização...
  • Page 147 CONNECTIVITEIT USB-aansluiting op pc Randpoorten* Stekker * OPMERKING: – Geen standaard USB-aansluiting Alleen Logitech- randapparaten voor racing werken in deze poorten Andere USB-randapparaten werken daar niet in en mogen niet worden aangesloten Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten, anders werkt je PRO-stuurwiel mogelijk niet juist Bij het aansluiten van de connector kun je een kleine...
  • Page 148 Logitech raadt aan om je PRO-stuurwiel alleen vast te klemmen op een bureau dat is gemaakt van een stevig materiaal, zoals MDF of hout...
  • Page 149 RACESTOEL 2a Gebruik de drie boutgaten aan de onderkant van M6X1 het PRO-racestuur om het aan de meest bekende racestoelen te bevestigen – Je hebt 3 x M6X1 bouten nodig (niet meegeleverd) met een maximale diepte in de stuurbasis van 15 mm Denk eraan dat je rekening moet houden met de dikte van het oppervlak waarop je de stuurbasis bevestigt...
  • Page 150 DE RAND VAN HET STUURWIEL BEVESTIGEN 'Klikken' 3a Verbind de rand van het stuurwiel met de stuurbasis en zorg ervoor dat de stang correct is uitgelijnd 3b Bevestig het stuurwiel door de snelsluitring in de 'geknepen' positie te vergrendelen Het is niet nodig om hem daar vast te houden tijdens het bevestigen van de rand van het stuurwiel 3c Duw de rand van het stuurwiel op de stang op de wielbasis totdat je de snelsluitring op zijn plaats...
  • Page 151 – Op een pc moet je eerst de nieuwste versie van de Logitech G HUB-software downloaden en installeren via www logitechG com/GHUB Zodra die is geïnstalleerd, kun je beginnen met racen in de game van je keuze Onthoud dat je voor sommige games eerst het stuurwiel moet...
  • Page 152 FUNCTIES Versnelling omlaag Y-, X- en LT-knoppen D-pad Camera en LSB-knoppen Dubbele linkerkoppelingsregelaar Linkerinstelknop en -drukknop* Versnelling omhoog A-, B- en RT-knoppen Menu en RSB-knoppen Dubbele rechterkoppelingsregelaar Rechterinstelknop en -drukknop* G1-knop OLED-instellingendisplay en RPM-leds Instellingenknoppen Aan/uit-knop Deksel voor de klemuitsparing 152 NEDERLANDS...
  • Page 153 KNOPLABELS Bij de rand van het stuurwiel wordt een set labels geleverd waarmee je de knoplabels kunt aanpassen met veelgebruikte racefuncties of de knopnummering die veel pc-games gebruiken om knoppen van elkaar te onderscheiden Met de labels kun je de functie van elke knop gemakkelijker onthouden Voor optimale hechting raden we aan het oppervlak eerst met isopropylalcohol te reinigen en dan...
  • Page 154 FORCEFEEDBACK OPMERKING: Je Logitech G PRO-racestuur heeft een Direct Drive-motor die forcefeedback geeft bij ondersteunde games en systemen De Direct Drive-motor in je stuurwiel kan een zeer In ondersteunde games ervaar je ook hoe wij forcefeed van hoog koppel produceren (tot 11 Nm) Wees voorzichtig de volgende generatie zien: TRUEFORCE:...
  • Page 155 INSTELLINGEN Druk op de instellingenknop op de stuurbasis om het menu Instellingen te openen In het instellingenmenu kun je verschillende instellingen voor je stuurwiel (en pedalen, indien aangesloten) configureren in vijf verschillende ingebouwde profielen of direct het huidige actieve profiel aanpassen in G HUB Je kunt dan gemakkelijk tussen profielen wisselen als je van game verandert (of zelfs als je van auto wisselt in dezelfde game) Alle instellingen zijn...
  • Page 156 Profiel Wijzig het actieve profiel voor het stuurwiel Je hebt de keuze uit vijf ingebouwde profielen Op een pc heb je een extra optie die G HUB heet Als je die selecteert, gebruikt het stuurwiel de instellingen voor het momenteel actieve profiel in G HUB Als je een van de instellingen op het stuurwiel aanpast met behulp van het instellingenscherm, worden die wijzigingen ook weergegeven in het momenteel...
  • Page 157 TF-audio Hiermee kun je de sterkte van de output van audio-effecten instellen voor games die TRUEFORCE ondersteunen De audio- effecten bootsen verschillende aspecten van je racegame na, zoals het motorgeluid, de grip die je banden hebben of het wegdek OPMERKING: Het is aanbevolen om de audio-instelling van Trueforce zo laag in te stellen dat je de aanvullende informatie waarin het voorziet nog steeds kunt ontvangen zonder dat het de...
  • Page 158 Demper Met deze instelling kun je het gevoel van het stuurwiel veranderen, zodat het realistischer aanvoelt Direct Drive- stuurwielen reageren sneller dan oudere forcefeedback- stuurwielen en dat kan resulteren in ongewoon gedrag bij het uitvoeren van oudere games die TRUEFORCE niet ondersteunen Het meest voorkomende ongewone gedrag merk je als je over een recht stuk van een baan rijdt Bij sommige games kun je een sensatie ervaren waarbij het...
  • Page 159 Modus met L-regelaar/R-regelaar De dubbele koppelingsregelaars kunnen worden toegewezen aan een van de verschillende assen: Koppeling Handrem As A As B Assen A/B zijn extra niet-specifieke assen die kunnen worden toegewezen aan andere functionaliteiten buiten de normale simulatieracescenario's, bijvoorbeeld links/rechts kijken Ondersteuning hiervoor in consolegames is afhankelijk van de ontwikkelaar Gas en rem stellen gamers met verschillende handicaps...
  • Page 160 Aangrijppunt van de koppeling Gebruik deze instelling om de aswaarde van de dubbele koppelingsregelaars af te stemmen op de game/auto die je gebruikt en om tot een perfecte staande start te komen Zie het volgende gedeelte van de handleiding voor meer details RPM-modus De RPM-leds hebben meerdere voorgeprogrammeerde...
  • Page 161 Dynamisch Ondersteunt mogelijke toekomstige updates van de schermfunctionaliteit Standaard ingesteld op de functie Test Test Als je het stuurwiel aanzet en er is geen racegame actief, wordt standaard het Test-scherm weergegeven Op dit scherm kun je het stuurwiel en de dubbele koppelingsregelaars bewegen en de pedalen van een compatibele pedaalset (indien aangesloten) indrukken om de respons van de as te zien Profiel...
  • Page 162 Compatibiliteitsmodus Platform Vooral op de pc zullen sommige racegames het PRO- Je PRO-stuurwiel zal je standaard altijd vragen stuurwiel niet automatisch herkennen Als dit gebeurt, welk platform je wilt gebruiken wanneer je kun je meestal de bedieningselementen van de game het inschakelt Als je dat wilt voorkomen, kun je opnieuw configureren en het PRO-stuurwiel toewijzen het stuurwiel forceren om altijd in één modus te...
  • Page 163 DE DUBBELE KOPPELING INSTELLEN DE DUBBELE KOPPELING GEBRUIKEN Start in de game die je wilt gebruiken een oefen- of tijdritsessie Door een systeem met dubbele koppeling te gebruiken vanaf in een auto naar keuze een startopstelling in een race, kun je maximale tractie bereiken zonder dat je het aangrijppunt van je koppelingspedaal hoeft Navigeer naar de instelling D Clutch Bite-instelling op te vinden Dat kan je een aanzienlijk voordeel opleveren aan het...
  • Page 164 G HUB EN AANGEPASTE RPM-PATRONEN G HUB-LIGHTSYNC/RPM LED- INSTELLINGEN Logitech G HUB maakt de volgende functies op het PRO- Het PRO-racestuur heeft een aantal standaard RPM- stuurwiel mogelijk: verlichtingspatronen die al in het geheugen zijn ingesteld en die binnen G HUB kunnen worden gekozen –...
  • Page 165 AANGEPASTE RPM-PATRONEN INSTELLEN Klik op het vervolgkeuzemenu, kies een van de Effecten op apparaat en klik vervolgens op de knop Bewerken: 165 NEDERLANDS...
  • Page 166 Aan de linkerkant zie je de kleurkiezer In het hoofdkleurgedeelte verandert de tint van de kleur van links naar rechts en de helderheid van de kleur verandert van boven naar beneden in de rechthoek Je kunt een kleur opslaan door op de cirkel met het teken + erin te klikken onder de rechthoek Om een kleur aan een van de leds toe te wijzen, selecteer je de kleur en klik je vervolgens op de led in de afbeelding aan de rechterkant...
  • Page 167 G HUB-PROFIELEN EN INGEBOUWDE PROFIELEN BEHEREN Boven in G HUB heb je een knop voor het ingebouwde geheugen en een vervolgkeuzemenu met gameprofielen die aanwezig zijn in G HUB Dit zijn profielen die zijn opgenomen als onderdeel van G HUB-updates of aangepaste profielen die je zelf gemaakt en aan het exe- bestand van een programma gekoppeld hebt Wanneer je een gameprofiel selecteert, kun je de...
  • Page 168 Als Games en toepassingen is geselecteerd in het configuratiemenu, bevat het vervolgkeuzemenu voor Profiel alle profielen die aanwezig zijn in G HUB, de profielen die zijn opgenomen als onderdeel van G HUB- updates of de aangepaste profielen die je zelf gemaakt en aan het exe-bestand van een programma gekoppeld hebt Als het ingebouwde geheugen is ingeschakeld, bevat het vervolgkeuzemenu voor Profiel alleen de vijf ingebouwde...
  • Page 169 AANBEVOLEN ONDERHOUD Je PRO-racestuur is ontworpen om vele honderden uren te blijven werken en net zo goed aan te voelen als toen je het voor het eerst gebruikte Net als bij je echte auto, is het echter raadzaam om het stuurwiel schoon te houden door eenvoudig, semi-regelmatig onderhoud uit te voeren Regelmatig onderhoud (wekelijks) –...
  • Page 170 FIRMWARE-UPDATES Firmware (ook wel 'embedded software' genoemd) is de code die alle functies van je PRO-stuurwiel bestuurt Logitech brengt regelmatig updates voor de firmware uit om de functionaliteit te verbeteren Deze worden beschikbaar gesteld via G HUB, die je informeert wanneer er een update beschikbaar is...
  • Page 171 Tillbehörsportar* Strömkontakt * Obs! – Ingen standard USB-anslutning Endast racertillbehör från Logitech fungerar i portarna Andra USB-tillbehör kommer inte att fungera och bör inte anslutas Säkerställ att strömkontakten är helt insatt Om den inte är det kommer PRO-ratten eventuellt inte att fungera korrekt Du kan känna ett litet klick när du sätter i kontakten,...
  • Page 172 överdel och en underdel De här delarna är troligtvis tunna och kommer sannolikt inte att hålla för det tryck som påförs den när ratten spänns fast Logitech rekommenderar endast att spänna fast PRO-ratten på skrivbord som har tillverkats av stabila material, såsom MDF-skivor eller trä...
  • Page 173 RACINGSÄTE 2a Använd de tre skruvhålen som sitter på undersidan M6X1 av PRO-racerratten för att fästa den på majoriteten av kända racingsäten – Du behöver 3 st M6X1-bultar (ingår ej) med ett maxdjup på 15 mm i rattstativet Tänk på att ta hänsyn till tjockleken på...
  • Page 174 SÄTTA FAST RATTSTYRET *klick* 3a Fäst rattstyret på rattstativet och se till att skaftet är korrekt justerat 3b Spänn fast ratten genom att låsa fast quick release-ringen i den “fastklämda” positionen Du behöver inte hålla fast den där medan rattstyret sätts fast 3c Tryck rattstyret mot skaftet på...
  • Page 175 – På PC måste du först ladda ner och installera den senaste versionen av programvaran Logitech G HUB på www logitechG com/GHUB När den har installerats kan du starta ett race i valfritt spel Tänk på...
  • Page 176 FUNKTIONER Växla ner Y-, X- och LT-knappar Riktningsknapp Kamera- och LSB-knappar Vänster dubbelkopplingspedal Vänster justeringsreglage och tryckknapp* Växla upp A-, B- och RT-knappar Meny och RSB-knappar Höger dubbelkopplingspedal Höger justeringsreglage och tryckknapp* G1-knapp OLED-inställningsskärm och indikatorlampor för varvtal Knapp för inställningar Strömknapp Skydd för bordsklämma 176 SVENSKA...
  • Page 177 KNAPPETIKETTER Tillsammans med rattstyret levereras en uppsättning etiketter som gör att du kan anpassa knapparna med antingen vanliga racingfunktioner eller knappnumrering som många PC-spel använder för att särskilja knapparna Att använda etiketterna gör det enklare att komma ihåg vilken funktion varje knapp har Innan du sätter fast etiketterna rekommenderar vi att du rengör området med isopropylalkohol...
  • Page 178 FORCE FEEDBACK Obs! Logitech G PRO-racerratt har en direktdriven motor som ger force feedback med de spel och system som stöds I titlar som Den direktdrivna motorn i ratten kan producera väldigt höga stöds får du också uppleva nästa generations vridmomentsnivåer (upp till 11 Nm) Var försiktig när du använder...
  • Page 179 INSTÄLLNINGAR Tryck på knappen för inställningar på rattstativet för att öppna inställningsmenyn I inställningsmenyn har du möjlighet att göra olika konfigurationer på ratten (samt pedalerna, om de är anslutna) och spara dem i fem unika, inbyggda profiler eller direkt justera den profil som är aktiv för närvarande i G HUB Sedan kan du enkelt växla mellan profiler när du byter spel (och till och med när du byter bil i samma spel) Alla inställningar tillämpas direkt...
  • Page 180 Profil Ändra den aktiva profilen för ratten Du har fem inbyggda profiler att välja mellan På PC har du ett ytterligare alternativ som heter G HUB Om du väljer det så använder ratten inställningarna för den profil som för närvarande är aktiv i G HUB Om du konfigurerar ratten på...
  • Page 181 TF-ljud Ställer in ljudeffekternas utgångsstyrka för spel som stöder TRUEFORCE Ljudeffekterna återskapar olika delar av racingspelet, exempelvis motorljud, väggrepp eller vägbana Obs! Det rekommenderas oftast att ljudinställningarna för Trueforce ställs in på en tillräckligt låg nivå för att kunna ta emot övrig information utan att överbelasta helhetsupplevelsen Tänk dig vibrationen som du får av en ratt på...
  • Page 182 Dämpning Den här inställningen låter dig ändra rattkänslan på ett sätt som kan få den att kännas mer realistisk Direktdrivna rattar är mycket mer responsiva än äldre force feedback-rattar, vilket kan resultera i att de beter sig lite konstigt när de körs med äldre spel som inte stöder TRUEFORCE Oftast märks det av när man kör på...
  • Page 183 L-pedal-/R-pedalläge Du kan tilldela de dubbelkopplade paddlarna till en av flera olika axlar: Koppling Broms Handbroms Hjulaxel A Hjulaxel B Hjulaxel A/B är ett par ytterligare icke-specifika axlar som kan tilldelas till andra funktioner utanför vanliga racingsimuleringsscenarion, t ex titta åt vänster/höger Huruvida konsoler har stöd för dessa eller inte beror på tillverkare Med gas och broms är det även möjligt för spelare med...
  • Page 184 Dragläge Använd den här inställningen för att ställa in dubbelkopplingspaddlarnas hjulaxelvärde för spelet/bilen som används och uppnå perfekta starter från stillastående Läs nästa avsnitt i manualen för mer information Varvtalsläge Indikatorlamporna för varvtal har en mängd förval för olika mönster som du kan välja bland Dessutom kan du skapa anpassade mönster med G HUB och spara dem på...
  • Page 185 Dynamisk Ger stöd för eventuella framtida uppdateringar för skärmfunktionalitet Övergår som standard till testfunktion Test När du slår på ratten utan att ett racingspel körs visas testskärmen som standard Här kan du röra runt ratten och dubbelkopplingspedalerna samt trycka ner pedalerna på en kompatibel pedaluppsättning (om den är ansluten) för att se axelns respons Profil...
  • Page 186 Kompatibilitetsläge Plattform Framför allt på PC kan det vara att vissa racingspel inte Som standard uppmanar PRO-ratten dig att välja känner igen PRO-ratten automatiskt När det här händer vilken plattform som ska användas varje gång du slår kan du vanligtvis konfigurera om spelkontrollerna att på...
  • Page 187 STÄLLA IN DUBBELKOPPLING ANVÄNDA DUBBELKOPPLING Påbörja en övningsrunda eller tidsutmaning i en valfri bil och Att använda ett dubbelkopplingssystem redan från i ett valfritt spel början i ett race gör att du kan få maximal dragkraft utan att behöva hitta dragläget på kopplingspedalen Det kan ge Gå...
  • Page 188 G HUB OCH ANPASSADE MÖNSTER G HUB LIGHTSYNC/KONFIGURERA FÖR VARVTAL INDIKATORLAMPOR FÖR VARVTAL Logitech G HUB gör det möjligt att använda följande funktioner Det finns ett antal olika belysningsmönster som man på PRO-ratten: kan ställa in på indikatorlamporna för varvtal som redan finns i minnet på...
  • Page 189 STÄLLA IN ANPASSAT MÖNSTER FÖR VARVTAL Klicka på listmenyn, välj en av alternativen för Effekter på enheten och klicka sedan på knappen Redigera: 189 SVENSKA...
  • Page 190 Till vänster ser du färgväljaren I det huvudsakliga färgavsnittet skiftar färgnyanserna från vänster till höger och färgernas ljusstyrka skiftar från uppifrån och ner i rektangeln Du kan spara en färg genom att klicka på cirkeln med ett “+” i sig nedanför rutan För att tilldela en av indikatorlamporna en färg behöver du bara välja färgen och sedan klicka på...
  • Page 191 HANTERA G HUB OCH INBYGGDA PROFILER Högst upp i G HUB finns en knapp för inbyggt minne och en listruta med spelprofiler som finns i G HUB, inklusive de profiler som medföljer G HUB-uppdateringar samt anpassade profiler som du själv har skapat och länkat till ett programs exe-fil När du väljer en spelprofil kan du redigera inställningarna för det spelet Om ratten är inställd på...
  • Page 192 Om du väljer Spel och program i konfigurationsmenyn innehåller profilmenyn alla profiler som finns i G HUB, inklusive de profiler som medföljer G HUB-uppdateringar samt anpassade profiler som du själv har skapat och länkat till ett programs exe-fil När Inbyggt minne är aktiverat innehåller profilmenyn endast de fem inbyggda minnesplatserna: Eventuella ändringar som görs i G HUB-inställningarna sparas automatiskt i PRO-rattens minne för den valda...
  • Page 193 REKOMMENDERAT UNDERHÅLL PRO-racerratten har konstruerats för att kunna användas i många hundratals timmar och kännas lika bra som den gjorde första gången du använde den Men precis som med din riktiga bil rekommenderar vi att du håller den ren genom enkel rengöring med jämna mellanrum Regelbundet underhåll (varje vecka) –...
  • Page 194 UPPDATERINGAR AV INBYGGD PROGRAMVARA Med inbyggd programvara menas den kod som kontrollerar alla funktioner i PRO-ratten Då och då kan Logitech släppa uppdateringar för den inbyggda programvaran för att förbättra funktionaliteten Dessa går att hämta via G HUB som även informerar när en ny uppdatering finns tillgänglig...
  • Page 195 USB-tilslutning til Pc Eksterne porte* Strømstik * BEMÆRK: – Ikke en standard USB-forbindelse Kun Logitech- racerudstyr fungerer i disse porte Andre eksterne USB-enheder vil ikke fungere og bør ikke tilsluttes Sørg for, at strømstikket er sat helt i, ellers vil dit PRO-rat muligvis ikke fungere korrekt Når du sætter...
  • Page 196 øverste stykke materiale og et nederste stykke Disse stykker vil sandsynligvis være tynde og vil sandsynligvis ikke kunne modstå de kræfter, der påføres, når rattet fastspændes Logitech anbefaler, at du kun fastgør PRO-rat til et skrivebord af et solidt materiale som f eks MDF eller træ...
  • Page 197 M6X1 L = T + 15 MM ADVARSEL: – Brug ikke fælgen som løftestang til at hjælpe dig med at komme ind eller ud af dit racersæde, da dette vil beskadige dit PRO Racing Wheel 197 DANSK...
  • Page 198 FASTGØRELSE AF FÆLGE *Klik* 3a Fastgør fælgen til bunden af rattet, og sørg for, at akslen er korrekt justeret 3b Fastgør bunden af rattet ved at låse hurtigudløserringen i den "sammenpressede" position Der er ingen grund til at holde den der, mens fælgen monteres 3c Skub fælgen på...
  • Page 199 – På pc'en skal du først downloade og installere den nyeste version af Logitech G HUB-softwaren på www logitechG com/GHUB Når det er installeret, kan du begynde at køre et løb i den titel, du ønsker Husk, at nogle spil kræver, at du først...
  • Page 200 FUNKTIONER Ned i gear Y, X og LT-knapper Retningsknap kamera og LSB-knapper Venstre dobbeltkoblingsskifter Venstre drejeknap og trykknap til justering* Op i gear A, B og RT-knapper Menu og RSB-knapper Højre dobbeltkoblingsskifter Højre drejeknap og trykknap til justering* G1-knap OLED-indstillingsdisplay og RPM-lysdioder Knappen Indstillinger Tænd/sluk-knap Dæksel til klemmeudskæring...
  • Page 201 KNAPETIKETTER Med rattet følger et sæt etiketter, så du kan tilpasse knappernes etiketter med enten almindeligt anvendte racerfunktioner eller den knapnummerering, som mange pc-titler faktisk bruger til at skelne mellem de enkelte knapper Ved at bruge etiketterne er det lettere at huske funktionen af de enkelte knapper Før etiketterne påføres, anbefales det at rengøre området med isopropylalkohol for at sikre en god...
  • Page 202 FORCE-FEEDBACK BEMÆRK: Dit Logitech G PRO Racing Wheel har en direkte drevet motor, der giver force-feedback i understøttede spil og systemer Den direkte drivmotor i dit rat kan producere et meget I understøttede spil kan du bruge vores bud på fremtidens højt drejningsmoment (op til 11 Nm) Vær forsigtig,...
  • Page 203 INDSTILLINGER Tryk på knappen Indstillinger på rattets bund for at få adgang til menuen Indstillinger I indstillingsmenuen kan du konfigurere forskellige indstillinger for dit rat (og pedaler, hvis de er tilsluttet) i 5 forskellige indbyggede profiler eller, hvis du er tilsluttet en pc, direkte justere den aktuelle aktive profil i G HUB Du kan derefter nemt skifte mellem profiler, når du skifter spiltitel (eller endda når du skifter bil i samme spiltitel) Alle indstillinger kan justeres live og gælder, så...
  • Page 204 Profil Skift den aktive profil for rattet Du har mulighed for at vælge mellem 5 indbyggede profiler På pc'en har du en ekstra mulighed der heder G HUB Hvis du vælger den, bruger rattet indstillingerne for den aktuelle aktive profil i G HUB Hvis du foretager justeringer af indstillingerne på...
  • Page 205 TF-lyd Indstiller lydstyrken af lydeffekterne for spil, der understøtter TRUEFORCE Lydeffekterne gengiver forskellige aspekter af din racertitel, f eks motorlyd, dækgreb eller vejbelægning BEMÆRK: Det anbefales normalt, at indstillingen Trueforce-lyd er indstillet på et så lavt niveau, at du kan modtage de ekstra oplysninger, som den giver, uden at det overvælder den samlede oplevelse Tænk på...
  • Page 206 Dæmper Med denne indstilling kan du ændre følelsen af rattet på en måde, der kan få det til at føles mere realistisk Direkte drivrat er langt mere responsive end ældre force-feedback-rat, og det kan resultere i en usædvanlig adfærd, når du kører ældre titler, der ikke understøtter TRUEFORCE, og det mest almindelige er, når du kører ned ad en lige del af en bane I nogle titler kan du opleve en fornemmelse, hvor rattet begynder at bevæge...
  • Page 207 L/R-gearskiftstilstand Dobbeltkoblingsskifterne kan tildeles til en af flere forskellige akser: Kobling Bremse Håndbremse A-aksen B-aksen A/B-aksen er et par ekstra ikke-specifikke akser, som kan tildeles andre funktioner uden for de normale simulationsracing-scenarier, f eks at kigge til venstre/højre Understøttelse af disse i konsoltitler vil afhænge af udvikleren Gas- og bremsepedalen gør det muligt for spillere med handicap stadig at deltage i bilsimulatorer med den nødvendige analoge kontrol over disse funktioner,...
  • Page 208 Clutch Bite Brug denne indstilling til at indstille dobbeltkoblingsskifternes akseværdi til det spil/den bil, du bruger, og opnå perfekte stående starter Se det næste afsnit i manualen for at få flere oplysninger RPM-tilstand RPM-lysdioderne har flere forudindstillede mønstre, som du kan vælge mellem Desuden kan du oprette dine egne brugerdefinerede mønstre med G HUB og gemme dem i rattets indbyggede hukommelse RPM-lysstyrke...
  • Page 209 Dynamisk Understøtter potentielle fremtidige opdateringer af skærmens funktionalitet Standardindstillingen er testfunktionen Test Når du tænder for rattet, og der ikke kører et racerspil, vises testskærmen som standard på skærmen På denne skærm kan du bevæge rattet, dobbeltkoblingsskiftere og trykke på pedalerne i et kompatibelt pedalsæt (hvis det er tilsluttet) for at se aksens reaktion Profil Viser, hvilken profil du i øjeblikket har indstillet rattet til...
  • Page 210 Kompatibilitetstilstand Platform Især på pc genkender nogle racerspil ikke dit PRO-rat Som standard vil dit PRO-rat altid bede dig om at automatisk Når dette sker, kan du normalt omkonfigurere vælge, hvilken platform du ønsker at bruge, når du spillets kontrolelementer og tildele PRO-rattet, så det virker, tænder det Hvis du ønsker at forhindre dette, kan du men i nogle titler kan det være nemmere at aktivere G923- tvinge rattet til altid at starte i én tilstand (hvis du...
  • Page 211 INDSTILLING AF DOBBELTKOBLING BRUG AF DOBBELTKOBLING I den spiltitel, du vil bruge, skal du starte en trænings- Ved at bruge et dobbeltkoblingssystem fra start i et løb kan du eller tidskørselssession i en bil efter eget valg opnå maksimal trækkraft uden at skulle finde koblingspedalens bidpunkt –...
  • Page 212 G HUB OG BRUGERDEFINEREDE G HUB LIGHTSYNC/RPM LED- OMDREJNINGSMØNSTRE INDSTILLINGER Logitech G HUB aktiverer følgende funktioner på dit PRO-rat: PRO Racing Wheel har en række standard RPM- belysningsmønstre, der allerede er indstillet i hukommelsen, – Knapprogrammering med profiler, der kan knyttes til spil og som du kan vælge i G HUB Spiludviklere kan også...
  • Page 213 INDSTILLING AF BRUGERDEFINERET OMDREJNINGSMØNSTER Klik på rullemenuen, og vælg en af effekterne på enheden, og klik derefter på knappen Rediger: 213 DANSK...
  • Page 214 "male" den pågældende farve på LED'en) Herunder er der en rullemenu med de forudindstillede mønstre, som PRO Racing Wheel allerede leveres med – du skal bare vælge det mønster, du foretrækker Til sidst kan du omdøbe mønsteret ved at vælge RPM LEDs-teksten øverst, skrive dit eget navn og derefter klikke...
  • Page 215 STYRING AF G HUB OG INDBYGGEDE PROFILER Øverst i G HUB har du en knap til indbygget hukommelse og en rullemenu med spilprofiler, der findes i G HUB, de profiler, der er inkluderet som en del af G HUB- opdateringer, eller brugerdefinerede profiler, som du selv har oprettet og knyttet til et programs exe-fil Hvis du vælger en spilprofil, kan du redigere indstillingerne for den pågældende titel Hvis du lader rattet være...
  • Page 216 Når du har valgt spil og programmer i menuen Konfiguration, indeholder rullemenuen for profilen alle de profiler, der findes i G HUB, de profiler, der er inkluderet som en del af G HUB- opdateringer, eller brugerdefinerede profiler, som du selv har oprettet og knyttet til et programs exe-fil Når den indbyggede hukommelse er aktiveret, indeholder rullemenuen Profil kun de 5 indbyggede hukommelsespladser:...
  • Page 217 ANBEFALET VEDLIGEHOLDELSE Dit PRO Racing Wheel er blevet fremstillet til at fortsætte med at fungere i mange hundrede timer, og at føles så godt som det gjorde på købstidspunktet Ligesom med din rigtige bil anbefales det dog, at du holder rattet rent ved at udføre nogle enkle, halvregelmæssige vedligeholdelsesopgaver...
  • Page 218 FIRMWAREOPDATERINGER Firmware (også kendt som indlejret software) er den kode, der styrer alle funktionerne i dit PRO-rat Logitech kan med jævne mellemrum udsende opdateringer til firmwaren for at forbedre funktionaliteten De er tilgængelige via G HUB, som informerer dig, når en opdatering er tilgængelig HAR DU SPØRGSMÅL?
  • Page 219 Porter for eksterne enheter* Strømkontakt * MERK: – Ikke en standard USB-tilkobling Det er kun eksterne enheter for Logitech racerspill som fungerer i disse portene Andre eksterne USB-enheter vil ikke fungere og må ikke kobles til Påse at strømkontakten sitter helt inne; ellers er det ikke sikkert at PRO Wheel vil fungere korrekt Når du setter inn kontakten, kan du føle et lite klikk,...
  • Page 220 De nedre delene vil trolig være tynne og ikke i stand til å tåle kreftene som påføres når rattet festes på plass Logitech anbefaler at PRO Wheel bare festes til et skrivebord laget av solide materialer, for eksempel sponplate eller tre 220 NORSK...
  • Page 221 RASERSPILLSETE 2a Bruk de tre boltehullene på undersiden av PRO M6X1 Racing Wheel for å feste det til et av de vanligste raserspillsetene – Du vil trenge 3 x M6X1-skruer (ikke inkludert) med en maks dybde på innsiden av rattbasen på 15 mm Husk å...
  • Page 222 FESTE RATTET *klikk* 3a Koble rattet til rattbasen og påse at stangen er plassert korrekt 3b Fest rattet ved å låse hurtigkoblingen i den «sammenpressede» posisjonen Det er ikke nødvendig å holde den der mens du fester rattet 3c Skyv inn rattet på stangen på rattbasen til du hører hurtigkoblingen låses på...
  • Page 223 SLÅ PÅ OG PROGRAMVARE Slå på rattet ved å trykke inn av/på-knappen foran på rattbasen Rattet vil snurre litt for å sjekke kalibreringen og deretter sentrere seg Innstillingsskjermen på rattbasen vil deretter be deg velge hvilken plattform du ønsker å spille på Bruk enten venstre eller høyre hjul på...
  • Page 224 FUNKSJONER Gir ned Y-, X- og LT-knapper Retningskontroll Kamera- og LSB-knapper Venstre dobbeltclutchspak Venstre justeringshjul og trykknapp* Gir opp A-, B- og RT-knapper Meny- og RSB-knapper Høyre dobbeltclutchspak Høyre justeringshjul og trykknapp* G1-knapp OLED Innstillingsskjerm og RPM-LED-er Innstillingsknapp Av/på-knapp Klemnisjedeksel 224 NORSK...
  • Page 225 MERKING AV KNAPPER Rattenheten leveres med et sett med etiketter som du kan bruke til å merke knappene slik du vil – enten med ofte brukte racerfunksjoner eller knappenummereringen som mange PC-spill faktisk bruker for å skille knappene fra hverandre Etikettene gjør det enklere å...
  • Page 226 EFFEKTSIMULERING MERKNAD: Logitech G PRO Racing Wheel har en direkte drivmotor som genererer effektsimulering for støttede spill og systemer Den direkte drivmotoren i rattet kan produsere veldig I støttede spilltitler vil du også oppleve vår neste generasjons høye dreiemomentnivåer (opptil 11 Nm) Vær forsiktig tilnærming til effektsimulering (Force feedback): TRUEFORCE:...
  • Page 227 INNSTILLINGER Trykk på Innstillinger på rattbasen for å få opp innstillingsmenyen Under Innstillinger kan du konfigurere ulike innstillinger for rattet (og eventuelle monterte pedaler) i 5 ulike innebygde profiler eller justere aktive profilen direkte i G HUB Deretter kan du enkelt veksle mellom profiler når du skifter spill (eller til og med når du skifter bil i det samme spillet) Alle innstillinger er «direkte justerbare»...
  • Page 228 Profil Endre den aktive profilen for rattet Du kan velge mellom 5 innebygde profiler På PC har du et ekstra alternativ kalt G HUB; hvis du velger dette, vil rattet bruke innstillingene for den aktuelle aktive profilen i G HUB Hvis du foretar justeringer av noen av innstillingene på...
  • Page 229 TF-lyd Angir styrken på lydeffektene for spill som støtter TRUEFORCE Lydeffektene vil gjengi ulike aspekter ved racerspillet, for eksempel motoregenskapen, veigrep og veidekke MERKNAD: Det anbefales normalt at lydinnstillingene for Trueforce angis på et tilstrekkelig lavt nivå til å oppfatte tilleggsinformasjonen som blir gitt, uten at det overvelder den totale opplevelsen Tenk på...
  • Page 230 Demper Med denne innstillingen kan du endre følelsen fra rattet på en måte som gjør det hele mer realistisk Ratt med direkte drift er langt mer responsive enn eldre ratt med effektsimulering, og dette kan medføre en noe uvanlig atferd når du kjører eldre spill som ikke støtter TRUEFORCE, det vanligste er når man kjører ned en rett del av en bane I noen spill kan du oppleve en fornemmelse av at rattet begynner å...
  • Page 231 L-spak / R-spak-modus Dobbeltclutchspakene kan tilordnes en av flere ulike akser: Clutch Gass Brems Håndbrekk Akse A Akse B Akse A/B er et par ekstra uspesifikke akser som kan tilordnes andre funksjoner utenfor de normale sim racing-scenarioene, for eksempel se til venstre/høyre Støtte for disse i konsollspill avhenger av utvikleren Gass og brems gjør at spillere med ulike ferdighetsnivåer fremdeles kan delta i sim racing med den viktige analoge...
  • Page 232 Clutchpunkt Bruk denne innstillingen for å finjustere akseverdien for dobbeltclutchspakene etter spillet/bilen du bruker og få perfekte stående starter Se neste kapittel av håndboken for flere opplysninger RPM-modus RPM-LED-er har flere forhåndsinnstilte mønstre du kan velge mellom I tillegg kan du opprette dine egne spesialmønstre med G HUB og lagre dem på...
  • Page 233 Dynamisk Støtter eventuelle fremtidige oppdateringer av skjermfunksjonaliteten Standard er testfunksjonen Test Når du slår på rattet og det ikke er noe racingspill som kjører, vil displayet vise testskjermen som standard På denne skjermen kan du bevege rattet, dobbeltclutchspakene og trykke på pedalene for et kompatibelt pedalsett (hvis tilkoblet) for å...
  • Page 234 Kompatibilitetsmodus Plattform Noen racingspill vil ikke gjenkjenne PRO-rattet Som standard vil PRO-rattet alltid be deg velge hvilken automatisk, særlig på PC Når dette skjer, kan du normalt plattform du ønsker å bruke når du slår det på Hvis du rekonfigurere kontrollerne for spillet og tilordne PRO-rattet ønsker å...
  • Page 235 KONFIGURERE DOBBELTCLUTCHEN BRUKE DOBBELTCLUTCHEN I spillet du ønsker å bruke starter du en øvelse eller bilrace Ved å bruke et dobbeltclutchsystem fra start i et løp kan du på tid i bilen du foretrekker oppnå maksimal trekkraft uten å måtte finne gripepunktet for clutchpedalen –...
  • Page 236 G HUB LIGHTSYNC/RPM-LED- INNSTILLINGER Logitech G HUB aktiverer følgende funksjoner på PRO-rattet: PRO Racing Wheel har allerede en rekke standard RPM- lysmønstre lagret i minnet, og disse kan velges via G HUB – Programmering av knapper med profiler som kan knyttes Spillutviklere kan også...
  • Page 237 OPPRETTE TILPASSET RPM-MØNSTER Klikk på rullegardinmenyen og velg en av effektene på enheten Deretter klikke du på Rediger 237 NORSK...
  • Page 238 Til venstre kan du se fargevelgeren I delen for hovedfarge endres fargenyansen fra venstre til høyre, og fargestyrken endres fra topp til bunn i rektangelet Du kan lagre en farge ved å klikke på sirkelen med plusstegnet (+) under rektangelet For å tilordne en farge til en av LED-ene velger du bare fargen og klikker på LED-en i bildet på...
  • Page 239 ADMINISTRERE G HUB OG INNEBYGDE PROFILER Øverst i G HUB er det en innebygd minneknapp og en rullegardinmeny over spillprofiler som finnes i G HUB, de som tilføyes som del av G HUB-oppdateringer eller tilpassede profiler som du har opprettet selv og koblet til et programs exe-fil Når du så...
  • Page 240 Når Spill og apper er valgt i konfigurasjonsmenyen, vil rullegardinmenyen for profil inneholde alle som finnes i G HUB, de som tilføyes som del av G HUB-oppdateringer eller tilpassede profiler som du har opprettet selv og koblet til et programs exe-fil Når det innebygde minnet er aktivert, vil rullegardinmenyen for profil inneholde kun 5 innebygde minnespor: Eventuelle endringer du foretar under innstillinger her...
  • Page 241 ANBEFALT VEDLIKEHOLD PRO Racing Wheel er konstruert for å fungere i mange hundre timer og fremdeles føles like bra som det gjorde da du begynte å bruke det Men som med en virkelig bil, anbefales det å holde rattet rent ved å utføre et enkelt,...
  • Page 242 Fastvare (også kjent som innebygd programvare) er koden som kontrollerer alle funksjonene til PRO-rattet Fra tid til annen kan Logitech utgi oppdateringer av fastvaren for å forbedre funksjonaliteten Disse gjøres tilgjengelig gjennom G HUB, som vil informere deg når en oppdatering er tilgjengelig HAR DU SPØRSMÅL?
  • Page 243 YHTEYS USB-liitäntä tietokoneeseen Oheislaiteportit* Virtalähde * HUOM: – Ei standardi USB-liitäntä Vain Logitechin kilpa-ajo- oheislaitteet toimivat näillä porteilla Muut USB- oheislaitteet eivät toimi näillä porteilla, ja niitä ei saa yhdistää Varmista, että virtalähde on yhdistetty kunnolla, sillä muuten PRO-ohjauspyörä ei toimi kunnolla Kun kiinnität liittimen, saatat kuulla pienen klikkausäänen, mutta voit silti painaa liittimen kokonaan sisään Älä...
  • Page 244 – Tarkista myös työpöytäsi rakenne ja sen soveltuvuus korkean vääntömomentin ohjauspyörän kiinnittämiseen Joissakin pöydissä on esimerkiksi ontto rakenne, jossa on yläosa ja alaosa Tällaiset pöydät eivät todennäköisesti kestä kiinnitetystä ohjauspyörästä syntyvää painetta Logitech suosittelee PRO-ohjauspyörän kiinnittämistä tukevaan MDF- tai puupöytään 244 SUOMI...
  • Page 245 KILPA-AJOISTUIMEEN 2a Kiinnitä PRO-kilpaohjauspyörä istuimeen ohjauspyörän M6x1 pohjassa olevan kolmen pultinreiän kautta – Tarvitset kolme M6X1-pulttia (eivät sisälly pakkaukseen) Enimmäissyvyys ohjauspyörän jalustan sisällä tulee olla 15 mm Huomioi tällöin myöskin sen pinnan syvyys, johon kiinnität ohjauspyörän jalustan – Tätä pidempi pultti vaurioittaa ohjauspyörää Käytä...
  • Page 246 RATIN KIINNITTÄMINEN *napsahdus* 3a Yhdistä ratti ohjauspyörän jalustaan varmistaen, että varsi on suorassa 3b Kiinnittääksesi ratin lukitse pikalukitusrengas “puristetussa” asennossa Siitä ei tarvitse pitää kiinni rattia kiinnittäessä 3c Paina rattia ohjauspyörän jalustalla olevaan varteen kunnes kuulet pikalukitusrenkaan lukittuvan asentoonsa *napsahdus* 246 SUOMI...
  • Page 247 Liiku ohjauspyörän valitsimella vasemmalle tai oikealle PÄÄLLÄ valitaksesi alustasi Paina sitten valitsinta, kunnes kuluu klikkaus valintasi kohdalta – Sinun tulee ensin ladata ja asentaa uusin Logitech G HUB -ohjelmisto tietokoneellesi osoitteesta www logitechG com/GHUB Kun se on asennettu, voit valita haluamasi pelin ja pelata Huomaa, että...
  • Page 248 OMINAISUUDET Vaihde alas Y-, X- ja LT-painikkeet Suuntaohjain Kamera- ja LSB-painikkeet Vasemmanpuoleinen kaksoiskytkinvaihdin Vasemmanpuoleinen säätövalikko ja painike* Vaihde ylös A, B ja RT-painikkeet Valikko- ja RSB-painikkeet Oikeanpuoleinen kaksoiskytkinvaihdin Oikeanpuoleinen säätövalikko ja painike* G1-painike OLED asetusnäyttö ja RPM LEDit Asetuspainike Virtapainike Kiinnikesyvennyksen kansi 248 SUOMI...
  • Page 249 PAINIKKEIDEN MERKITSEMINEN Ohjauspyörän mukana tulee tarroja, joiden avulla voidaan merkitä painikkeisiin joko yleisesti käytetyt kilpa-ajotoiminnot tai monissa PC-peleissä käytetyt painikenumerot Tarrat helpottavat kunkin painikkeen toiminnon muistamista Ennen tarrojen kiinnittämistä alue kannattaa puhdistaa isopropanolilla, jotta tarrat kiinnittyvät kunnolla Tarrat kannattaa kiinnittää vain tasaiseen pintaan Oikealla olevassa kuvassa näkyy esimerkki tarrojen asettelusta Oheisessa taulukossa...
  • Page 250 TÄRINÄPALAUTE HUOMAUTUS: Logitech G PRO-kilpaohjauspyöräsi antaa sinulle Direct Drive -tärinäpalautetta tuetuissa peleissä ja järjestelmissä Ohjauspyöräsi Direct Drive voi tuottaa hyvin korkeita Tuetuissa peleissä voit kokea myös uuden sukupolven vääntömomentteja (jopa 11 Nm) Olethan varovainen näkemyksemme tärinäpalautteesta: TRUEFORCE käyttäessäsi ohjauspyörää Aseta tärinäpalaute sellaiselle tasolle, joka sopii sen käyttäjälle Tämä...
  • Page 251 ASETUKSET Paina painiketta Settings (Asetukset) ohjauspyörän jalustassa päästäksesi asetusvalikkoon Asetusvalikossa voit määrittää ohjauspyörän asetuksia (myös poljinten, jos ne on asennettu) Eri pelinsisäisiä profiileja on 5 Voit myös säätää käytössä olevaa profiilia G HUBissa Voit helposti vaihtaa profiilien välillä samalla kun vaihdat pelien välillä (tai useiden autojen välillä...
  • Page 252 Profiili Muuta ohjauspyörän aktiivista profiilia Voit valita viidestä pelinsisäisestä profiilista PC:llä sinulla on vaihtoehtona myös G HUB Jos valitset tämän, ohjauspyörä käyttää sen profiilin asetuksia, joka on aktiivisena G HUBissa Jos teet muutoksia ohjauspyörän asetuksiin asetusnäytöstä, kyseiset muutokset tulevat näkyviin myös siinä profiilissa, joka on aktiivisena G HUBissa Pelinsisäiset profiilit voidaan nimetä...
  • Page 253 TF-ääni Tästä voit säätää ääniefektien voimakkuuden kaikissa peleissä, joissa on TRUEFORCE Äänitehosteet jäljittelevät kilpa-autoilun eri osa-alueita, kuten moottorin ääntä, renkaiden pitoa tai tien pintaa HUOMAUTUS: Suosittelemme asettamaan Trueforce-ääniasetuksen sen verran hiljaiselle, että erilaiset ilmoitukset eivät häiritse itse pelaamista Tee värinäsäädöt sen mukaan, mitä koet oikean auton ratissa Joissain peleissä...
  • Page 254 Vaimennin Tämän asetuksen avulla pelikokemuksesi on realistisempi Direct Drive -ohjauspyörät reagoivat paljon herkemmin kuin perinteiset tärinäpalautteelliset ohjauspyörät Tämä voi aiheuttaa epätavallisia tilanteita sellaisia vanhempia pelejä pelattaessa, joista puuttuu TRUEFORCE Ero näkyy erityisesti suorilla ajettaessa Joissain peleissä ohjauspyörä saattaa liikkua nopeasti vasemmalle ja oikealle Tällöin ohjauspyörä...
  • Page 255 Vasen poljin / oikea poljin -tila Kaksoiskytkinpolkimen voi yhdistää yhteen useasta akselista: Kytkin Kaasu Jarru Käsijarru Akseli A Akseli B Akselit A ja B ovat ennalta tarkentamattomia akseleita, jotka voi yhdistää sellaisiin toimintoihin, joita ei yleensä käytetä kilpa-ajossa, esimerkiksi vasemmalle/oikealle katsomiseen Näitä...
  • Page 256 Kytkimen herkkyys Tällä asetuksella voit säätää kaksoiskytkinpolkimen akseliarvoa pelin/auton mukaan Näin startti onnistuu nopeimmin Lisätietoja löydät ohjekirjan seuraavasta osiosta RPM-tila Voit valita RPM LEDien asetukset useista esiohjelmoiduista vaihtoehdoista Lisäksi voit luoda omia asetuksia G HUBissa ja tallentaa ne ohjauspyöräsi pelinsisäiseen muistiin RPM-valojen kirkkaus Tästä...
  • Page 257 Dynaaminen Tukee mahdollisia näyttötoimintojen päivityksiä tulevaisuudessa Oletuksena testaustoiminto Testaus Kun käynnistät ohjauspyörän ja peli ei ole käynnissä, tulet automaattisesti testausnäyttöön Tällä näytöllä voit liikuttaa ohjauspyörää ja kaksoiskytkinvaihtimia sekä painaa yhteensopivia polkimia (jos ne on yhdistetty) nähdäksesi, miten akseli reagoi Profiili Näyttää ohjauspyörälle nyt valitun profiilin Vääntömomentti Näyttää...
  • Page 258 Yhteensopivuustila Alusta Varsinkaan PC:llä eivät kaikki kilpa-ajopelit tunnista PRO- Oletuksellisesti PRO-ohjauspyörä pyytää sinua aina ohjauspyörää automaattisesti Jos näin käy, voit yleensä käynnistyksen jälkeen valitsemaan alustan Jos et määrittää pelin ohjaimet ja yhdistää PRO-ohjauspyörän halua että tätä kysytään, voit pakottaa ohjauspyörän onnistuneesti Silti joidenkin pelien kohdalla voi olla käynnistymään aina yhdessä tilassa (jos pelaat vain helpompaa käyttää...
  • Page 259 KAKSOISKYTKIMEN ASETUS KAKSOISKYTKIMEN KÄYTTÖ Aloita haluamassasi pelinimikkeessä harjoitus- tai aika- Kaksoiskytkimellä saavutat maksimaalisen pidon ajosessio valitsemallasi autolla kilpailun alkukiihdytyksessä ilman, että joudut etsimään kytkinpolkimesi tuntumaa Tämä voi olla merkittävä etu Valitse PRO-ohjauspyörän asetusnäytöltä D Clutch Bite Kaksoiskytkinjärjestelmän käyttö pelin aikana: Paina kilpailun käynnistyessä...
  • Page 260 G HUB JA RPM-ASETUKSET G HUB LIGHTSYNCIN/RPM LEDIN ASETUKSET Logitech G HUB sallii seuraavat PRO-ohjauspyörän toiminnot: PRO-kilpaohjauspyörässä on useita esiohjelmoituja RPM- valoasetuksia, joiden väliltä voit valita G HUBissa Pelaajilla on – Painikkeiden ohjelmointi profiileilla, jotka yhdistetään peleihin lisäksi suora pääsy RPM LEDeihin Täällä auton toiminnot simuloidaan tarkalleen Mutta voit myös itse muokata...
  • Page 261 RPM-ASETUSTEN MUKAUTTAMINEN Napsauta pudotusvalikkoa ja valitse jokin laitteen efekteistä kohdasta Effects On Device (Efektit laitteella) Sitten napsauta Edit (Muokkaa): 261 SUOMI...
  • Page 262 Värin voi valita vasemmalta Neliömuotoisessa päävalikossa väri vaihtuu liikuttaessa vasemmalta oikealle ja kirkkaus liikuttaessa ylhäältä alas Voit tallentaa värivalinnan napsauttamalla neliön alta ympyrää, jossa on merkintä + Voit yhdistää värin LEDiin valitsemalla värin ja napsauttamalla LEDiä oikealla olevassa kuvassa (hiiri-ikoni muuttuu maalipurkiksi näyttäen, että voit “maalata”...
  • Page 263 G HUBIN JA PELINSISÄISTEN PROFIILIEN HALLINTA G HUB -ikkunan yläreunassa näet sisäisen muistin painikkeen ja avattavan valikon, joka sisältää G HUBin peliprofiilit, mukaan lukien G HUBin päivityksiin sisältyvät profiilit sekä itse luomasi profiilit (jotka olet liittänyt ohjelman exe-tiedostoon) Kun valitset peliprofiilin, voit muokata peliin liittyviä asetuksia Jos jätät ohjauspyörän asetukseksi G HUB -profiilin ohjauspyörän OLED-asetusnäytössä, valittu profiili ladataan ohjauspyörään, kun peli käynnistetään...
  • Page 264 Jos valitset kohdasta Configuration (Määritys) alakohdan Games & Applications (Pelit ja sovellukset), profiilin pudotusvalikko näyttää kaikki G HUBin profiilit, mukaan lukien G HUBin päivityksiin sisältyvät profiilit sekä itse luomasi profiilit (jotka olet liittänyt ohjelman exe-tiedostoon) Kun pelinsisäinen muisti on käytössä, profiilin pudotusvalikossa näytetään viisi pelinsisäistä...
  • Page 265 SUOSITELTU HUOLTO PRO-kilpaohjauspyörä on suunniteltu toimimaan satoja tunteja ja tuntumaan silti aina kuin uudelta Kuten oikean autonkin kohdalla on kuitenkin suositeltavaa pitää se puhtaana suorittamalla yksinkertaisia, pieniä huoltotoimenpiteitä Säännöllinen huolto (viikoittain) – Imuroi ohjauspyörän jalustan eturitilä, jottei sinne kerry pölyä –...
  • Page 266 LAITEOHJELMISTOPÄIVITYKSET Laiteohjelmisto (eli sulautettu ohjelmisto) koostuu koodista, joka ohjaa kaikkia PRO-ohjauspyöräsi toimintoja Logitech julkaisee säännöllisesti laiteohjelmistopäivityksiä, jotka parantavat toiminnallisuutta Nämä tulevat saataville G HUBin kautta, joka ilmoittaa sinulle niistä ONKO SINULLA KYSYTTÄVÄÄ? logitechG com/support/pro-racing-wheel 266 SUOMI...
  • Page 267 Βύσμα τροφοδοσίας ρεύματος * ΣΗΜΕΙΩΣΗ: – Δεν είναι μια τυπική σύνδεση μέσω USB Μόνο τα περιφερειακά αγώνων ταχύτητας της Logitech λειτουργούν σε αυτές τις θύρες Άλλα περιφερειακά USB δεν λειτουργούν και δεν πρέπει να συνδέονται Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας έχει εισαχθεί...
  • Page 268 επιφάνεια και μία κάτω επιφάνεια Αυτές οι κατασκευές συνήθως είναι λεπτές και πιθανότατα δεν θα αντέξουν τις δυνάμεις που ασκούνται όταν στερεώνεται πάνω τους ένα τιμόνι Η Logitech συνιστά να στερεώνετε το τιμόνι PRO σε γραφεία κατασκευασμένα από συμπαγή υλικά, όπως το MDF ή μασίφ ξύλο...
  • Page 269 ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΓΩΝΩΝ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 2α 2α Χρησιμοποιήστε τις τρεις οπές μπουλονιών στο M6X1 κάτω μέρος του τιμονιού PRO Racing, για να το στερεώσετε Ταιριάζει στα περισσότερα καθίσματα παιχνιδιών αγώνων ταχύτητας – Θα χρειαστείτε 3 μπουλόνια M6X1 (δεν περιλαμβάνονται), με μέγιστο βάθος 15 mm μέσα στη...
  • Page 270 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΕΦΑΝΗΣ ΤΙΜΌΝΙΌΥ *κλικ* 3α Προσαρμόστε τη στεφάνη στη βάση του τιμονιού, 3α φροντίζοντας ο άξονας να είναι σωστά ευθυγραμμισμένος 3β Στερεώστε το τιμόνι, κλειδώνοντας τον δακτύλιο γρήγορης απασφάλισης στη θέση σταθερής στερέωσης Δεν υπάρχει λόγος να το κρατάτε εκεί όσο στερεώνετε τη...
  • Page 271 για να πραγματοποιηθεί η επιλογή σας – Σε PC, πρέπει πρώτα να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του λογισμικού Logitech G HUB, στη διεύθυνση www logitechG com/GHUB Μόλις εγκατασταθεί, μπορείτε να ξεκινήσετε τον αγώνα, στο παιχνίδι της επιλογής σας Να θυμάστε ότι για κάποια παιχνίδια...
  • Page 272 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κατέβασμα ταχύτητας Κουμπιά Y, X και LT Pad κατεύθυνσης Κουμπιά κάμερας και LSB Αριστερό πεντάλ διπλού συμπλέκτη Αριστερό περιστροφικό ρυθμιστικό και διακόπτης πίεσης* Ανέβασμα ταχύτητας Κουμπιά A, B και RT Κουμπιά Menu και RSB Δεξιό πεντάλ διπλού συμπλέκτη Δεξιό περιστροφικό ρυθμιστικό και διακόπτης πίεσης* Κουμπί...
  • Page 273 ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΌΥΜΠΙΩΝ Μαζί με τη στεφάνη του τιμονιού θα βρείτε ένα σετ Α ετικετών, με τις οποίες μπορείτε να προσαρμόσετε τη σήμανση των κουμπιών είτε με συνηθισμένες Β λειτουργίες αγώνων ταχύτητας ή με την αρίθμηση κουμπιών που χρησιμοποιούν πολλοί τίτλοι για PC για...
  • Page 274 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΑΔΡΑΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το αγωνιστικό τιμόνι Logitech G PRO διαθέτει μοτέρ με απευθείας μετάδοση κίνησης που προσφέρει αισθητή Το μοτέρ απευθείας μετάδοσης κίνησης του τιμονιού ανάδραση στα παιχνίδια και τα συστήματα που υποστηρίζονται σας μπορεί να παραγάγει πολύ υψηλά επίπεδα ροπής...
  • Page 275 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Πατήστε το κουμπί ρυθμίσεων στη βάση του τιμονιού για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων Στο μενού ρυθμίσεων μπορείτε να διαμορφώσετε διάφορες ρυθμίσεις για το τιμόνι σας (και για τα πεντάλ, αν έχουν εγκατασταθεί) σε 5 ενσωματωμένα διαφορετικά προφίλ ή να προσαρμόσετε απευθείας το τρέχον ενεργό προφίλ στο G HUB Μπορείτε εύκολα...
  • Page 276 Profile [Προφίλ] Αλλάξτε το ενεργό προφίλ του τιμονιού Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα 5 ενσωματωμένα προφίλ Σε PC, έχετε μία επιπλέον επιλογή που ονομάζεται G HUB; αν την επιλέξετε, τότε το τιμόνι θα χρησιμοποιήσει τις ρυθμίσεις για το τρέχον ενεργό προφίλ στο G HUB Αν κάνετε αλλαγές...
  • Page 277 TF Audio [Ήχος TRUEFORCE] Ορίζει την ένταση των εφέ ήχου, για παιχνίδια που υποστηρίζουν TRUEFORCE Τα εφέ ήχου αναπαράγουν διάφορα στοιχεία της κούρσας, όπως τον ήχο του κινητήρα, την πρόσφυση των ελαστικών ή την επιφάνεια του οδοστρώματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται η ρύθμιση του Trueforce Audio να είναι σε αρκετά...
  • Page 278 Dampener [Αποσβεστήρας] Η ρύθμιση αυτή τροποποιεί την αίσθηση του τιμονιού, ώστε να προσφέρει πιο ρεαλιστική εμπειρία Τα τιμόνια απευθείας μετάδοσης είναι πολύ πιο ευαίσθητα από τα παλιότερα τιμόνια ανάδρασης, κάτι που ενδέχεται να προκαλέσει ασυνήθιστη συμπεριφορά με παλιότερα παιχνίδια που δεν υποστηρίζουν την...
  • Page 279 L Paddle / R Paddle Mode [Λειτουργία αριστερού πεντάλ / δεξιού πεντάλ] Τα πεντάλ διπλού συμπλέκτη μπορούν να αντιστοιχιστούν σε έναν από πολλούς διαφορετικούς άξονες: Συμπλέκτης Γκάζι Φρένο Χειρόφρενο Άξονας Α Άξονας Β Οι άξονες Α/Β είναι ένα ζεύγος μη προσδιορισμένων αξόνων που...
  • Page 280 Clutch Bite [Σύμπλεξη] Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να προσαρμόσετε την τιμή του άξονα των πεντάλ διπλού συμπλέκτη σύμφωνα με το παιχνίδι/αυτοκίνητο που χρησιμοποιείτε και να πετύχετε τέλειες εκκινήσεις Ανατρέξτε στην επόμενη ενότητα του εγχειριδίου, για περισσότερες λεπτομέρειες RPM Mode [Λειτουργία στροφόμετρου] Τα...
  • Page 281 Dynamic [Δυναμική] Υποστηρίζει ενδεχόμενες μελλοντικές ενημερώσεις στη λειτουργικότητα της οθόνης Η προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία δοκιμής Test [Δοκιμή] Από προεπιλογή, όταν περιστρέφετε το τιμόνι, χωρίς να εκτελείται κάποιο παιχνίδι, η οθόνη δείχνει την προβολή δοκιμής Σε αυτήν την προβολή, μπορείτε να κουνήσετε το τιμόνι, τα...
  • Page 282 Compatibility Mode [Λειτουργία συμβατότητας] Platform [Πλατφόρμα] Ειδικά σε PC, κάποια παιχνίδια αγώνων ταχύτητας δεν Από προεπιλογή, το τιμόνι PRO θα σας ειδοποιεί αναγνωρίζουν αυτόματα το τιμόνι PRO Όταν συμβαίνει αυτό, πάντα να διαλέξετε ποια πλατφόρμα θέλετε να μπορείτε να διαμορφώσετε ξανά τα στοιχεία ελέγχου του χρησιμοποιήσετε, τη...
  • Page 283 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΌΥ ΔΙΠΛΌΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΌΥ ΔΙΠΛΌΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ Στο παιχνίδι που θέλετε να εκτελέσετε, ξεκινήστε μια συνεδρία Η χρήση συστήματος διπλού συμπλέκτη από την περιοχή εξάσκησης ή δοκιμής χρόνου στο αυτοκίνητο της επιλογής σας εκκίνησης σε μια κούρσα ταχύτητας προσφέρει τη δυνατότητα να...
  • Page 284 G HUB ΚΑΙ ΠΡΌΣΑΡΜΌΣΜΕΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ G HUB LIGHTSYNC / ΜΌΤΙΒΑ ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ LED ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ Το G HUB της Logitech ενεργοποιεί τις παρακάτω δυνατότητας Το αγωνιστικό τιμόνι PRO διαθέτει διάφορες προεπιλογές στο τιμόνι PRO: μοτίβων φωτισμού του στροφόμετρο, που είναι ρυθμισμένα στη μνήμη και διαθέσιμα να επιλεχθούν...
  • Page 285 ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΌΣΑΡΜΌΣΜΕΝΌΥ ΜΌΤΙΒΌΥ ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ Κάντε κλικ στο αναπτυσσόμενο μενού και επιλέξτε ένα από τα στοιχεία Effects On Device [Εφέ συσκευής] και μετά, κάντε κλικ στην επιλογή Edit [Επεξεργασία] 285 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 286 Στα αριστερά, θα δείτε τον επιλογέα χρώματος Στην κεντρική ενότητα χρωμάτων, η απόχρωση αλλάζει από αριστερά προς δεξιά και η φωτεινότητα του χρώματος αλλάζει από πάνω προς τα κάτω στο παραλληλόγραμμο Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα χρώμα, κάνοντας κλικ στον κύκλο που περιέχει το σύμβολο +, κάτω από το παραλληλόγραμμο...
  • Page 287 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ G HUB ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΑ ΠΡΌΦΙΛ Στο επάνω μέρος του G HUB, θα βρείτε ένα κουμπί ενσωματωμένης μνήμης και ένα αναπτυσσόμενο μενού με τα προφίλ παιχνιδιών που είναι παρόντα στο G HUB, όσα περιλαμβάνονται στις ενημερώσεις του G HUB ή στα προσαρμοσμένα...
  • Page 288 Όταν επιλεχθεί το Games & Applications [Παιχνίδια και Εφαρμογές] στο μενού Configuration [Διαμόρφωση], το αναπτυσσόμενο μενού Profile [Προφίλ] θα περιέχει όλα τα προφίλ που είναι παρόντα στο G HUB, όσα περιλαμβάνονται στις ενημερώσεις του G HUB ή στα προσαρμοσμένα προφίλ που εσείς έχετε δημιουργήσει και συνδέσει...
  • Page 289 ΠΡΌΤΕΙΝΌΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τα αγωνιστικό τιμόνι PRO έχει κατασκευαστεί έτσι ώστε να συνεχίζει να λειτουργεί για πολλές εκατοντάδες ώρες και να προσφέρει την ίδια καλή αίσθηση όπως όταν το χρησιμοποιήσατε για πρώτη φορά Όπως όμως συμβαίνει και με τα πραγματικά αυτοκίνητα, συνιστάται να διατηρείτε το τιμόνι καθαρό, ακολουθώντας...
  • Page 290 Το υλικολογισμικό (δηλαδή, το ενσωματωμένο λογισμικό) είναι ο κώδικας που ελέγχει όλες τις λειτουργίες του τιμονιού PRO Περιοδικά, η Logitech κυκλοφορεί ενημερώσεις που βελτιώνουν τη λειτουργικότητα Οι ενημερώσεις κυκλοφορούν μέσω του G HUB, το οποίο θα σας πληροφορήσει ότι υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση...
  • Page 291 устройств* Подключение к электросети *  ПРИМЕЧАНИЕ: – Это не стандартные USB-порты Они поддерживают только периферийные устройства Logitech для гоночных симуляторов Не подключайте к эти портам другие периферийные USB-устройства, так они не будут работать Силовой кабель необходимо вставить в разъем до упора, в противном случае руль PRO может...
  • Page 292 моментом Столешницы некоторых столов могут быть пустотелыми Верхняя и нижняя пластины, из которых состоит столешница, могут быть слишком тонкими, чтобы выдержать усилие от поворота установленного руля Logitech рекомендует устанавливать руль PRO на столы со столешницей из сплошного материала, например из ДВП средней плотности или дерева...
  • Page 293 КРЕСЛО СО СТОЙКОЙ ДЛЯ РУЛЯ 2a Руль PRO подходит для установки M6х1 на большинство популярных кресел для гоночных симуляторов Для установки используются три резьбовых отверстия на нижней стороне базы руля – Для крепления вам понадобятся 3 болта M6X1 (не входят в комплект поставки) Глубина завинчивания должна составлять не более...
  • Page 294 ПРИСОЕДИНЕНИЕ ОБОДА РУЛЯ *щелчок* 3a Установите обод руля на базу и выравняйте рулевой вал 3b Закрепите руль с помощью быстроразъемного кольца (его необходимо перевести в позицию «закрыто») При установке обода удерживать крепление не нужно 3c Установите обод руля на вал и надавите, пока...
  • Page 295 колесика на руле, затем нажмите колесико до щелчка, чтобы подтвердить выбор – На ПК сначала потребуется загрузить и установить последнюю версию программы Logitech G HUB с сайта www logitechG com/GHUB После установки можете начать гонки в выбранной игре Помните, что в некоторых играх сначала необходимо настроить параметры руля...
  • Page 296 КОМПОНЕНТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Понижение передачи Кнопки Y, X и LT Манипулятор направления Кнопки «Камера» и LSB Левый подрулевой переключатель Левое колесико настроек (с функцией кнопки*) Повышение передачи Кнопки A, B и RT Кнопки «Меню» и RSB Правый подрулевой переключатель Правое...
  • Page 297 МАРКИРОВКА КНОПОК В комплект поставки обода руля входит набор наклеек, с помощью которых можно самому промаркировать кнопки Обозначьте их стандартными для гонок функциями или цифрами, которые используются во многих гоночных играх и симуляторах для обозначения каждой кнопки Благодаря таким наклейкам запомнить...
  • Page 298 ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО УСИЛИЮ ПРИМЕЧАНИЕ Руль Logitech G PRO оснащен двигателем с прямым приводом, который обеспечивает обратную связь по усилию Двигатель руля с прямым приводом может создать в поддерживаемых играх и системах В некоторых играх очень высокий крутящий момент (до 11 Н м) теперь...
  • Page 299 НАСТРОЙКИ Нажмите кнопку настроек на базе руля, чтобы открыть меню настроек на дисплее В этом меню вы можете выбрать различные параметры руля (и педалей, если они подключены) для 5 различных профилей во встроенной памяти или напрямую настроить профиль, который в данный момент активен в G HUB Вы...
  • Page 300 Профиль Смена активного профиля руля В меню можно выбрать один из пяти профилей во встроенной памяти Если руль подключен к ПК, в меню появляется дополнительный вариант — G HUB Если его выбрать, к рулю будет применен профиль, в настоящее время заданный в приложении G HUB как активный Если вы измените какие-либо...
  • Page 301 Аудиоэффекты TRUEFORCE Здесь настраивается громкость аудиоэффектов в играх с поддержкой TRUEFORCE Аудиоэффекты отражают разные аспекты игры: звук двигателя, сцепление шин с дорогой или характер дорожного покрытия ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуем не устанавливать высокий уровень громкости аудиоэффектов — так вы получите дополнительные впечатления, но звуки не будут отвлекать от самой игры Вспомните, как...
  • Page 302 Демпфер Эта настройка позволяет добиться более реалистичных ощущений при использовании руля Рули с прямым приводом гораздо чувствительнее, чем старые рули с обратной связью по усилию В результате во время игры в старые симуляторы без поддержки TRUEFORCE руль может вести себя необычным образом, в частности при езде...
  • Page 303 Настройка левого/правого подрулевого переключателя Здесь подрулевым переключателям можно назначить одну из следующих осей: Сцепление Газ Тормоз Ручной тормоз Ось A Ось B Оси A и B — пара осей без конкретного назначения, которым в гоночном симуляторе можно присваивать дополнительные функции, например взгляд влево или вправо...
  • Page 304 Схватывание сцепления Настройте двойное сцепление, контролируемое подрулевыми переключателями, чтобы обеспечить мощный старт с места Более подробную информацию см в следующем разделе руководства Режим тахометра Здесь вы можете выбрать одну из предустановленных схем работы светодиодных индикаторов тахометра Вы также можете настроить в G HUB собственные схемы и...
  • Page 305 Динамика Поддерживает возможные будущие обновления функции дисплея По умолчанию отображает экран тестирования Тестирование Экран тестирования отображается по умолчанию, когда руль включен и вы не находитесь в игре Этот экран показывает реакцию осей на вращение руля, нажатие подрулевых лепестков для двойного сцепления и нажатие педалей на совместимом...
  • Page 306 Режим совместимости Платформа Некоторые гоночные симуляторы, особенно на При включении игрового руля PRO на дисплее ПК, могут не распознать руль PRO автоматически всегда по умолчанию появляется запрос В таком случае нужно изменить параметры игры на выбор платформы для игр При желании вы и назначить руль PRO для управления автомобилем можете...
  • Page 307 НАСТРОЙКА ДВОЙНОГО СЦЕПЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВОЙНОГО СЦЕПЛЕНИЯ В игре выберите автомобиль и начните тренировочную Система двойного сцепления обеспечивает максимальную гонку или гонку на время тягу, когда автомобиль трогается из стартовой решетки Вам не понадобится искать момент сцепления, и вы получите Перейдите к настройке схватывания двойного сцепления серьезное...
  • Page 308 ТЕХНОЛОГИЯ LIGHTSYNC В G HUB СВЕТОДИОДОВ ТАХОМЕТРА И НАСТРОЙКА СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ ТАХОМЕТРА С ПО Logitech G HUB вы можете использовать следующие Спортивный руль PRO поддерживает несколько схем возможности руля PRO: светодиодных индикаторов тахометра, предустановленных в памяти руля, которые можно выбрать через G HUB –...
  • Page 309 НАСТРОЙКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ СХЕМЫ СВЕТОДИОДОВ ТАХОМЕТРА Откройте выпадающее меню и выберите один из эффектов, затем нажмите кнопку редактирования: 309 ПО-РУССКИ...
  • Page 310 Справа вы увидите палитру для выбора цвета В главном поле выбора цвета слева направо меняется тон, а сверху вниз — яркость цвета Сохранить выбранный цвет можно нажав круг со знаком «+» под полем выбора цвета Чтобы назначить цвет светодиодному индикатору, выберите этот цвет, а затем щелкните...
  • Page 311 УПРАВЛЕНИЕ ПРОФИЛЯМИ G HUB И ПРОФИЛЯМИ ВО ВСТРОЕННОЙ ПАМЯТИ РУЛЯ В верхней части экрана G HUB расположена кнопка встроенной памяти и выпадающее меню игровых профилей, предустановленных в G HUB и входящих в обновления G HUB, или профили, созданные пользователем и привязанные к исполняемому файлу программы После...
  • Page 312 Раздел «Игры и приложения» в меню «Настройка» содержит все профили, предустановленные в G HUB и входящие в обновления G HUB, или профили, созданные пользователем и привязанные к исполняемому файлу программы Если встроенная память включена, выпадающее меню профилей будет содержать всего 5 слотов встроенной памяти: Все...
  • Page 313 РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Конструкция руля PRO рассчитана на сотни часов использования без снижения комфорта и производительности Однако, как и в настоящей машине, рекомендуется поддерживать его в чистоте с помощью периодического несложного обслуживания Базовое обслуживание (еженедельно) – Пропылесосьте переднюю решетку базы руля, чтобы в ней не...
  • Page 314 ОБНОВЛЕНИЯ ПРОШИВКИ Прошивка (или встроенное ПО) — это программа, управляющая всеми функциями руля PRO Logitech может периодически выпускать обновления прошивки, улучшающие функциональность Установить их можно через приложение G HUB, которое отправит уведомление при наличии нового обновления ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ? logitechG com/support/pro-racing-wheel 314 ПО-РУССКИ...
  • Page 315 Złącze zasilania * UWAGA: – Nie jest to standardowe połączenie USB W tych portach będą działać tylko wyścigowe moduły peryferyjne firmy Logitech Inne urządzenia peryferyjne USB nie będą działać i nie powinny być podłączane Upewnij się, że złącze zasilania jest prawidłowo podłączone;...
  • Page 316 „hollow-core”, gdzie występuje górna i dolna część materiału Te części prawdopodobnie będą cienkie i raczej nie wytrzymają sił działających podczas zaciskania kierownicy na miejscu Firma Logitech zaleca mocowanie kierownicy PRO do biurka wykonanego z solidnego materiału, takiego jak płyta MDF lub drewno...
  • Page 317 SIEDZENIE WYŚCIGOWE 2a Użyj trzech otworów na śruby na spodzie kierownicy M6X1 wyścigowej PRO, aby przymocować ją do większości dużych foteli wyścigowych – Potrzebne będą 3 śruby M6X1 (brak w zestawie) o maksymalnej głębokości wewnątrz bazy kierownicy 15 mm Pamiętaj o uwzględnieniu grubości powierzchni, do której mocujesz bazę...
  • Page 318 MOCOWANIE OBRĘCZY *kliknięcie* 3a Połącz obręcz koła z bazą, upewniając się, że wał jest prawidłowo ustawiony 3b Zamocuj koło blokując pierście szybkomocujący w pozycji „ściśniętej” Nie ma potrzeby trzymania go tam podczas mocowania obręczy koła 3c Nasu obręcz koła na wał w bazie kierownicy, aż...
  • Page 319 – Na komputerze należy najpierw pobrać i zainstalować najnowszą wersję oprogramowania Logitech G HUB pod adresem www logitechG com/GHUB Po jego zainstalowaniu możesz rozpocząć wyścigi w wybranym przez siebie programie Pamiętaj, że niektóre tytuły będą...
  • Page 320 FUNKCJE Niższy bieg Przyciski Y, X i LT Podkładka kierunkowa Przyciski Camera i LSB Lewa łopatka podwójnego sprzęgła Lewe pokrętło regulacyjne i przycisk* Wyższy bieg Przyciski A, B i RT Przyciski Menu i RSB Prawa łopatka podwójnego sprzęgła Prawe pokrętło regulacyjne i przycisk* Przycisk G1 Wyświetlacz ustawie OLED i diody LED obrotów (RPM)
  • Page 321 OZNACZENIE PRZYCISKÓW W zestawie z obręczą kierownicy znajduje się zestaw etykiet umożliwiających dostosowanie przycisków za pomocą powszechnie używanych funkcji wyścigowych lub numeracji, faktycznie używanych przez wiele gier na PC do rozróżnienia każdego przycisku Korzystanie z etykiet ułatwia zapamiętanie funkcji każdego przycisku Przed zastosowaniem etykiet zaleca się...
  • Page 322 SIŁOWE SPRZĘŻENIE ZWROTNE UWAGA: Kierownica wyścigowa Logitech G PRO obejmuje silnik z napędem bezpośrednim, który zapewnia siłowe sprzężenie Silnik napędu bezpośredniego w Twojej kierownicy zwrotne w obsługiwanych grach i systemach Niektóre tytuły może wytworzyć bardzo wysoki poziom momentu obsługują również naszą technologię siłowego sprzężenia obrotowego (do 11 Nm) Należy zachować...
  • Page 323 USTAWIENIA Naciśnij przycisk Ustawienia na bazie, aby uzyskać dostęp do menu Ustawienia W menu ustawie możesz skonfigurować różne opcje dot Twojej kierownicy (i pedałów, jeśli są podłączone) w 5 różnych profilach pokładowych lub bezpośrednio dostosować aktualnie aktywny profil w G HUB Możesz wtedy łatwo przełączać się...
  • Page 324 Profil Zmie profil aktywny dla kierownicy Użytkownik ma do wyboru 5 profili pokładowych Na PC masz dodatkową opcję o nazwie G HUB; jeśli ją wybierzesz, kierownica użyje ustawie dla aktualnie aktywnego profilu w G HUB Jeśli dokonasz korekty któregokolwiek z ustawie dla kierownicy za pomocą...
  • Page 325 TF Audio Ustawia moc wyjściową efektów dźwiękowych w grach obsługujących funkcję TRUEFORCE Efekty dźwiękowe odwzorują różne aspekty Twojego programu wyścigowego, takie jak nuta silnika, przyczepność opon czy nawierzchnia drogi UWAGA: Zwykle zaleca się ustawienie Trueforce Audio na wystarczająco niskim poziomie, aby można było odbierać dodatkowe informacje, które moduł...
  • Page 326 Przepustnica Ustawienie to umożliwia zmianę czucia kierownicy w sposób, który może uczynić je bardziej realistycznym Kierownice Direct Drive są znacznie bardziej responsywne niż starsze kierownice z siłowym sprzężeniem zwrotnym, co może skutkować ich nietypowym zachowaniem podczas uruchamiania starszych gier, nieobsługujących TRUEFORCE, a najczęstszym z nich jest jazda po prostej części toru W niektórych tytułach możesz doświadczyć...
  • Page 327 Tryb L / P łopatki Łopatki podwójnego sprzęgła mogą być przypisane do jednej z kilku różnych osi: Sprzęgło Hamulec Hamulec ręczny Oś A Oś B Oś A/B to para dodatkowych, niespecyficznych osi, które mogą być przypisane do innych funkcjonalności poza normalnymi scenariuszami wyścigów symulacyjnych, np  spojrzenie w lewo / w prawo Wsparcie dla nich w tytułach konsolowych będzie zależało od programisty Gaz i hamulec umożliwiają...
  • Page 328 Akcja sprzęgła Użyj tego ustawienia, aby dostroić wartość osi łopatek podwójnego sprzęgła do gry/samochodu, którego używasz i osiągnij perfekcyjny start Więcej szczegółów w kolejnej części instrukcji Tryb RPM Diody LED RPM mają kilka zaprogramowanych wzorów, spośród których można wybierać Dodatkowo za pomocą G HUB można tworzyć...
  • Page 329 Dynamiczny Obsługuje potencjalne przyszłe aktualizacje funkcjonalności ekranu Domyślnie do funkcji Test Test Domyślnie, gdy włączysz kierownicę i nie ma uruchomionej żadnej gry wyścigowej, na wyświetlaczu pojawi się ekran testowy Na tym ekranie możesz poruszać kierownicą, podwójnymi łopatkami sprzęgła i naciskać pedały kompatybilnego zestawu pedałów (jeśli jest podłączony), aby zobaczyć...
  • Page 330 Tryb zgodności Platforma Szczególnie na PC niektóre gry wyścigowe nie rozpoznają Domyślnie, kierownica PRO zawsze wyświetla automatycznie kierownicy PRO Gdy nastąpi taka sytuacja, monit na temat wyboru platformy, której chcesz zwykle można ponownie skonfigurować elementy sterujące używać po włączeniu urządzenia Jeśli chcesz w grze i przypisać...
  • Page 331 USTAWIENIE PODWÓJNEGO SPRZĘGŁA KORZYSTANIE Z SYSTEMU PODWÓJNEGO SPRZĘGŁA W danym tytule gry rozpocznij sesję treningową lub próbę Korzystanie z systemu dwóch sprzęgieł przy rozpoczynaniu czasową w wybranym samochodzie wyścigu na linii startu pozwala osiągnąć maksymalną siłę napędową bez konieczności znalezienia punktu zasprzęglenia Przejdź...
  • Page 332 G HUB I NIESTANDARDOWE WZORCE DLA USTAWIENIA G HUB LIGHTSYNC/RPM LED OBROTÓW Oprogramowanie Logitech G HUB pozwala włączyć następujące Kierownica wyścigowa PRO ma kilka domyślnych wzorców funkcje kierownicy PRO: podświetlenia RPM, już zdefiniowanych w swojej pamięci i dostępnych do wyboru w G HUB Twórcy gier mogą również...
  • Page 333 USTAWIENIE NIESTANDARDOWEGO WZORCA RPM Kliknij menu rozwijane i wybierz jeden z efektów na urządzeniu, a następnie kliknij przycisk Edytuj: 333 PO POLSKU...
  • Page 334 Po lewej stronie widać selektor kolorów W sekcji kolorów głównych odcie koloru zmienia się od lewej do prawej, a jasność koloru od góry do dołu prostokąta Kolor można zapisać, klikając kółko ze znakiem + pod prostokątem Aby przypisać kolor do jednej z diod LED, wystarczy wybrać...
  • Page 335 ZARZĄDZANIE PROFILAMI G HUB I ONBOARD W górnej części G HUB znajduje się wbudowany przycisk pamięci i rozwijane menu profili gier obecnych w G HUB, profili uwzględnionych w ramach aktualizacji G HUB lub niestandardowych profili utworzonych przez Ciebie i połączonych z plikiem exe programu Wybranie profilu gry umożliwi edycję...
  • Page 336 Po wybraniu Gry i Aplikacje w menu Konfiguracja, rozwijane menu dla Profilu będzie zawierało wszystkie profile obecne w G HUB – te dołączone jako część aktualizacji G HUB lub profile własne, które utworzyłeś samodzielnie i połączyłeś z plikiem exe programu Po włączeniu wbudowanej pamięci menu rozwijane Profil będzie zawierało tylko 5 wbudowanych gniazd pamięci: Wszelkie zmiany, których dokonasz w ustawieniach tutaj...
  • Page 337 ZALECANA KONSERWACJA Twoja kierownica wyścigowa PRO została zaprojektowana tak, aby mogła działać przez wiele setek godzin i była tak dobra, jak wtedy, gdy zacząłeś jej używać Podobnie jak w przypadku prawdziwego samochodu zaleca się utrzymywanie jej w czystości poprzez wykonywanie prostych, w miarę regularnych czynności konserwacyjnych Regularna konserwacja (co tydzień) –...
  • Page 338 UKŁADOWEGO Firmware (znany również jako oprogramowanie wbudowane) to kod, który kontroluje wszystkie funkcje Twojego systemu kierownicy PRO Firma Logitech może okresowo wprowadzać aktualizacje oprogramowania sprzętowego w celu poprawy jego funkcjonalności Są one udostępniane poprzez G HUB, który poinformuje Cię o dostępności danej aktualizacji...
  • Page 339 Perifériák portjai* Tápcsatlakozó * MEGJEGYZÉS: – Nem szabványos USB-csatlakozó Ezekről a portokról csak a Logitech versenyfelszerelései működnek Más USB-s perifériák nem működnek róluk, és nem szabad őket ezekhez a portokhoz csatlakoztatni Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót teljesen bedugja, különben előfordulhat, hogy a PRO Wheel kormány nem működik megfelelően A csatlakozó...
  • Page 340 és egy alsó lemez alkotja Ezek a lemezek valószínűleg vékonyak, és nem képesek elviselni a kormánynak a szorítással a helyére rögzítésekor fellépő erőket A Logitech azt javasolja, hogy csak tömör anyagból, például MDF-lapból vagy fából készült asztalra rögzítse a PRO Wheel kormányt...
  • Page 341 VERSENYÜLÉS 2a A PRO sportkormányt az alján lévő három M6X1 furat segítségével tudja csatlakoztatni a legtöbb versenyüléshez – Ehhez 3 db M6×1-es csavarokra lesz szüksége (nem tartozékok), amelyek legfeljebb 15 mm mélyen hatolhatnak a kormánytalp belsejébe Mindenképpen vegye figyelembe annak a felületnek a vastagságát, amelyhez a kormánytalpat rögzíti –...
  • Page 342 A KORMÁNYKERÉK FELSZERELÉSE *kattanás* 3a Csatlakoztassa a kormánykereket a kormánytalphoz, ügyelve arra, hogy a tengely a helyére legyen igazítva 3b Rögzítse a kormánykereket a gyűrűs gyorszárat összenyomott helyzetben reteszelve A kormánykerék rögzítésekor a gyorszárat nem kell tartani 3c Nyomja rá a kormánytalpon lévő tengelyre a kormánykereket addig, amíg azt nem hallja, hogy a gyűrűs gyorszár a helyére pattan *kattanás*...
  • Page 343 és bal oldalán lévő tárcsát is, majd a kiválasztáshoz nyomja meg a tárcsát kattanásig – Ha számítógépen szeretne játszani, előbb töltse le és telepítse a Logitech G HUB szoftver legújabb verzióját a www logitechG com/GHUB weblapról Miután a telepítés befejeződött, elkezdhet versenyezni a választott játékban Ne feledje, hogy néhány...
  • Page 344 JELLEMZŐK Eszköz le Y, X ésLT gombok Irányítópult Kamera és LSB gomb Bal oldali kettős tengelykapcsolófül Bal oldali beállítótárcsa és nyomógomb* Eszköz fel A, B és RT gombok Menü és RSB gomb Jobb oldali kettős tengelykapcsolófül Jobb oldali beállítótárcsa és nyomógomb* G1 gomb OLED beállítás képernyő...
  • Page 345 GOMBCÍMKÉZÉS A kormánykerékhez tartozik egy címkekészlet, amely lehetővé teszi, hogy testre szabja a gombok feliratozását akár a gyakran használt versenyfunkciókkal, akár a gombok számozásával, amelyet sok PC-s játék használ az egyes gombok megkülönböztetésére A címkék használatával könnyebb megjegyezni az egyes gombok funkcióját A címkék felragasztása előtt ajánlott a területet izopropil-alkohollal megtisztítani a címkék jó...
  • Page 346 MŰTERHELÉS MEGJEGYZÉS: A Logitech G PRO sportkormányban található egy közvetlen hajtást adó villanymotor, amely műterheléses visszajelzést ad A kormányban lévő közvetlen hajtást adó motor nagyon az ezt támogató játékokban és rendszereken A támogatott nagy nyomatékokat képes leadni (akár 11 Nm-t is) A kormány játékokban megtapasztalhatja azt is, hogyan képzeljük...
  • Page 347 BEÁLLÍTÁSOK A beállítási menü megnyitásához nyomja meg a kormánytalpon a Beállítások gombot A beállítási menüben megadhatja a kormánykerék (és ha csatlakoztatva vannak, a pedálok) különböző beállításait 5 különböző fedélzeti profilhoz, vagy közvetlenül beállíthatja az éppen aktív profilt a G HUB szoftverben Ezt követően egyszerűen válthat a profilok között, amikor egyik játékról a másikra vált (vagy amikor játékon belül autót vált) Mindegyik beállítás „élőben módosítható“, és a beállítás végeztével azonnal...
  • Page 348 Profil A kormány aktív profiljának módosítása 5 fedélzeti profil közül választhat Számítógépet használva van egy G HUB nevű további lehetőség Ha ezt választja, akkor a kormány a G HUB éppen aktív profiljának beállításait fogja használni Ha a beállítási képernyő segítségével módosítja a kormány bármelyik beállítását, akkor ezek a módosítások a G HUB éppen aktív profiljában is megjelennek A fedélzeti profilok neve a G HUB segítségével módosítható...
  • Page 349 TRUEFORCE hangeffektek A TRUEFORCE műterhelést támogató játékoknál a hangeffektek erősségét állítja be A hangeffektek a versenyzős játékok különböző paramétereit, például a motorhangot, a gumiabroncsok tapadását vagy az útfelületet szimulálják MEGJEGYZÉS: Általában ajánlott a Trueforce hangeffekteket elég alacsony szintre beállítani ahhoz, hogy az általa nyújtott többletinformációk ne nyomják el az általános élményt Gondoljon arra a rezgésszintre, amelyet egy valódi autó...
  • Page 350 Csillapítás Ez a beállítás azt teszi lehetővé, hogy a kormánykeréken érzett erőket úgy változtassa meg, hogy azok még valósághűbbnek tűnjenek A közvetlen hajtású kormányok sokkal érzékenyebbek, mint a régebbi műterheléses változatok, és ez szokatlan viselkedést eredményezhet a TRUEFORCE műterhelést nem támogató régebbi játékok futtatásakor Ezek közül az a leggyakoribb akkor jelentkezik, amikor egy pálya egyenes szakaszán vezet Néhány játékban az tapasztalható, hogy a kormánykerék elkezd gyorsan jobbra-balra...
  • Page 351 Jobb fül/bal fül üzemmód A kettős tengelykapcsoló két füle több különböző tengelyhez rendelhető hozzá: Tengelykapcsoló Gáz Fék Kézifék A tengely B tengely Az A és B tengelyek egy további semmihez hozzá nem rendelt tengelypár, amely a normál szimulátoros versenyzési helyzeteken kívüli egyéb funkciókhoz rendelhető hozzá, amilyen pl a balra/jobbra nézés Ezek konzolos játékokban való...
  • Page 352 A tengelykapcsoló kapcsolása Ezzel a beállítással a kettős tengelykapcsoló füleinek tengelyértékét a használt játékhoz/autóhoz hangolhatja, hogy tökéletes állórajtot érjen el További részletekért lásd a használati utasítás következő részét Fordulatszám üzemmód A fordulatszámjelző LED-ekhez több előre beállított minta érhető el, amelyek közül a felhasználó választhat Ezenkívül a G HUB segítségével saját egyéni mintákat is létrehozhat, és mentheti azokat a kormány beépített memóriájába A fordulatszámjelző...
  • Page 353 Dinamikus Támogatja a képernyő funkcióinak lehetséges jövőbeli frissítéseit Az alapértelmezés szerint az Ellenőrzés funkció Ellenőrzés Az alapértelmezés szerint amikor bekapcsolja a kormánykereket, és egy játék sem fut, a kijelzőn az Ellenőrzés képernyő jelenik meg Ezen a képernyőn mozgathatja a kormánykereket, a kettős tengelykapcsolófüleket, és (ha csatlakoztatva van) megnyomhatja a kompatibilis pedálkészlet pedáljait, hogy lássa a tengelyek reagálását...
  • Page 354 Kompatibilitási üzemmód Platform Főleg számítógépen egyes versenyzős játékok nem ismerik A PRO Wheel bekapcsoláskor alapértelmezés fel automatikusan a PRO Wheel sportkormányt Ha ez szerint mindig megkérdezi, hogy a felhasználó a helyzet, általában módosíthatja a játék vezérlését, melyik platformot szeretné használni Ha nem és hozzárendelheti a PRO Wheel sportkormányt, hogy szeretné...
  • Page 355 A KETTŐS TENGELYKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSA A KETTŐS TENGELYKAPCSOLÓ HASZNÁLATA A használni kívánt játékban indítson el egy edzést vagy A kettős tengelykapcsolós rendszer használata a versenyen időmérő edzést a választott autóval a rajtrácsról való rajtoláskor lehetővé teszi a legnagyobb vonóerő elérését anélkül, hogy a játékosnak meg kellene találnia azt Lépjen a PRO Wheel beállítási képernyőjén A kettős a pontot a tengelykapcsoló-pedállal, ahol a tengelykapcsoló...
  • Page 356 A G HUB ÉS AZ EGYÉNI G HUB LIGHTSYNC/A FORDULATSZÁMJELZŐ-MINTÁK FORDULATSZÁMJELZŐ LED-EK BEÁLLÍTÁSAI A Logitech G HUB a PRO Wheel sportkormány esetében A PRO Racing Wheel számos alapértelmezett fordulatszámjelző a következő funkciókat teszi lehetővé: LED-kijelzési mintát tartalmaz a memóriájában, amelyeket a G HUB szoftverrel lehet kiválasztani A játékfejlesztők –...
  • Page 357 EGYÉNI FORDULATSZÁMJELZÉSI MINTA BEÁLLÍTÁSA Kattintson a legördülő menüre, és válassza ki az eszközön lévő effektek egyikét, majd kattintson a Szerkesztés gombra: 357 MAGYAR...
  • Page 358 „festheti“ a LED-et) Alatta egy legördülő menü található, ez azokat az előre beállított mintákat tartalmazza, amelyeket gyárilag beállítanak a PRO Racing Wheel sportkormányhoz – csak válassza ki azt, amelyiket szeretné Befejezésként nevezze át a mintát úgy, hogy felül kiválasztja az fordulatszámjelző...
  • Page 359 A G HUB ÉS A FEDÉLZETI PROFILOK KEZELÉSE A G HUB tetején található egy beépítettmemória- gomb és egy legördülő menü a G HUB-ban található játékprofilokból, a G HUB frissítések részeként tartalmazott profilokból vagy a saját maga által létrehozott és egy program exe fájljához kapcsolt egyéni profilokból Egy játékprofil kiválasztásával ezután szerkesztheti az adott játék beállításait Ha a kormányt a G HUB profilra...
  • Page 360 Ha a Beállítások menüben a Játékok és alkalmazások lehetőség van kiválasztva, a Profil legördülő menü tartalmazza a G HUB szoftverben található összes profilt, a G HUB frissítéseinek részeként kapott profilokat, valamint a felhasználó által létrehozott és a programok exe fájljához kapcsolt egyéni profilokat Ha a beépített memória engedélyezve van, a Profil legördülő...
  • Page 361 JAVASOLT KARBANTARTÁS A PRO Racing sportkormányt úgy tervezték, hogy több száz órán át folyamatosan működjön, és akkor is ugyanolyan jó érzés legyen vele játszani, mint amikor használni kezdte Akárcsak egy igazi autóban, ezt a kormányt is érdemes tisztán tartani egyszerű, félig-meddig rendszeres karbantartást végezve Rendszeres karbantartás (hetente) –...
  • Page 362 A belső vezérlőprogram (a magyarban is elterjedt angol nevén firmware) az a kód, amely a PRO Wheel összes funkcióját vezérli A Logitech a funkciók javítása érdekében időnként frissítéseket adhat ki a belső vezérlőprogramhoz Ezeket a G HUB szoftveren keresztül teszi elérhetővé, amely tájékoztatja a felhasználót, ha van elérhető...
  • Page 363 ‫ر ابط برق‬ :‫* توجه‬ ‫ روی‬Logitech ‫ استاندارد نيست. فقط ل و ازم جانبی بازی‬USB ‫اتصال‬ ‫ ديگر کار نخ و اهند کرد و‬USB ‫اين درگاه ها کار می کنند. ل و ازم جانبی‬ .‫نبايد به دستگاه متصل شوند‬...
  • Page 364 ‫نازک باشند و تحمل نيرويی ر ا که هنگام سفت کردن فرمان در جای خود به‬ ‫ خود ر ا‬PRO ‫ توصيه می کند فرمان بازی‬Logitech .‫آنها و ارد می شود ندا ر ند‬ ‫ يا چوب ساخته‬MDF ‫فقط روی ميز هايی ببنديد که از م و اد مستحکم، نظير‬...
  • Page 365 ‫صندلی بازی‬ ‫ می ت و انيد‬PRO ‫2. با استفاده از سه سو ر اخ پيچ موجود در زير فرمان بازی‬a M6X1 .‫آن ر ا به اکثر صندلی های بازی اصلی وصل کنيد‬ )‫ (که هم ر اه محصول عرضه نشده است‬M6X1 ‫ب ر ای اين کار به 3 پيچ‬ ‫با...
  • Page 366 ‫نصب دور فرمان‬ *‫*کلیک‬ ‫3. دور فرمان ر ا به پايه فرمان وصل کنيد و مطمئن شويد که شفت به‬a .‫صورت صحيح با آن ت ر از است‬ ‫3. فرمان ر ا با قفل کردن رينگ چفت دار در موقعيت «فشرده» خود‬b ‫وصل...
  • Page 367 .‫صدای کليک بدهد‬ ‫ب ر ای ر ايانه الزم است که ابتدا از‬ Logitech ‫آخرين نسخه نرم اف ز ار‬www.logitechG.com/GHUB ‫ ر ا دانلود و نصب کنيد. پس از نصب اين نرم اف ز ار می ت و انيد‬G HUB ‫با...
  • Page 368 ‫قابلیت ها‬ ‫کم کردن دنده‬ LT ‫ و‬X ،Y ‫دکمه های‬ ‫پ َ د جهت‬ LSB ‫دکمه های دوربين و‬ ‫دسته دوکالچه چپ‬ *‫دکمه گردان تنظيم چپ و دکمه فشاری‬ ‫زياد کردن دنده‬ RT ‫ و‬B ،A ‫دکمه های‬ RSB ‫دکمه های منو و‬ ‫دسته...
  • Page 369 ‫برچسب گذاری دکمه ها‬ ‫يک بسته برچسب در کا ر تن فرمان ق ر ار داده شده است که به شما امکان‬ ‫می دهد تا دکمه هايتان ر ا با عملکردهای ر ايج بازی يا روش شماره گذاری‬ ‫دکمه ها که در بسياری از بازی های کامپيوتری ب ر ای تمايز بين دکمه ها‬ ‫استفاده...
  • Page 370 ‫بازخورد نیرو‬ :‫توجه‬ ‫ شما دا ر ای يک موتور دايرکت د ر ايو است که در‬Logitech G PRO ‫فرمان بازی‬ ‫بازی ها و سيستم هايی که پشتيبانی می شوند، بازخورد نيرو ا ر ائه می کند. در بازی هايی‬...
  • Page 371 ‫تنظیمات‬ .‫دکمه تنظيمات روی پايه فرمان ر ا جهت دسترسی به منوی تنظيمات فشار دهيد‬ ‫در منوی تنظيمات می ت و انيد تنظيمات مختلفی ر ا ب ر ای فرمان خود (و پدال ها، در‬ ‫صورت اتصال) با استفاده از 5 پروفايل پيش فرض پيکربندی يا مستقيم ا ً پروفايل‬ ‫...
  • Page 372 ‫پروفایل‬ ‫پروفايل فعال فرمان ر ا تغيير دهيد. 5 پروفايل پيش فرض ب ر ای شما تدارک ديده شده‬ ‫ وجود دارد؛ اگر اين گزينه‬G HUB ‫است. در کامپيوتر ، يک گزينه اضافی به نام‬ G HUB ‫ر ا انتخاب کنيد، فرمان از تنظيمات مربوط به پروفايل فعال فعلی ب ر ای‬ ‫استفاده...
  • Page 373 TF ‫صدای‬ TRUEFORCE ‫مي ز ان قدرت خروجی جلوه های صوتی بازی هايی که توسط‬ ‫پشتيبانی می شوند ر ا تنظيم می کند. جلوه های صوتی جنبه های مختلف بازی مسابقه ای‬ .‫شما ر ا نظير صدای موتور ، چسبندگی الستيک يا سطح جاده ر ا بازتاب می دهد‬ :‫توجه‬...
  • Page 374 ‫لرزه گیر‬ ‫از طريق اين تنظيمات می ت و انيد حساسيت فرمان ر ا تغيير دهيد تا حس و اقعی تری داشته‬ ‫باشيد. فرمان های دا ر ای دايرکت د ر ايو نسبت به فرمان های قديمی دا ر ای فيدبک نيرو‬ ‫دا...
  • Page 375 R ‫ / دسته‬L ‫حالت دسته‬ :‫دسته های دوکالچه ر ا می توان به هر یک از محورهای مختلف اختصاص داد‬ ‫کالچ‬ ‫گاز‬ ‫ترمز‬ ‫ترمزدستی‬ A ‫محور‬ B ‫محور‬ ‫ مجموعه ای از محورهای اضافی آ ز اد هستند که می ت و ان آنها ر ا به‬A/B ‫محور‬ ‫قابليت...
  • Page 376 ‫کالچ بایت‬ /‫از اين تنظيمات ب ر ای تنظيم دقيق مقدار محور دسته های دوکالچه ب ر ای بازی‬ ‫ماشينی خود در حال استفاده از آن هستيد استفاده کنيد تا به بهترين استارت‬ ‫شروع ر ا بدست آوريد. ب ر ای اطالع از ج ز ئيات بيشتر ، به بخش بعدی دفترچه‬ .‫ر...
  • Page 377 ‫دینامیک‬ .‫از به روزرسانی های احتمالی آينده ب ر ای عملکرد صفحه نمايش پشتيبانی می کند‬ .‫پيش فرض های عملکرد تست‬ ‫تست‬ ‫اگر فرمان بازيتان ر ا روشن کنيد و هيچ بازی مسابقه ای در حال اج ر ا نباشد، نمايشگر به‬ ‫صورت...
  • Page 378 ‫حالت سازگاری‬ ‫پلتفرم‬ ‫ ر ا‬PRO ‫به طور خاص روی کامپيوتر ، برخی از بازی های مسابقه ای فرمان‬ ‫ شما هميشه هنگام روشن کردن‬PRO ‫به صورت پيش فرض، فرمان‬ ً ‫به صورت خودکار نخ و اهند شناخت. اگر چنين اتفاقی افتاد، می ت و انيد معمو ال‬ ‫از...
  • Page 379 ‫تنظیم قابلیت دوکالچه‬ ‫استفاده از قابلیت دوکالچه‬ ‫در بازی که می خ و اهيد انجام دهيد، يک دور تمرينی يا تايم تريل ر ا با ماشين موردنظر‬ ‫استفاده از سيستم دوکالچه در دور رده بندی مسابقه به شما امکان می دهد تا باالترين سطح‬ .‫خود...
  • Page 380 G HUB RPM ‫تنظیمات همگام سازی نور/ال ای دی‬ :‫ فعال می کند‬PRO ‫ قابليت های زير ر ا روی فرمان‬Logitech G HUB ‫ است که از قبل در حافظه آن‬RPM ‫ دا ر ای چند الگوی روشنايی‬PRO ‫فرمان بازی‬...
  • Page 381 RPM ‫تنظیم الگوی شخصی‬ ‫روی منوی بازشو کليک کنيد و يکی از جلوه های روی دستگاه ر ا انتخاب و سپس‬ :‫روی دکمه وي ر ايش کليک کنيد‬ ‫183 فارسی‬...
  • Page 382 ‫در سمت چپ، می ت و انيد انتخاب کننده ر نگ ر ا ببينيد. در بخش اصلی ر نگ‬ ‫سايه ر نگ از چپ به ر است تغيير می کند و روشنايی ر نگ از باال به پايين مربع‬ .‫تغيير می کند‬ ،‫می...
  • Page 383 ‫ و پروفایل های داخلی‬G HUB ‫مدیریت‬ ‫، يک دکمه حافظه داخلی و يک منوی بازشو حاوی پروفايل‬G HUB ‫در باالی‬ ‫ موجود هستند، آنهايی که به عن و ان بخشی از‬G HUB ‫بازی ها وجود دارد که در‬ ‫ يا پروفايل های شخصی که خودتان ايجاد و به يک‬G HUB ‫به روزرسانی های‬ .‫...
  • Page 384 ‫زمانی که بازی ها و اپليکيشن ها ر ا در منوی پيکربندی انتخاب می کنيد، منوی‬ ‫ موجود‬G HUB ‫بازشوی پروفايل حاوی همه پروفايل هايی خ و اهد بود که در‬ ‫ يا پروفايل های‬G HUB ‫هستند، آنهايی که به عن و ان بخشی از به روزرسانی های‬ .‫...
  • Page 385 ‫تعمیر و نگهداری توصیه شده‬ ‫ شما به نحوی مهندسی شده است تا ب ر ای صدها ساعت کار کند و در‬PRO ‫فرمان بازی‬ ‫عين حال کيفيت آن همانند روزی باشد که اولين بار شروع به استفاده از آن کرديد. درست‬ ‫مانند...
  • Page 386 ‫سفت اف ز ار (که همچنين با نام نرم اف ز ار نهفته شناخته می شود) کدی است که همه عملکردهای‬ ‫ ممکن است به منظور بهبود عملکرد‬Logitech .‫ شما ر ا کنترل می کند‬PRO ‫فرمان‬ ‫به روزرسانی هايی ر ا به صورت دوره ای ب ر ای سفت اف ز ار منتشر کند. اين به روزرسانی ها از‬...
  • Page 387 * POZNÁMKA: – Nejedná se o standardní připojení USB V těchto portech budou fungovat pouze závodní periferní zařízení Logitech Jiná periferní zařízení USB nebudou fungovat a neměla by být připojována Zkontrolujte, zda je napájecí konektor zcela zasunutý; v opačném případě nemusí volant PRO Wheel fungovat správně...
  • Page 388 část materiálu a spodní část Tyto části bývají tenké a zpravidla nejsou schopné odolat silám vznikajícím po upnutí volantu ke stolu Společnost Logitech doporučuje volant PRO Wheel upnout ke stolu vyrobenému z pevného materiálu, jako je MDF nebo dřevo...
  • Page 389 ZÁVODNÍ SEDAČKA 2a Pomocí tří otvorů pro šrouby na spodní straně M6X1 volantu PRO Racing Wheel jej můžete připevnit k většině rozšířených závodních sedaček – Budete potřebovat 3 šrouby M6X1 (nejsou součástí dodávky) s maximální hloubkou 15 mm v základně volantu Nezapomeňte vzít do úvahy tloušťku povrchu, na který...
  • Page 390 NASAZENÍ VĚNCE VOLANTU *cvak* 3a Připojte věnec volantu k základně volantu a zkontrolujte, zda je hřídel správně vyrovnána 3b Nasaďte volant zajištěním rychloupínacího kroužku do „stlačené“ polohy Při nasazování věnce volantu jej zde není nutné držet 3c Zatlačte věnec volantu na hřídel na základně volantu, dokud neuslyšíte zacvaknutí...
  • Page 391 (ozve se kliknutí) proveďte výběr – Na PC musíte nejprve stáhnout a nainstalovat nejnovější verzi softwaru Logitech G HUB na stránce www logitechG com/GHUB Po jeho instalaci můžete začít závodit v herním titulu dle svého výběru Nezapomeňte, že některé...
  • Page 392 FUNKCE Nižší stupeň Tlačítka Y, X a LT Směrový ovladač Tlačítka kamery a LSB Levý pákový přepínač dvojité spojky Levý otočný volič a tlačítko* Vyšší stupeň Tlačítka A, B a RT Tlačítka Menu a RSB Pravý pákový přepínač dvojité spojky Pravý...
  • Page 393 ŠTÍTKY TLAČÍTEK Součástí volantu je sada štítků, kterými můžete přizpůsobit označení tlačítek buď běžně používanými závodními funkcemi, nebo číslováním, které řada PC titulů skutečně používá k rozlišení Štítky usnadňují zapamatování funkce jednotlivých tlačítek Před nalepením štítků doporučujeme očistit povrch izopropylalkoholem, aby byla zajištěna dobrá přilnavost Rovněž...
  • Page 394 ZPĚTNÁ ODEZVA POZNÁMKA: Volant Logitech G PRO Racing Wheel disponuje motorem s přímým pohonem, který poskytuje zpětnou odezvu Motor s přímým pohonem ve volantu může v podporovaných hrách a systémech V podporovaných titulech produkovat velmi vysokou úroveň točivého momentu si navíc budete moci vyzkoušet naši verzi zpětné odezvy (až...
  • Page 395 NASTAVENÍ Stisknutím tlačítka Nastavení na základně volantu otevřete nabídku Nastavení V nabídce nastavení můžete nakonfigurovat různá nastavení volantu (a pedálů, jsou-li připojeny) v 5 různých integrovaných profilech; je-li volant připojen k počítači, můžete přímo upravit aktuální aktivní profil v aplikaci G HUB Poté můžete snadno přepínat mezi profily, když...
  • Page 396 Profil Změňte aktivní profil volantu Na výběr máte 5 integrovaných profilů Na PC máte další možnost nazývanou G HUB Pokud tuto možnost vyberete, volant použije nastavení pro aktuálně aktivní profil v aplikaci G HUB Pokud provedete úpravy některého z nastavení na volantu pomocí displeje nastavení, projeví se tyto změny také...
  • Page 397 Zvuk TF Nastaví sílu výstupu zvukových efektů u her, které podporují TRUEFORCE Zvukové efekty budou replikovat různé aspekty vašeho závodního titulu, jako je zvuk motoru, přilnavost pneumatik nebo povrch vozovky POZNÁMKA: Obvykle se doporučuje, aby úroveň zvuku TrueForce byla nastavena na dostatečně nízkou úroveň s cílem získat doplňující...
  • Page 398 Tlumič Toto nastavení umožňuje upravit odezvu volantu tak, aby působila realističtěji Volanty s přímým pohonem jsou mnohem citlivější než starší volanty se zpětnou odezvou, což může mít za následek určité neobvyklé chování při hraní starších titulů, které nepodporují odezvu TRUEFORCE, z nichž nejčastější je při jízdě po rovné části trati V některých titulech můžete zaznamenat jev, kdy se volant začne rychle pohybovat doleva a doprava kolem středu Jedná...
  • Page 399 Režim přepínače L / přepínače R Přepínače dvojité spojky lze přiřadit jedné z několika různých os: Spojka Plyn Brzda Ruční brzda Osa A Osa B Osa A/B je dvojice dalších nespecifických os, které lze přiřadit jiným funkcím mimo normální scénáře simulačního závodění, např...
  • Page 400 Záběr spojky Toto nastavení použijte k vyladění hodnot os přepínačů dvojité spojky pro hru/auto, které používáte, a k dosažení vynikajících startů Další podrobnosti naleznete v další části příručky Režim otáček Indikátory otáček disponují několika předvolenými vzory, ze kterých si můžete vybrat Kromě toho můžete vytvořit vlastní...
  • Page 401 Dynamické Podporuje potenciální budoucí aktualizace funkcí obrazovky Výchozí nastavení je funkce Test Test Ve výchozím nastavení se na displeji při otočení volantu bez spuštěného herního závodního titulu zobrazí obrazovka Test Na této obrazovce můžete pohybovat volantem, přepínači dvojité spojky a sešlápnout pedály kompatibilní sady pedálů (je-li připojena) a sledovat odezvu náprav Profil Zobrazuje aktuálně...
  • Page 402 Režim kompatibility Platforma Zejména na PC nemusí některé závodní tituly volant Ve výchozím nastavení vás volant PRO Wheel PRO Wheel automaticky rozpoznat Pokud k tomu při zapnutí vždy vyzve k výběru platformy, dojde, můžete zpravidla překonfigurovat ovládací prvky kterou chcete použít Chcete-li tomu zabránit, hry a přiřadit volant PRO Wheel tak, aby fungoval pak můžete volant přinutit, aby se vždy spouštěl U některých herních titulů...
  • Page 403 NASTAVENÍ DVOJITÉ SPOJKY POUŽITÍ DVOJITÉ SPOJKY V herním titulu, který chcete použít, spusťte trénink nebo Použití systému dvojité spojky na startovním roštu v závodě časovku v autě dle svého výběru vám umožní dosáhnout maximální trakce bez nutnosti hledat bod záběru vašeho spojkového pedálu – a tím dosáhnout značné Přejděte na nastavení...
  • Page 404 G HUB A VLASTNÍ VZORY OTÁČEK NASTAVENÍ LIGHTSYNC / INDIKÁTOR OTÁČEK V G HUB Logitech G HUB aktivuje u volantu PRO Wheel následující funkce: Volant PRO Racing Wheel má již v paměti uloženu řadu výchozích vzorů podsvícení otáček, které lze vybrat – Programování tlačítek s profily, které lze propojit s hrami v rámci G HUB Herní...
  • Page 405 NASTAVENÍ VLASTNÍHO VZORU OTÁČEK Klikněte na rozbalovací nabídku a vyberte jeden z Efektů v zařízení a poté klikněte na tlačítko Upravit: 405 ČESKÁ VERZE...
  • Page 406 (ikona myši se změní na kbelík barvy na znamení, že můžete indikátor „vybarvit“ touto barvou) Pod ním je rozbalovací nabídka obsahující přednastavené vzory, se kterými se volant PRO Racing Wheel již dodává – vyberte si vzor dle libosti Pro dokončení přejmenujte vzor výběrem textu indikátoru otáček v horní...
  • Page 407 SPRÁVA PROFIL G HUB A INTEGROVANÝCH PROFIL V horní části aplikace G HUB je tlačítko integrované paměti a rozbalovací nabídku herních profilů, které jsou dostupné v G HUB, profily zahrnuté jako součást aktualizací G HUB nebo vlastní profily, které jste si vytvořili a které...
  • Page 408 Pokud je v nabídce Konfigurace vybrána možnost Hry a aplikace, bude rozbalovací nabídka pro Profil obsahovat všechny profily, které jsou dostupné v G HUB, profily zahrnuté jako součást aktualizací G HUB nebo vlastní profily, které jste si vytvořili a které jsou propojeny se souborem exe programu Když...
  • Page 409 DOPORUČENÁ ÚDRŽBA Volant PRO Racing Wheel byl zkonstruován pro mnoho stovek hodin provozu a s cílem zachovat stejnou odezvu, jako když jste jej začali používat Podobně jako u vašeho skutečného automobilu však doporučujeme volant udržovat čistý pomocí jednoduché polopravidelné údržby Pravidelná údržba (každý týden) –...
  • Page 410 AKTUALIZACE FIRMWARU Firmware (také známý jako integrovaný software) je kód, který řídí všechny funkce vašeho volantu PRO Wheel Společnost Logitech může pravidelně vydávat aktualizace firmwaru s cílem zlepšit funkčnost Ty jsou k dispozici prostřednictvím aplikace G HUB, která vás informuje o dostupnosti aktualizace OTÁZKY?
  • Page 411 * POZNÁMKA: – Nejde o štandardné pripojenie USB V týchto portoch budú fungovať iba pretekárske periférne zariadenia Logitech Iné periférne zariadenia USB nebudú fungovať a nemali by ste ich pripájať Skontrolujte, či je napájací konektor celkom zasunutý; v opačnom prípade nemusí volant PRO Wheel fungovať...
  • Page 412 časť materiálu a spodná časť Tieto časti bývajú tenké a spravidla nie sú schopné odolať silám vznikajúcim po upnutí volantu k stolu Spoločnosť Logitech odporúča volant PRO Wheel upnúť k stolu vyrobenému z pevného materiálu, ako je MDF alebo drevo...
  • Page 413 PRETEKÁRSKA SEDAČKA 2a Pomocou troch otvorov pre skrutky na spodnej strane M6X1 volantu PRO Racing Wheel ho môžete pripevniť k väčšine rozšírených pretekárskych sedačiek – Budete potrebovať 3 skrutky M6X1 (nie sú súčasťou dodávky) s maximálnou hĺbkou 15 mm v základne volantu Nezabudnite vziať do úvahy hrúbku povrchu, na ktorý...
  • Page 414 NASADENIE VENCA VOLANTU *cvak* 3a Pripojte veniec volantu k základni volantu a skontrolujte, či je hriadeľ správne vyrovnaný 3b Nasaďte volant zaistením rýchloupínacieho krúžka do „stlačenej“ polohy Pri nasadzovaní venca volantu ho tu nie je nutné držať 3c Zatlačte veniec volantu na hriadeľ na základni volantu, kým nezačujete zacvaknutie rýchloupínacieho krúžka na miesto *cvak*...
  • Page 415 (ozve sa kliknutie) urobte výber – Na PC musíte najprv prevziať a nainštalovať najnovšiu verziu softvéru Logitech G HUB na stránke www logitechG com/GHUB Po jeho inštalácii môžete začať pretekať v hernom titule podľa svojho výberu Nezabudnite, že niektoré...
  • Page 416 FUNKCIE Nižší stupeň Tlačidlá Y, X a LT Smerový ovládač Tlačidlá kamery a LSB Ľavý pákový prepínač dvojitej spojky Ľavý otočný volič a tlačidlo* Vyšší stupeň Tlačidlá A, B a RT Tlačidlá Menu a RSB Pravý pákový prepínač dvojitej spojky Pravý...
  • Page 417 ŠTÍTKY TLAČIDIEL Súčasťou volantu je súprava štítkov, ktorými môžete prispôsobiť označenie tlačidiel buď bežne používanými pretekárskymi funkciami, alebo číslovaním, ktoré mnohé PC tituly skutočne používajú na rozlišovanie Štítky uľahčujú zapamätanie si funkcie jednotlivých tlačidiel Pred nalepením štítkov odporúčame očistiť povrch izopropylalkoholom, aby bola dosiahnutá dobrá priľnavosť...
  • Page 418 SPÄTNÁ ODOZVA POZNÁMKA: Volant Logitech G PRO Racing Wheel disponuje motorom s priamym pohonom, ktorý poskytuje spätnú odozvu Motor s priamym pohonom vo volante môže v podporovaných hrách a systémoch V podporovaných tituloch produkovať veľmi vysokú úroveň točivého momentu si navyše budete môcť vyskúšať našu verziu spätnej odozvy (až...
  • Page 419 NASTAVENIA Stlačením tlačidla Nastavenia na základni volantu otvoríte ponuku Nastavenia V ponuke nastavení môžete nakonfigurovať rôzne nastavenia volantu (a pedálov, ak sú pripojené) v 5 rôznych integrovaných profiloch, alebo priamo upraviť aktuálne aktívny profil v aplikácii G HUB Potom môžete ľahko prepínať medzi profilmi, keď zmeníte herný titul (alebo aj keď zmeníte vozidlo v rovnakom hernom titule) Všetky nastavenia sú...
  • Page 420 Profil Zmeňte aktívny profil volantu Na výber máte 5 integrovaných profilov Na PC máte ďalšiu možnosť nazývanú G HUB Ak túto možnosť vyberiete, volant použije nastavenia pre aktuálne aktívny profil v aplikácii G HUB Ak urobíte úpravy niektorého z nastavení na volante pomocou displeja nastavení, prejavia sa tieto zmeny aj v aktuálne aktívnom profile v G HUB Názvy integrovaných profilov môžete upraviť...
  • Page 421 Zvuk TF Nastaví silu výstupu zvukových efektov u hier, ktoré podporujú TRUEFORCE Zvukové efekty budú replikovať rôzne aspekty vášho pretekárskeho titulu, ako je zvuk motora, priľnavosť pneumatík alebo povrch vozovky POZNÁMKA: Obvykle sa odporúča, aby úroveň zvuku TrueForce bola nastavená na dostatočne nízku úroveň s cieľom získať doplňujúce informácie, ktoré...
  • Page 422 Tlmič Toto nastavenie umožňuje upraviť odozvu volantu tak, aby pôsobila realistickejšie Volanty s priamym pohonom sú omnoho citlivejšie než staršie volanty so spätnou odozvou, čo môže mať za následok určité neobvyklé správanie pri hraní starších titulov, ktoré nepodporujú odozvu TRUEFORCE, z ktorých najčastejšie je pri jazde po rovnej časti trati V niektorých tituloch môžete zaznamenať...
  • Page 423 Režim prepínača L / prepínača R Prepínače dvojitej spojky môžete priradiť jednej z niekoľkých rôznych osí: Spojka Plyn Brzda Ručná brzda Osa A Osa B Osa A/B je dvojica ďalších nešpecifických osí, ktoré môžete priradiť iným funkciám mimo normálne scenáre simulačného pretekania, napr pohľad doľava/doprava Podpora pre tieto osi v tituloch pre konzoly bude závisieť...
  • Page 424 Záber spojky Toto nastavenie použite na vyladenie hodnôt osí prepínačov dvojitej spojky pre hru/auto, ktoré používate, a na dosiahnutie vynikajúcich štartov Ďalšie podrobnosti nájdete v ďalšej časti príručky Režim otáčok Indikátory otáčok disponujú niekoľkými predvolenými vzormi, z ktorých si môžete vybrať Okrem toho môžete vytvoriť...
  • Page 425 Dynamické Podporuje potenciálne budúce aktualizácie funkcií obrazovky Východiskové nastavenie je funkcia Test Test Vo východiskovom nastavení sa na displeji pri otočení volantu bez spusteného herného pretekárskeho titulu zobrazí obrazovka Test Na tejto obrazovke môžete pohybovať volantom, prepínačmi dvojitej spojky a zošliapnuť pedále kompatibilnej súpravy pedálov (ak je pripojená) a sledovať...
  • Page 426 Režim kompatibility Platforma Najmä na PC nemusia niektoré pretekárske tituly volant Vo východiskovom nastavení vás volant PRO PRO Wheel automaticky rozpoznať Ak k tomu dôjde, Wheel pri zapnutí vždy vyzve na výber platformy, môžete spravidla prekonfigurovať ovládacie prvky ktorú chcete použiť Ak chcete tomu zabrániť, hry a priradiť...
  • Page 427 NASTAVENIE DVOJITÉ SPOJKY POUŽITIE DVOJITEJ SPOJKY V hernom titule, ktorý chcete použiť, spusťte tréning Použitie systému dvojitej spojky na mieste štartu v pretekoch alebo časovku v aute podľa svojho výberu vám umožní dosiahnuť maximálnu trakciu bez nutnosti hľadať bod záberu vášho spojkového pedála – a tým dosiahnuť výraznú Prejdite na nastavenie záberu dvojitej spojky na obrazovke výhodu pri štarte pretekov Postup použitia systému dvojitej Nastavenia volantu PRO Wheel...
  • Page 428 NASTAVENIE LIGHTSYNC / INDIKÁTOROV OTÁČOK V G HUB Logitech G HUB aktivuje pri volante PRO Wheel Volant PRO Racing Wheel má už v pamäti uložený rad nasledujúce funkcie: východiskových vzorov podsvietenia otáčok, ktoré môžete vybrať v rámci G HUB Herní vývojári môžu takisto podľa –...
  • Page 429 NASTAVENIE VLASTNÉHO VZORU OTÁČOK Kliknite na rozbaľovaciu ponuku a vyberte jeden z Efektov v zariadení a potom kliknite na tlačidlo Upraviť: 429 SLOVENČINA...
  • Page 430 že môžete indikátor „vyfarbiť“ touto farbou) Pod ním je rozbaľovacia ponuka obsahujúca prednastavené vzory, s ktorými sa volant PRO Racing Wheel už dodáva – vyberte si vzor podľa svojich preferencií Na dokončenie premenujte vzor výberom textu indikátora otáčok v hornej časti, zadajte vlastný...
  • Page 431 SPRÁVA PROFILOV G HUB A INTEGROVANÝCH PROFILOV V hornej časti aplikácie G HUB je tlačidlo integrovanej pamäte a rozbaľovacia ponuka herných profilov, ktoré sú dostupné v G HUB, profily zahrnuté ako súčasť aktualizácií G HUB alebo vlastné profily, ktoré ste si vytvorili a ktoré sú prepojené...
  • Page 432 Ak je v ponuke Konfigurácia vybraná možnosť Hry a aplikácie, bude rozbaľovacia ponuka pre Profil obsahovať všetky profily, ktoré sú dostupné v G HUB, profily zahrnuté ako súčasť aktualizácií G HUB alebo vlastné profily, ktoré ste si vytvorili a ktoré sú prepojené so súborom exe programu Keď...
  • Page 433 ODPORÚČANÁ ÚDRŽBA Volant PRO Racing Wheel bol skonštruovaný na veľa stoviek hodín prevádzky a s cieľom zachovať rovnakú odozvu, ako keď ste ho začali používať Podobne ako vo vašom skutočnom automobile však odporúčame volant udržiavať čistý pomocou jednoduchej polopravidelnej údržby Pravidelná údržba (každý týždeň) –...
  • Page 434 AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU Firmvér (známy aj ako integrovaný softvér) je kód, ktorý riadi všetky funkcie vášho volantu PRO Wheel Spoločnosť Logitech môže pravidelne vydávať aktualizácie firmvéru s cieľom zlepšiť funkčnosť Tie sú k dispozícii prostredníctvom aplikácie G HUB, ktorá vás informuje o dostupnosti aktualizácie OTÁZKY?
  • Page 435 Порти для підключення периферійних пристроїв* Штекер живлення * ПРИМІТКА. – Не є стандартним USB-портом Підходить лише для підключення периферійних пристроїв Logitech для симулятора перегонів Інші USB- пристрої підключати не рекомендується, вони не працюватимуть Штекер живлення треба вставити до кінця, інакше кермо для перегонів PRO неправильно...
  • Page 436 порожні всередині і мають лише верхню і нижню панель, між якими немає ніякого прошарку Ці панелі зазвичай тоненькі і можуть проламатися, коли ви почнете прикручувати затискач Компанія Logitech рекомендує прикручувати кермо для перегонів PRO лише до стільниць із масиву дерева або суцільних...
  • Page 437 НА СИДІННІ СИМУЛЯТОРА ПЕРЕГОНІВ 2a Кермо для перегонів PRO можна прикріпити M6X1 до більшості сидінь симуляторів перегонів за допомогою гвинтів, які вкручуються в три отвори на нижній панелі керма – Вам знадобляться три гвинта M6X1 (не входять в комплект поставки) з глибиною вкручування в...
  • Page 438 ПРИКРУЧУВАННЯ ОБОДУ КЕРМА *клацання* 3a Установіть обід на основі керма, простеживши, щоб стержень правильно увійшов в отвір 3b Зафіксуйте кермо, установивши кільце швидкої фіксації в положення «затиснуто» Під час установлення обода керма виконувати якісь дії з фіксатором не потрібно 3c Насадіть обід керма на стержень основи, натискаючи...
  • Page 439 щоб підтвердити вибір – На ПК потрібно спершу перейти на сторінку www logitechG com/GHUB, щоб завантажити й інсталювати останню версію ПЗ Logitech G HUB Після цього можна починати перегони у вибраній грі Пам’ятайте, що в деяких іграх кермо потрібно відрегулювати в налаштуваннях, інакше воно...
  • Page 440 ХАРАКТЕРИСТИКИ На нижчу передачу Кнопки Y, X та LT Маніпулятор напрямку Кнопки «Камера» та LSB Ліва подвійна педаль зчеплення Лівий регулятор і натискна кнопка* На вищу передачу Кнопки A, B та RT Кнопки «Меню» та RSB Права подвійна педаль зчеплення Правий...
  • Page 441 МАРКУВАННЯ КНОПОК За допомогою набору наліпок, що постачається в комплекті з ободом керма, можна промаркувати кнопки – позначити їх стандартними для симуляторів перегонів функціями або номерами, які використовуються в багатьох іграх для ПК про перегони на розрізнення кнопок Використання наліпок полегшує запам’ятовування функцій кнопок Перед наклеюванням радимо очистити цільову область...
  • Page 442 СИЛОВИЙ ЗВОРОТНИЙ ЗВ’ЯЗОК ПРИМІТКА. Кермо для перегонів Logitech G PRO оснащено двигуном із прямим приводом для відтворення силового зворотного Двигун із прямим приводом забезпечує високий зв’язку в іграх і системах, де ця функція підтримується показник обертів (до 11 Нм) Використовуйте кермо...
  • Page 443 НАЛАШТУВАННЯ Для доступу до меню налаштувань натисніть кнопку налаштувань на основі керма У меню налаштувань можна відрегулювати різні параметри керма (і педалей, якщо вони є) у 5 вбудованих профілях або відразу настроїти активний профіль у програмі G HUB Ви можете з легкістю переключатися між профілями, коли...
  • Page 444 Профіль Зміна активного профілю на кермі Вам пропонуються 5 вбудованих профілів на вибір На ПК додатково доступна програма G HUB Якщо її вибрати, для керма буде автоматично встановлено налаштування активованого в G HUB профілю Якщо змінити будь-яке налаштування керма на дисплеї налаштувань, ці зміни також...
  • Page 445 Аудіо TRUEFORCE Задає потужність аудіоефектів для ігор із підтримкою технології TRUEFORCE Аудіоефекти накладатимуться на різні аспекти перегонів, зокрема роботу двигуна, зчеплення шин, текстуру поверхні дороги ПРИМІТКА. Загалом рекомендується встановити показники аудіо Trueforce на достатньо низькому рівню, який дасть змогу отримувати потрібну...
  • Page 446 Амортизатор Це налаштування робить відчуття від керма більш реалістичними Кермо з прямим приводом набагато чутливіше за попередні моделі з силовим зворотним зв’язком, тому від час запуску давніх ігор без підтримки TRUEFORCE воно може поводитися незвично, зокрема на прямих відрізках траси У деяких іграх кермо починає швидко рухатися...
  • Page 447 Режим лівої/правої педалі Подвійним педалям зчеплення можна призначити одну з таких осей: Зчеплення Газ Гальмо Ручне гальмо Вісь А Вісь В Осі А/В – це пара додаткових неспецифічних осей, яким можна призначити інші функції поза стандартним сценарієм перегонів, наприклад «глянути ліворуч/ праворуч»...
  • Page 448 Точка зчеплення За допомогою цієї настройки можна відрегулювати значення осі подвійних педалей зчеплення відповідно до конкретної гри або машини, щоб виконувати ідеальний старт із місця Подробиці див у наступному розділі посібника Режим RPM Світлодіоди RPM мають кілька попередньо настроєних шаблонів на вибір Додатково в програмі G HUB можна створювати...
  • Page 449 Динаміка Підтримка потенційних майбутніх оновлень функціоналу екрана Параметри за замовчуванням для функції перевірки Перевірка За замовчуванням, коли ви вмикаєте кермо, але ніяку гру поки не запущено, на дисплеї відображається екран перевірки На цьому екрані можна рухати кермом і подвійними педалями зчеплення, а також натискати педалі (якщо...
  • Page 450 Режим сумісності Платформа Деякі симулятори перегонів, особливо запущені на ПК, За замовчуванням, після увімкнення керма PRO не здатні автоматично розпізнавати кермо PRO У такому на його дисплеї завжди відображається вказівка разі радимо наново налаштувати елементи керування у вибрати платформу, яка буде використовуватися грі...
  • Page 451 НАЛАШТУВАННЯ ПОДВІЙНИХ ПЕДАЛЕЙ ВИКОРИСТАННЯ ПОДВІЙНИХ ПЕДАЛЕЙ ЗЧЕПЛЕННЯ ЗЧЕПЛЕННЯ Виберіть гру, виберіть автівку і починайте пробний або Використання системи подвійного зчеплення відразу на стандартний сеанс гри старті перегонів дає змогу досягнути максимального тягового зусилля без пошуку точки зчеплення педалей Таким чином Перейдіть...
  • Page 452 G HUB І КОРИСТУВАЦЬКІ ШАБЛОНИ RPM G HUB LIGHTSYNC / НАЛАШТУВАННЯ СВІТЛОДІОДІВ RPM Logitech G HUB уможливлює такі функції керма PRO: Для керма PRO передбачена низка стандартних шаблонів підсвічування RPM Вони налаштовані в пам’яті керма, – Програмування кнопок у профілях, які можна прив’язати...
  • Page 453 НАЛАШТУВАННЯ КОРИСТУВАЦЬКИХ ШАБЛОНІВ RPM Клацніть випадне меню і виберіть один із «Ефектів на пристрої», а тоді натисніть кнопку «Змінити» 453 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 454 Справа відображається вибір кольору У головній колірній секції відтінок кольору змінюється в напрямку зліва направо, а яскравість кольору змінюється в напрямку згори вниз всередині прямокутника Щоб зберегти колір, клацніть коло з плюсиком (+) під прямокутником Щоб призначити колір одному зі світлодіодів, виберіть колір і клацніть на світлодіод на...
  • Page 455 КЕРУВАННЯ G HUB І ВБУДОВАНИМИ ПРОФІЛЯМИ Угорі G HUB міститься кнопка вбудованої пам’яті та випадне меню з ігровими профілями, наявними в G HUB, а також профілі, що є частиною оновлень G HUB, і користувацькі профілі, які ви створили власноруч і прив’язали до виконуваного файлу програми Після вибору ігрового профілю можна буде редагувати настройки...
  • Page 456 У випадному меню відповідного профілю в меню «Конфігурація» розділу «Ігри та програми» містяться всі наявні в G HUB профілі, а також профілі, що є частиною оновлень G HUB, і користувацькі профілі, які ви створили власноруч і прив’язали до виконуваного файлу програми Якщо...
  • Page 457 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Кермо PRO розраховане на роботу протягом багатьох сотень годин без погіршення робочих характеристик Проте, як і в справжньому автомобілі, кермо слід час від часу очищати, виконуючи прості технічні процедури Регулярне технічне обслуговування (щотижня) – Продувайте передню решітку на основі керма, щоб там не накопичувався...
  • Page 458 ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Мікропрограмне забезпечення (його ще називають вбудованим ПЗ) – це код, який контролює всі функції керма PRO Час від часу Logitech може випускати оновлення мікропрограмного забезпечення для покращення функціоналу Доступ до цих оновлень можна отримати в програмі G HUB, де своєчасно відображаються сповіщення...
  • Page 459 ÜHENDUVUS USB-ühendus arvutiga Välispesad* Toide * MÄRKUS: – Ebastandardne USB-ühendus Nendes pesades saab ühendada ainult Logitechi väliseid ralliseadmeid Teisi USB-välisseadmeid ei saa nendega kasutada ega tohi ühendada Kontrollige, et voolupistik oleks täielikult sisestatud, sest muidu ei pruugi PRO rool korralikult toimida Pistiku sisestamise ajal võite tajuda väikest klõpsu, aga võite edasi lükata, kuni pistik on täielikult sisestatud Ärge kasutage pistiku sisestamiseks...
  • Page 460 Mõned lauad on seest õõnsad ning koosnevad ülemisest ja alumisest osast Tõenäoliselt on need osad õhukesed ega pea rooli kinnitamise ajal rakendatud jõule vastu Logitech soovitab kinnitada PRO rooli ainult lauale, mis on tehtud tugevast materjalist, nagu puit või keskmise tihedusega puitkiudplaat (MDF)
  • Page 461 RALLITOOL 2a PRO rallirooli saate kinnitada selle põhjaküljel M6X1 oleva kolme mutriaugu abil enamiku põhiliselt levinud rallitooli variantide külge – Vaja on kolme M6X1-mutrit (pole tootega kaasas), mille maksimaalne sisestamise sügavus rooli põhja on 15 mm Peate arvestama, kui paksust materjalist on tehtud pind, mille külge roolialuse kinnitate –...
  • Page 462 ROOLISERVA ÜHENDAMINE *klõps* 3a Kinnitage rooliserv roolialusele, nii et vars on täpselt joondatud 3b Kinnitage rool, lukustades kiiravamisrõnga „kinnisurutud“ asendisse Seda ei ole vaja hoida selles asendis rooliserva ühendamise ajal 3c Lükake rooliserv roolialusel asuvale varrele, kuni kuulete kiiravamisrõnga lukustumist paigale *klõps* 462 EESTI...
  • Page 463 SISSELÜLITAMINE JA TARKVARA Lülitage rooli toide sisse, vajutades roolialuse esiküljel nuppu „Toide“ Rooliserv pöörleb natuke, et kontrollida selle kalibreerimist ja seejärel paigutuda keskele Seejärel pakub seadete kuva roolialusel teile valikut, millisel platvormil soovite mängida Kasutage vasakut või paremat lülitit roolirattal platvormi SEES valimiseks ja seejärel lülitage lüliti sisse, kuni see teeb valiku tegemiseks klõpsu...
  • Page 464 KIRJELDUS Aeglasem käik Y, X ja LT nupud Suunaplaat Kaamera ja LSB-nupud Vasak topeltsidurikang Vasak seadistuslüliti ja nupp* Kiirem käik A, B ja RT nupud Menüü ja RSB nupud Parem topeltsidurikang Parem seadistuslüliti ja nupp* G1-nupp OLED-seadete kuva ja pöörete arvule minutis (RPM) vastavad LEDid Seadete nupp Toitenupp...
  • Page 465 NUPUSILDID Rooliservaga on kaasas komplekt silte, mis võimaldavad teil kohandada nuppude märgistusi, määrates neile kas tavaliselt kasutatavad võidusõidufunktsioonid või numbrid, mida paljud arvutimängud iga nupu eristamiseks kasutavad Siltide kasutamine hõlbustab iga nupu funktsiooni meelde jätmist Enne siltide paigaldamist on soovitatav puhastada ala isopropüülalkoholiga, et tagada siltide hea nakkumine Samuti on soovitatav neid kanda ainult tasasele pinnale...
  • Page 466 JÕUTAGASISIDE MÄRKUS. Logitech G PRO ralliroolil on otseajamiga mootor, millele tekib toetatud mängudes ja süsteemides jõutagasiside Vastava toega Rooli otseajamiga mootor võib saavutada väga suure mängudes saate kogeda ka meie järgmise põlvkonna lähenemist pöördemomendi taseme (kuni 11 Nm) Kasutage rooli jõutagasisidele: TRUEFORCE...
  • Page 467 SEADED Vajutage roolialusel nuppu „Seaded“, et avada seadete menüü Seadete menüüs saate muuta rooli (ja pedaalide, kui need on lisatud) seadeid viies erinevas kasutajaprofiilis või seadistada otse aktiivset profiili G HUB’IS Sedasi saate lihtsalt liikuda profiilide vahel, vahetades mänge (või isegi vahetades sama mängu autosid) Kõiki seadeid saab reaalajas seadistada ja need rakenduvad kohe pärast seadistuse lõpetamist...
  • Page 468 Profiil Rooli aktiivset profiili saate muuta Saate valida viie kasutajaprofiili vahel Arvutil on lisavalik nimega G HUB Kui selle valite, kasutab rool aktiivse profiili seadeid G HUBIS Kui muudate seadete kuva abil rooli seadet, toimuvad samad muutused aktiivse profiili seadetes G HUBIS G HUBI abil saab muuta kasutajaprofiilide nimesid Tugevus Võimaldab seadistada rooli kaudu tajutava jõutagasiside...
  • Page 469 TF-heli Seadistab mängudes, mis toetavad TRUEFORCE‘I, heliefektide tugevuse Heliefektid jäljendavad rallimängu mootoriheli, rattahaardumist ja teekatet MÄRKUS. Tavaliselt on soovitav seadistada Trueforce‘i heli nii vaikseks, et saaks kuulda selles sisalduvat lisateavet, aga ilma üldist kvaliteeti summutamata Mõelge võnketugevusele, mida tajute tegelikus autos, ja kasutage seda soovitava tasemena Mõnes mängus on valikutes seadistuse lisatasemed, mille abil saab muuta heli üksikuid elemente, kasutades eraldi näiteks mootori-, ratta- või sõiduteeheli...
  • Page 470 Summuti Selle seade abil saate muuta rooli tajumise realistlikumaks Otseajamiga roolid reageerivad palju tundlikumalt kui vanemad jõutagasisidega roolid, ja kui mängite vanemaid mänge, mis ei toeta TRUEFORCE‘I, võib see põhjustada vahel ebatavalist tegevust, millest kõige sagedasem on sirgel lõigul teelt väljasõitmine Mõnes mängus võite kogeda olukorda, kus rool hakkab pöörama keskkohast järsult vasakule ja paremale Sedasi toimib rool, mis reageerib tundlikkuse tõttu üle mängust saadud juhiste kohaselt püsida keskel Summutamise taseme...
  • Page 471 Vasaku kangi / parema kangi režiim Topeltsidurikange saab seadistada vastavaks ühele järgmistest. Sidur Gaas Pidur Käsipidur Vahend A Vahend B Vahendid A ja B on kaks tühja valitava väärtusega muutujat, mida saab tavalisele rallisimulatsiooni tegevusele lisaks seadistada vastavaks teistele funktsioonidele, nt vasakule/ paremale vaatamine See, kas konsooli mängud neid toetavad, oleneb arendajast Gaasi ja piduri abil saavad erineva oskusega mängijad...
  • Page 472 Siduri veomoment Selle seade abil saate kohandada topeltsidurikangi muutuja väärtuse mängule/autole, mida kasutate, ja teha täiuslikke paigalstarte Täpsem kirjeldus on esitatud juhendi järgmises osas RPM-režiim RPM LEDidel on mitu eelseadistatud programmi, mille seast saate valida Peale selle saate G HUBI abil ise programme luua ja neid rooli mälusse salvestada RPMi heledus Seadistab RPM LEDide üldise heledustaseme...
  • Page 473 Dünaamiline Toetab võimalikke tulevasi ekraanifunktsioonide uuendusi Vaikimisi väärtus on katse funktsioon Katse Kui lülitate rooli sisse ja ühtegi rallimängu pole käimas, näitab kuva vaikimisi katse ekraani Sellel ekraanil saate liigutada rooli, topeltsidurikange ja vajutada pedaalikomplekti pedaale (kui see on ühendatud), et näha reaktsiooni teguri kasutamisele Profiil Kuvab profiili, millele olete rooli seadistanud Pöördemoment...
  • Page 474 Vastavusrežiim Platvorm Eelkõige arvutil ei tuvasta mõned rallimängud PRO rooli Sisselülitamise ajal võimaldab PRO rool alati automaatselt Kui see juhtub, saate mängus tavaliselt vaikimisi valida, millist platvormi soovite kasutada taasseadistada juhtimisvahendid ja PRO rooli toimimiseks Kui soovite seda pakkumist välistada, saate sisestada, aga mõnes mängus võib olla lihtsam lubada seadistada ühe režiimi, milles rool alati sisse lülitub G923 vastavusrežiim...
  • Page 475 TOPELTSIDURI SEADISTAMINE TOPELTSIDURI KASUTAMINE Mängus, mida soovite kasutada, alustage enda valitud autos Stardijärjekorras saate topeltsiduri süsteemi kasutamise abil tegevust või ajapiiranguga perioodi tagada maksimaalse veojõu, ilma et oleks vaja leida siduripedaali veomoment – see võib anda ralli alguses olulise eelise Liikuge PRO rooli seadete kuvas topeltsiduri veomomendi Kaksiksidurisüsteemi kasutamiseks mängus toimige järgmiselt seadistusele...
  • Page 476 G HUB JA KOHANDATUD G HUBI SÜNKROONTULE/RPM RPM PROGRAMMID LEDI SEADED Logitechi G HUB toetab PRO roolil järgmiseid vahendeid Hulk vaikimisi valgusprogramme on juba rallirooli mälusse sisestatud ja G HUBIS valimiseks saadaval Samuti saavad – Nuppude programmeerimine profiilides, mida saab mängu arendajad muuta soovi korral otse RPM LEDe, muutes mängudega siduda seda, kuidas auto, mida nad simuleerivad, täpselt tegutseb Aga muudetavaid valgusprogramme saate rooli mälus ka...
  • Page 477 MUUDETAVA RPM PROGRAMMI SEADISTAMINE Klõpsake rippmenüüd ja valige üks seadme efektidest, seejärel klõpsake nuppu „Muuda“: 477 EESTI...
  • Page 478 Vasakul asub värvivalik Kastis asuvas põhivärvi osas muutub värvi toon vasakult paremale ja heledus ülevalt alla Värvi salvestamiseks klõpsake kasti all asuvale ringile, milles on +-märk Ühele LEDidest värvi valimiseks lihtsalt valige värv ja seejärel klõpsake paremal asuvale LEDi pildile (kursoriikoon muutub värvipurgiks, mis näitab, millist värvi saate LEDi „maalida“) Selle all asub rippmenüü, milles on eelseadistatud...
  • Page 479 G HUB’I HALDAMINE JA KASUTAJAPROFIILID G HUB’I ülaosas on seadme mälunupp ja rippmenüü mänguprofiilidest, mis on olemas G HUB’IS ja G HUB’I uuendustes, või muudetavad profiilid, mille olete ise loonud ja sidunud programmi exe-failiga Mänguprofiili valimine võimaldab teil seejärel selle mängu sätteid muuta Kui jätate rooli seadistatuna G HUB’I profiilile, kasutades rooli OLED-seadete ekraanil olevat valikut, laaditakse mängu käivitamisel valitud profiil rooli...
  • Page 480 Kui seadistuse menüüs on valitud „Mängud ja rakendused“, lisanduvad profiili rippmenüüsse kõik profiilid, mis on G HUB’IS ja G HUB’I uuendustes, ning muudetavad profiilid, mille olete ise loonud ja sidunud programmi exe-failiga Kui seadme mälu on lubatud, sisaldab profiili rippmenüü ainult viit seadme mälu pesa Kõik seadete muutused, mis te G HUB’IS teete, salvestatakse automaatselt PRO rooli mälus valitud profiili Saate ka profiili nime muuta, klõpsates suvandit...
  • Page 481 SOOVITUSLIK HOOLDUS PRO rallirool on loodud nii, et see jätkaks töötamist sadu tunde ja selle kasutamine oleks sama mugav kui esimesel korral Nagu päris autogi puhul, on soovitatav hoida rool puhtana, tehes lihtsaid poolregulaarseid hooldustöid Regulaarne hooldus (iganädalane) – Puhastage tolmuimejaga roolialuse esivõre, et vältida tolmu kogunemist –...
  • Page 482 PÜSIVARAUUENDUS Püsivara (ehk integreeritud tarkvara) on kood, mis juhib PRO rooli kõiki funktsioone Logitech võib funktsionaalsuse parandamiseks väljastada korduvalt püsivarauuendusi Need on saadaval G HUBIS, mis teatab teile uuest uuendusest KAS TEIL ON KÜSIMUSI? logitechG com/support/pro-racing-wheel 482 EESTI...
  • Page 483 Perifēro ierīču pieslēgvietas* Barošanas spraudnis * PIEZĪME. – Nestandarta USB savienojums Ar šīm pieslēgvietām darbosies tikai Logitech sacīkšu perifērās ierīces Citas USB perifērās ierīces nedarbosies, un tās nedrīkst pievienot šai pieslēgvietai Gādājiet, lai barošanas spraudnis būtu līdz galam ievietots, citādi PRO stūre var nedarboties pareizi Ievietojot spraudni, iespējams, būs dzirdams kluss...
  • Page 484 Šie galda slāņi, visticamāk, būs plāni un diez vai izturēs pieliktos spēkus, kas radīsies pēc stūres piestiprināšanas ar skavu “Logitech” iesaka pievienot PRO stūri tikai galdiem, kas izgatavoti no viengabalaina materiāla, piemēram, no MDF plāksnes vai masīvkoka...
  • Page 485 SACĪKŠU SĒDEKLIS 2 a Lielāko daļu sacīkšu sēdekļu var pievienot, M6X1 izmantojot trīs skrūvju atveres PRO sacīkšu stūres apakšdaļā – Piestiprināšanai jāizmanto 3 x M6X1 skrūves (nav iekļautas komplektācijā), kuras ievietojamas stūres pamatnē ne dziļāk par 15 mm Ņemiet vērā virsmas, pie kuras piestiprināt stūres pamatni, biezumu –...
  • Page 486 STŪRES RATA PIEVIENOŠANA *klikšķis* 3 a Pievienojiet stūres ratu stūres pamatnei, gādājot, lai kāts būtu pienācīgi savietots 3 b Pievienojiet stūri, nofiksējot ātrās atbrīvošanas gredzenu “saspiestā” pozīcijā Stūres rata pievienošanas laikā gredzens nav visu laiku jātur 3 c Uzspiediet stūres ratu uz stūres pamatnes kāta, līdz sadzirdat, kā...
  • Page 487 – Izmantojot datoru, vispirms no vietnes www logitechG com/GHUB ir jālejupielādē jaunākā “Logitech” G HUB programmatūras versija un jāinstalē tā Kad tā ir instalēta, varat sākt piedalīties sacīkstēs jūsu izvēlētajā spēlē Ņemiet vērā, ka, lai stūre darbotos, noteiktās spēlēs jums tā...
  • Page 488 APRAKSTS Pārnesuma samazināšana Y, X un LT pogas Virziena bultiņas Kamera un LSB pogas Kreisā dubultā sajūga vadīkla Kreisā regulēšanas ripa un spiedpoga* Pārnesuma palielināšana A, B un RT pogas Izvēlnes un RSB pogas Labā dubultā sajūga vadīkla Labā regulēšanas ripa un spiedpoga* G1 poga OLED iestatījumu displejs un dzinēja apgriezienu skaita (RPM) LED indikatori...
  • Page 489 POGU APZĪMĒJUMI Stūres rata komplektācijā ir iekļauts uzlīmju komplekts, kas ļauj pielāgot pogu apzīmējumus, izmantojot vai nu bieži lietotās sacīkšu funkcijas, vai pogu numerāciju, kas tiek lietota vairumā datorspēļu, lai apzīmētu katru pogu Uzlīmju izmantošana ļauj vieglāk atcerēties katras pogas funkciju Pirms uzlīmju līmēšanas ieteicams notīrīt attiecīgo vietu ar izopropilspirtu, lai nodrošinātu labāku saķeri Turklāt ieteicams tās līmēt tikai uz līdzenas virsmas...
  • Page 490 KUSTĪBAS PRETESTĪBA PIEZĪME. Šai “Logitech” G PRO sacīkšu stūrei ir tiešās piedziņas motors, kas nodrošinās kustības pretestību spēlēs un sistēmās, Stūres tiešās piedziņas motors nodrošina ļoti augstu kas atbalsta šo tehnoloģiju Izmantojot atbalstītus risinājumus, griezes momentu (līdz 11 Nm) Izmantojiet šo stūri jūs arī...
  • Page 491 IESTATĪJUMI Lai atvērtu iestatījumu izvēlni, nospiediet iestatījumu pogu, kas atrodas uz stūres pamatnes Iestatījumu izvēlnē varat konfigurēt dažādus stūres (un, ja tie pievienoti, tad arī pedāļu) iestatījumus, izmantojot 5 dažādus noklusējuma profilus, vai varat tieši pielāgot pašlaik aktīvo profilu G HUB programmatūrā Varat vienkārši pārslēgt profilus, kad izvēlaties, kuru spēli spēlēt (vai pat tad, kad maināt mašīnas vienā...
  • Page 492 Profils Nomainiet ripas aktīvo profilu Varat izvēlēties kādu no pieciem noklusējuma profiliem Izmantojot datoru, jums pieejama papildu opcija, ko sauc par G HUB; ja to atlasīsit, tad ripa izmantos šos iestatījumus pašlaik aktīvajam profilam G HUB programmatūrā Ja, izmantojot iestatījumu displeju, ripai maināt kādu no iestatījumiem, veiktās izmaiņas būs redzamas arī...
  • Page 493 TF skaņa Var iestatīt skaņu efektu izvades skaļumu spēlēm, kuras atbalsta “TRUEFORCE” tehnoloģiju Šie skaņu efekti atveidos dažādus jūsu spēlētās sacīkšu spēles aspektus, piemēram, dzinēja skaņas toni, riepu saķeri vai braukšanu pa dažādiem ceļa segumiem PIEZĪME. Parasti ieteicams atlasīt pietiekami zemu “Trueforce” skaņas iestatījuma līmeni, lai būtu dzirdamas tā...
  • Page 494 Slāpētājs Ar šo iestatījumu varat mainīt stūres izmantošanas sajūtu, padarot to līdzīgāku reālajai dzīvei Tiešās piedziņas stūrēm ir daudz labāka reaģēšanas spēja nekā vecākām kustības pretestības stūrēm, tāpēc, spēlējot vecākas spēles, kas neatbalsta “TRUEFORCE” tehnoloģiju, stūre var neparasti darboties, piemēram, visbiežāk, braucot pa taisnu trases posmu Dažās spēlēs varat piedzīvot sajūtu, kad stūre sāk ātri griezties no centrālā...
  • Page 495 Kreisās/labās vadīklas režīms Dubultā sajūga vadīklas var piešķirt vienai no vairākām dažādām asīm: sajūgam; gāzes pedālim; bremžu pedālim; stāvbremzei; A asij; B asij A/B asis ir pāris papildu nespecifiskas asis, kuras var piešķirt citām funkcijām, kas nav iekļautas parastos simulētu sacīkšu scenārijos, piem , lai paskatītos pa kreisi/labi Tas, vai šāda funkcionalitāte tiek atbalstīta konsoles spēlēs, ir atkarīgs no attiecīgo spēļu izstrādātājiem Gāzes pedāļa un bremžu pedāļa vadīklas ļauj arī...
  • Page 496 Sajūga saķere Izmantojiet šo iestatījumu, lai noregulētu dubultā sajūga vadīklu ass vērtību atbilstīgi spēlei, ko spēlējat, vai automašīnai, ar kuru braucat, lai sasniegtu izcilus rezultātus, uzsākot kustību no starta Plašāku informāciju skatiet šīs rokasgrāmatas nākamajā sadaļā Dzinēja apgriezienu skaita (RPM) režīms RPM LED indikatoriem ir vairāki iepriekš...
  • Page 497 Dynamic (dinamiskais) Atbalsta potenciālos turpmākos ekrāna funkcionalitātes atjauninājumus Pēc noklusējuma iestatīts testēšanas funkcijai Test (testa) Ja, ieslēdzot stūri, nenotiek nekāda sacīkšu spēle, displejā pēc noklusējuma būs redzams testa ekrāns Šajā ekrānā varat kustināt stūri, dubultā sajūga vadīklas un spiest saderīga pedāļu komplekta (ja tāds ir pieslēgts) pedāļus, lai saprastu asu reakciju Profils Parāda, kurš...
  • Page 498 Saderības režīms Platforma Noteiktās sacīkšu spēlēs, īpaši tad, ja izmantojat  datoru, Pēc noklusējuma PRO stūre vienmēr pēc PRO stūres atpazīšana var nenotikt automātiski Ja tā notiek, ieslēgšanās lūgs jums izvēlēties, kādu platformu parasti varat pārkonfigurēt spēles vadības ierīces un piešķirt vēlaties izmantot Ja nevēlaties, lai tā turpmāk vadību PRO stūrei, lai to varētu izmantot, taču noteiktās spēlēs notiktu, varat iestatīt stūri, lai tā...
  • Page 499 DUBULTĀ SAJŪGA IESTATĪŠANA DUBULTĀ SAJŪGA IZMANTOŠANA Spēlē, ko vēlaties spēlēt, ar izvēlēto automašīnu sāciet Izmantojot dubulto sajūgu kustības iesākšanai sacīkstēs no starta izmēģinājuma braucienu vai braucienu uz laiku taisnes, varat panākt maksimālu vilces spēku bez vajadzības atrast sajūga pedāļa lielākās saķeres punktu – sacīkšu sākumā PRO stūres iestatījumu displejā...
  • Page 500 G HUB UN PIELĀGOTI RPM REŽĪMI G HUB LIGHTSYNC/RPM LED IESTATĪJUMI “Logitech” G HUB ļauj izmantot šādas PRO stūres funkcijas: PRO sacīkšu stūrei ir vairāki noklusējuma RPM izgaismojuma režīmi, kas ir jau iestatīti atmiņā un pieejami izvēlei G HUB – pogu programmēšanu ar profiliem, kurus var sasaistīt programmatūrā...
  • Page 501 PIELĀGOTA RPM REŽĪMA IESTATĪŠANA Noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un izvēlieties vienu no ierīces efektiem, pēc tam noklikšķiniet uz pogas Edit (rediģēt) 501 LATVISKI...
  • Page 502 Kreisajā pusē redzams krāsu atlasītājs Galvenās krāsas sadaļā izvēlētās krāsas toni var mainīt skalā pa kreisi un pa labi, savukārt krāsas spilgtumu var mainīt taisnstūrī uz augšu un apakšu Varat saglabāt krāsu, apakšējā taisnstūrī noklikšķinot uz aplīša ar + zīmi Lai piešķirtu krāsu kādam LED indikatoram, vienkārši atlasiet krāsu un noklikšķiniet uz attiecīgā...
  • Page 503 G HUB UN NOKLUSĒJUMA PROFILU PĀRVALDĪBA G HUB programmatūras augšdaļā atrodas atmiņas poga un nolaižamā izvēlne ar spēļu profiliem, kas atrodami G HUB programmatūrā, profili, kas ietverti G HUB atjauninājumos, vai pielāgotie profili, ko pats izveidojāt un saistījāt ar programmas exe failu Atlasot spēles profilu, iespējams rediģēt šīs spēles iestatījumus Ja stūrē...
  • Page 504 Konfigurācijas izvēlnē atlasot vienumu Games & Applications (Spēles un lietotnes), Profile (profila) nolaižamajā izvēlnē būs visi profili, kas atrodami G HUB programmatūrā, profili, kas ietverti G HUB atjauninājumos, vai pielāgotie profili, ko pats izveidojāt un saistījāt ar programmas exe failu Konfigurācijas izvēlnē iespējojot vienumu Onboard Memory (Iebūvētā...
  • Page 505 IETEICAMĀ APKOPE Jūsu PRO sacīkšu stūre ir izstrādāta tā, lai turpinātu darboties simtiem stundu un būtu tikpat laba kā tad, kad sākāt to lietot Tāpat kā rūpējoties par savu īsto automašīnu, ieteicams stūri uzturēt tīru, veicot vienkāršu, daļēji regulāru apkopi Regulāra apkope (ik nedēļu) –...
  • Page 506 APARĀTPROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀJUMI Aparātprogrammatūra (ko dēvē arī par iegulto programmatūru) ir kods, kas kontrolē visas PRO stūres funkcijas Lai uzlabotu stūres funkcionalitāti, “Logitech” var periodiski izlaist aparātprogrammatūras atjauninājumus Šie atjauninājumi ir pieejami G HUB programmatūrā, kas informēs jūs, kad atjauninājumi būs pieejami VAI JUMS IR JAUTĀJUMI?
  • Page 507 Išoriniai prievadai* Maitinimo jungtis *  PASTABA. – Ne standartinė USB jungtis Prie šių prievadų galima prijungti tik „Logitech“ lenktynių išorinius įrenginius Kiti USB išoriniai įrenginiai neveiks, todėl jų nereikėtų jungti Įsitikinkite, kad maitinimo jungtis yra visiškai įkišta; kitaip jūsų PRO vairas gali netinkamai veikti Kišdami jungtį, galite išgirsti nedidelį...
  • Page 508 Kai kurie stalai yra tuščiaviduriai, pavyzdžiui, sudaryti iš viršutinės ir apatinės dalių Šios dalys dažniausiai būna plonos ir gali neatlaikyti jėgų, veikiančių tvirtinant vairą „Logitech“ rekomenduoja tvirtinti PRO vairą tik prie stalų, pagamintų iš tvirtos medžiagos, pavyzdžiui, MDF arba medienos 508 LIETUVIŲ...
  • Page 509 LENKTYNINĖ KĖDĖ 2a PRO lenktyninį vairą pritvirtinsite prie daugumos M6X1 lenktyninių kėdžių naudodami tris varžto angas, esančias jo apačioje – Jums reikės 3 x M6X1 varžtų (nepateikti), kurie įsisriegtų į vairo pagrindą daugiausia 15 mm Neužmirškite atkreipti dėmesį į paviršiaus, prie kurio tvirtinate vairo pagrindą, storį –...
  • Page 510 VAIRO LANKO TVIRTINIMAS *spragtelėjimas* 3a Prijunkite vairo lanką prie vairo pagrindo, įsitikindami, kad velenas tinkamai išlygiuotas 3b Pritvirtinkite vairą užfiksuodami greitojo atjungimo žiedą „suspaustoje“ padėtyje Nereikia jo laikyti, kol tvirtinsite vairo lanką 3c Stumkite vairo lanką ant veleno ir vairo pagrindo, kol išgirsite, kad greitojo atjungimo žiedas užsifiksavo *spragtelėjimas*...
  • Page 511 – Kompiuteryje pirmiausia atsisiųskite ir įdiekite naujausią „Logitech G HUB“ programinės įrangos versiją iš www logitechG com/GHUB Įdiegę galite pradėti žaisti pasirinktą žaidimą Atkreipkite dėmesį, kad kai kurių žaidimų atveju pirmiausia reikės sukonfigūruoti vairą...
  • Page 512 FUNKCIJOS Žemesnė pavara Y, X ir LT mygtukai Keturkryptis mygtukas Kamera ir LSB mygtukai Kairioji dvigubos sankabos svirtis Kairysis reguliavimo ratukas ir mygtukas* Aukštesnė pavara A, B ir RT mygtukai Meniu ir RSB mygtukai Dešinioji dvigubos sankabos svirtis Dešinysis reguliavimo ratukas ir mygtukas* G1 mygtukas OLED parametrų...
  • Page 513 MYGTUKŲ ŽENKLINIMAS Prie rato lanko pridedamas etikečių rinkinys, suteikiantis galimybę tinkinti mygtukų ženklinimą – pažymėti dažnai naudojamas lenktynių funkcijos arba mygtukų numeraciją, kurią dauguma kompiuterinių žaidimų naudoja, kad atskirtų kiekvieną mygtuką Naudojant etiketes, lengviau prisiminti kiekvieno mygtuko funkciją Prieš klijuojant etiketę rekomenduojama nuvalyti norimą...
  • Page 514 JĖGOS ATOVEIKSMIS PASTABA. Jūsų „Logitech G PRO“ lenktyniniame vaire yra tiesioginės pavaros variklis, kuris teiks jėgos atoveiksmį pasirinkus Tiesioginės pavaros variklis jūsų vaire gali lemti labai didelį palaikomus žaidimus ir sistemas Palaikomuose žaidimuose sukimo momentą (iki 11 Nm) Būkite atsargūs, kai naudojate patirsite ir mūsų...
  • Page 515 PARAMETRAI Norėdami pasiekti parametrų meniu, spauskite parametrų mygtuką ant vairo pagrindo Parametrų meniu galite konfigūruoti skirtingus savo vairo (ir pedalų, jei pridėti) parametrus 5 skirtinguose profiliuose arba galite tiesiogiai koreguoti dabar G HUB aktyvų profilį Keisdami žaidimus, galėsite lengvai perjungti profilius (arba keisdami automobilius tame pačiame žaidime) Visi parametrai yra tiesiogiai koreguojami ir įsigalios iškart užbaigus koregavimą...
  • Page 516 Profilis Keiskite aktyvų vairo profilį Galite rinktis iš 5 profilių Kompiuteryje turite papildomą parinktį, pavadinta G HUB; pasirinkus ją, vairas naudos šiuo metu G HUB aktyvaus profilio parametrus Jei pakoreguosite šiuos vairo parametrus naudodami parametrų ekraną, tuomet šie pakeitimai įsigalios šiuo metu G HUB aktyviame profilyje Profilių...
  • Page 517 TF garsas Nustato garso efektų išvesties stiprumą žaidimuose, palaikančiuose TRUEFORCE Garso efektai atkartos skirtingus lenktynių žaidimo aspektus, pavyzdžiui, variklio toną, padangų sukibimą arba kelio paviršių PASTABA. Paprastai rekomenduojama pasirinkti pakankamai žemą „Trueforce“ garso parametrą, kad gautumėte papildomos informacijos, kurią jis teikia neapsunkindamas bendros patirties Galvokite apie vibracijos lygį, kurį...
  • Page 518 Slopintuvas Šis parametras leidžia keisti vairo pojūtį taip, kad jis atrodytų realistiškesnis Tiesioginės pavaros vairai yra žymiai jautresni nei senesni jėgos atoveiksmio vairai, o tai gali lemti neįprastą elgesį žaidžiant senesnius žaidimus, kurie nepalaiko TRUEFORCE, pavyzdžiui, dažniausiai problemų atsiranda važiuojant tiesiu keliu Kai kuriuose žaidimuose vairas gali pradėti greitai judėti į...
  • Page 519 Kairės / dešinės svirčių režimas Dvigubos sankabos svirtis galima priskirti vienai iš kelių skirtingų ašių: Sankaba Akceleratorius Stabdžiai Rankinis stabdys A ašis B ašis A / B ašys yra papildoma nespecifinių ašių pora, kuriai galima priskirti kitas funkcijas, nepriklausančias įprastiems simuliacinių...
  • Page 520 Sankabos sukabinimas Naudokite šį parametrą, kad pritaikytumėte dvigubos sankabos svirčių ašies reikšmę pagal naudojamą žaidimą / automobilį ir pasiektumėte puikių rezultatų Daugiau informacijos ieškokite kitame instrukcijos skyriuje RPM režimas RPM LED turi kelis iš anksto nustatytus derinius, iš kurių galite rinktis Be to, galite kurti savo pasirinktinius derinius naudodami G HUB ir įrašyti juos į...
  • Page 521 Dinamiškas Palaiko galimus būsimus ekrano funkcijų atnaujinimus Numatyta bandomoji funkcija Bandomasis Pagal numatytąjį nustatymą, kai įjungiate vairą ir nepaleidžiamas joks žaidimas, ekrane bus rodomas bandomasis ekranas Šiame ekrane galite judinti vairą bei dvigubos sankabos svirtis ir nuspausti suderinamo pedalų rinkinio pedalus (jei yra), kad pamatytumėte ašies atsaką...
  • Page 522 Suderinamumo režimas Platforma Ypač kompiuteryje kai kurie lenktyniniai žaidimai neatpažins Pagal numatytąjį nustatymą įjungus PRO vairą PRO vairo automatiškai Taip įvykus, paprastai galite iš naujo visuomet būsite paraginti pasirinkti, kurią platformą sukonfigūruoti žaidimo valdiklius ir priskirti PRO vairą, kad norite naudoti Jei nenorite paraginimo, galite nustatyti, jis veiktų, tačiau kai kuriuose žaidimuose gali būti lengviau kad vairas visuomet įsijungtu vienu režimu (pavyzdžiui, įjungti G923 suderinamumo režimą...
  • Page 523 DVIGUBOS SANKABOS NUSTATYMAS DVIGUBOS SANKABOS NAUDOJIMAS Pasirinkę žaidimą, pradėkite treniruotis arba pradėkite Naudodami dvigubos sankabos sistemą startinėje lenktynių bandomąjį seansą pagal laiką su pasirinktu automobiliu padėtyje, galėsite pasiekti didžiausią sukibimą ir jums nereikės rasti sankabos pedalo sukabinimo taško – taip įgausite žymų Eikite į...
  • Page 524 G HUB IR PASIRINKTINIAI RPM DERINIAI „G HUB LIGHTSYNC“ / RPM LED PARAMETRAI „Logitech G HUB“ įjungia šias funkcijas PRO vaire: PRO lenktynių vairas turi kelis numatytuosius RPM apšvietimo derinius, kurie yra jau nustatyti jo atmintyje – Mygtukų užprogramavimas naudojant profilius, kuriuos galima ir kuriuos galima rinktis G HUB Žaidimo kūrėjai taip pat...
  • Page 525 PASIRINKTINIO RPM DERINIO NUSTATYMAS Spustelėkite išskleidžiamąjį sąrašą ir pasirinktie vieną iš įrenginyje esančių efektų, tuomet spustelėkite redagavimo mygtuką: 525 LIETUVIŲ...
  • Page 526 Kairėje matysite spalvos parinkiklį Pagrindinės spalvos skiltyje spalvos atspalvį galima keisti iš kairės į dešinę, o spalvos ryškumą – iš stačiakampio viršaus į apačią Galite išsaugoti spalvą spustelėdami apskritimą su + ženklu, esantį po stačiakampiu Norėdami priskirti spalvą vienam LED, tiesiog pasirinkite spalvą, tuomet spustelėkite LED dešinėje esančiame paveikslėlyje (pelės piktograma pasikeis į...
  • Page 527 G HUB IR PROFILIŲ VALDYMAS G HUB viršuje yra atminties mygtukas ir išskleidžiamasis visų G HUB esančių žaidimų profilių meniu – tie, kurie įtraukti kaip G HUB atnaujinimų dalis, arba pasirinktiniai profiliai, kuriuos sukūrėte ir susiejote su programos exe failu Pasirinkę...
  • Page 528 Konfigūravimo meniu pasirinkus žaidimus ir programas profilio išskleidžiamajame meniu bus rodomi visi G HUB esantys profiliai – tie, kurie įtraukti kaip G HUB atnaujinimų dalis, arba pasirinktiniai profiliai, kuriuos sukūrėte ir susiejote su programos exe failu Įjungus atmintį profilio išskleidžiamajame meniu bus rodomos tik 5 atminties vietos: G HUB atlikti parametrų...
  • Page 529 REKOMENDUOJAMA PRIEŽIŪRA Jūsų PRO lenktynių vairas buvo sukurtas taip, kad veiktų šimtus valandų ir jaustųsi taip pat gerai, kaip ir pradėjus jį naudoti Tačiau, kaip ir tikrame automobilyje, rekomenduojama vairą palaikyti švarų, atliekant tam tikrą paprastą priežiūrą Reguliari priežiūra (kas savaitę) –...
  • Page 530 NAUJINIMAI Programinė-aparatinė įranga (taip pat žinoma kaip įdėtoji programinė įranga) yra kodas, kontroliuojantis visas jūsų PRO vairo funkcijas Reguliariai „Logitech“ gali išleisti programinės- aparatinės įrangos naujinimų, kad pagerintų jos funkcijas Juos galima pasiekti G HUB, kuris informuos juos, kai naujinimas bus pasiekiamas TURITE KLAUSIMŲ?
  • Page 531 Конектор за захранване * ЗАБЕЛЕЖКА: – Не е стандартна USB връзка В тези портове ще функционират само състезателни периферни устройства на Logitech Други USB периферни устройства няма да работят и не трябва да се свързват Моля, уверете се, че захранващият конектор е поставен докрай; в противен случай вашият...
  • Page 532 и долна част Тези парчета вероятно ще бъдат тънки и е малко вероятно да издържат на силите, приложени, когато воланът е захванат на място Logitech препоръчва да захванете волана PRO само към бюро, направено от твърд материал, като MDF или дърво...
  • Page 533 СЪСТЕЗАТЕЛНА СЕДАЛКА 2a Използвайте трите отвора за болтове от M6X1 долната страна на състезателния волан PRO, за да го прикрепите към повечето големи състезателни седалки – Ще ви трябват 3 x M6X1 болта (не са включени) с максимална дълбочина в основата на волана от 15 мм Не забравяйте...
  • Page 534 ПРИКРЕПЯНЕ НА ТАС ЗА КОЛЕЛА *щрак* 3a Свържете таса към основата на волана, като се уверите, че корпусът е подравнен правилно 3b Прикрепете волана, като заключите пръстена за бързо освобождаване в неговото „притиснато“ положение Няма нужда да го държите там, докато прикрепяте...
  • Page 535 диска навътре, докато щракне, за да направите своя избор – На компютър първо трябва да изтеглите и инсталирате най-новата версия на софтуера Logitech G HUB на адрес www logitechG com/GHUB След като го инсталирате, можете да започнете да се състезавате в заглавието по ваш избор...
  • Page 536 ХАРАКТЕРИСТИКИ Предавка надолу Бутони Y, X и LT Насочена подложка Бутони Камера и LSB Ляв лост с двоен съединител Колело за ляво регулиране и бутон* Предавка нагоре Бутони A, B и RT Бутони за меню и RSB Десен лост с двоен съединител Колело...
  • Page 537 ОБОЗНАЧЕНИЯ НА БУТОНИТЕ Към волана е включен и комплект етикети, които ви позволяват да персонализирате етикетите на бутоните или с често използвани състезателни функции, или да номерирате бутоните, което много компютърни игри всъщност използват, за да разграничат всеки един от тях Използването на...
  • Page 538 РЕАГИРАНЕ НА СИЛА ЗАБЕЛЕЖКА: Вашият състезателен волан Logitech G PRO разполага с двигател с директно задвижване, който ще осигури Моторът с директно задвижване във волана може да обратна връзка с поддържаните игри и системи произведе много високи нива на въртящ момент (до 11 Nm) Чрез...
  • Page 539 НАСТРОЙКИ Натиснете бутона за настройки на основата на волана, за да влезете в менюто за настройки В менюто с настройки можете да конфигурирате различни настройки за вашия волан (и педали, ако са свързани) в 5 различни бордови профила или директно да коригирате текущия активен профил в G HUB След...
  • Page 540 Профил Променете активния профил за волана Имате избор от 5 бордови профила На компютър имате допълнителна опция, наречена G HUB; ако изберете това, воланът ще използва настройките за текущия активен профил в G HUB Ако направите корекции на някоя от настройките на волана с помощта на дисплея...
  • Page 541 TF аудио Задава силата на изходните аудио ефекти за игри, които поддържат TRUEFORCE Аудио ефектите ще копират различни аспекти от вашето състезателно заглавие, като бележка за двигателя, сцепление на гумата или пътна настилка ЗАБЕЛЕЖКА: Обикновено се препоръчва настройката Trueforce Audio да е настроена на достатъчно ниско ниво, за да получава...
  • Page 542 Амортисьор Тази настройка ви позволява да промените усещането за волана по начин, който може да го направи по- реалистично Воланите с директно задвижване са много по-чувствителни от по-старите волани с реагиране на сила и това може да доведе до необичайно поведение при стартиране...
  • Page 543 Режим L педал/R педал Педалите с двоен съединител могат да бъдат зададени към една от няколко различни оси: Съединител Газ Спирачка Ръчна спирачка Ос А Ос Б Ос А/Б са двойка допълнителни неспецифични оси, които могат да бъдат зададени на други функции извън нормалните...
  • Page 544 Зацепване на съединителя Използвайте тази настройка, за да настроите стойността на оста на педалите с двоен съединител към играта/колата, която използвате, и да постигнете перфектни стартове от място Вижте следващия раздел на ръководството за повече подробности RPM режим RPM светодиодите имат няколко предварително зададени...
  • Page 545 Динамичен Поддържа потенциални бъдещи актуализации на функционалността на екрана По подразбиране е на функцията Тест Тест По подразбиране, когато включите волана си и няма стартирано заглавие на състезателна игра, дисплеят ще показва екрана Тест На този екран можете да движите волана, педалите с двоен съединител и да натискате педалите...
  • Page 546 Режим на съвместимост Платформа Особено на компютър някои състезателни заглавия няма По подразбиране вашият волан PRO винаги ще ви подканя да разпознаят волана PRO автоматично Когато това да изберете коя платформа искате да използвате, се случи, обикновено можете да преконфигурирате когато го включите Ако искате това да спре да се контролите...
  • Page 547 НАСТРОЙКА НА ДВОЙНИЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДВОЙНИЯ СЪЕДИНИТЕЛ СЪЕДИНИТЕЛ В заглавието на играта, което искате да използвате, Използването на система с двоен съединител от започнете тренировка или сесия за време в колата по стартова решетка в състезание ви позволява да ваш избор постигнете...
  • Page 548 G HUB И ПЕРСОНАЛИЗИРАНИ RPM G HUB LIGHTSYNC/LED RPM НАСТРОЙКИ МОДЕЛИ Logitech G HUB позволява следните функции на волана PRO: Състезателният волан PRO има няколко RPM модела за осветление по подразбиране, които вече – Програмиране на бутони с профили, които могат...
  • Page 549 НАСТРОЙКА НА ПЕРСОНАЛИЗИРАН RPM МОДЕЛ Щракнете върху падащото меню и изберете един от ефектите върху устройството, след което щракнете върху бутона Редактиране: 549 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 550 Отляво можете да видите инструмента за избор на цвят В основния цветови раздел нюансът на цвета се променя от ляво надясно, а яркостта на цвета се променя от горе надолу на правоъгълника Можете да запазите цвят, като щракнете върху кръга със знака + в него под правоъгълника За да зададете...
  • Page 551 УПРАВЛЕНИЕ НА G HUB И ВГРАДЕНИ ПРОФИЛИ В горната част на G HUB е предвиден бутон за вградена памет и падащо меню с профили за игри, които присъстват в G HUB, които са включени като част от актуализации на G HUB или персонализирани профили, които...
  • Page 552 С избрани игри и приложения в менюто за конфигурация, падащото меню за профил ще съдържа всички профили, които присъстват в G HUB, тези, включени като част от актуализации на G HUB или персонализирани профили, които сте създали сами и сте свързали с exe файл...
  • Page 553 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ПОДДРЪЖКА Вашият състезателен волан PRO е проектиран да продължи да работи в продължение на стотици часове и да е в толкова добро състояние, колкото и когато за първи път сте започнали да го използвате Както при истинския автомобил обаче, се препоръчва да поддържате волана чист, като...
  • Page 554 АКТУАЛИЗАЦИИ НА ФЪРМУЕРА Фърмуерът (известен също като вграден софтуер) е кодът, който контролира всички функции на вашия волан PRO Периодично Logitech може да пуска актуализации на фърмуера, за да подобри функционалността Те са достъпни чрез G HUB, който ще ви информира, когато има налична актуализация...
  • Page 555 USB veza s računalom Vanjski priključci* Priključak za napajanje * NAPOMENA: – Nije standardni USB priključak Samo će Logitech vanjski uređaji za utrke raditi na tim priključcima Ostali USB vanjski uređaji neće raditi i ne smiju se spajati Pazite da priključak za napajanje utaknete do kraja, u protivnom PRO upravljač...
  • Page 556 Ti komadi materijala su vjerojatno tanki i vjerojatno neće izdržati sile koje se javljaju kada je upravljač stegnut na svom mjestu Logitech preporučuje stezanje PRO upravljača samo na stolove koji su izrađeni od punog materijala kao što je MDF ili drvo...
  • Page 557 SJEDALO ZA UTRKE 2a S pomoću tri rupe za vijke s donje strane PRO M6X1 sportskog upravljača pričvrstite ga na većinu sjedala za utrke – Bit će vam potrebna 3 vijka M6X1 (nisu obuhvaćeni isporukom) s maksimalnom dubinom unutar postolja upravljača od 15 mm Ne zaboravite u obzir uzeti debljinu površine na koji pričvršćujete postolje upravljača –...
  • Page 558 PRIČVRŠĆIVANJE OBRUČA UPRAVLJAČA *klik* 3a Spojite obruč upravljača na postolje upravljača, pazeći da pritom vratilo bude propisno centrirano 3b Pričvrstite upravljač zaključavanjem prstena za brzo oslobađanje u njegov „stisnuti” položaj Nije ga potrebno držati tamo za vrijeme pričvršćivanja obruča upravljača 3c Gurajte obruč upravljača na vratilo na postolju upravljača dok ne začujete da se prsten za brzo oslobađanje fiksirao na svom mjestu *klik*...
  • Page 559 – Na računalu prvo morate preuzeti i instalirati najnoviju verziju softvera za Logitech G HUB na www logitechG com/GHUB Nakon ugradnje možete započeti s utrkom po vašem izboru Ne zaboravite da će za neke naslove bit potrebno...
  • Page 560 ZNAČAJKE Smanjivanje stupnja prijenosa Gumbi Y, X i LT Navigacijska ploča Tipke za kameru i LSB Lijeva lopatica za dvostruku spojku Lijevi kotačić za podešavanje i tipkalo* Povećavanje stupnja prijenosa Tipke A, B i RT Tipke za izbornik i RSB Desna lopatica za dvostruku spojku Desni kotačić...
  • Page 561 OZNAKE NA GUMBIMA Uz obruč kola dolazi komplet naljepnica koji vam omogućuje označavanje gumba najčešćim funkcijama u utrkama ili označavanje gumba brojevima koje brojna računala koriste za razlikovanje svakog gumba Upotreba naljepnica olakšava pamćenje funkcije svakog gumba Prije stavljanja naljepnica preporučuje se da površinu očistite izopropilnim alkoholom kako bi se osiguralo dobro prianjanje naljepnica Također, preporučuje se njihovo stavljanje samo...
  • Page 562 POVRATNA SILA NAPOMENA: Vaš Logitech G PRO sportski upravljač odlikuje se motorom za izravni pogon koji osigurava povratnu silu u podržanim igrama Motor za izravni pogon u vašem upravljaču može proizvesti i sustavima U podržanim naslovima moći ćete iskusiti naš novi vrlo visoke razine momenta (do 11 Nm) Budite pažljivi kada...
  • Page 563 POSTAVKE Pritisnite gumb za Postavke na postolju upravljača za pristup izborniku za Postavke U izborniku za Postavke možete konfigurirati različite postavke za svoj upravljač (i papučice, ako su priložene) u 5 različitih ugrađenih profila ili izravno prilagodite trenutno aktivni profil u G HUB-u Tada se možete jednostavno prebacivati među profilima kada promijenite naslove igara (ili čak kada promijenite automobile u istom naslovu igre) Sve su postavke...
  • Page 564 Profil Promijenite aktivni profil za upravljač Na raspolaganju je izbor od 5 ugrađenih profila Na računalu imate dodatnu opciju koja se zove G HUB; ako odaberete to, upravljač će koristiti postavke za trenutno aktivni profil u G HUB-u Ako prilagodite bilo koju od postavki na upravljaču pomoću zaslona za postavke, tada će se te promjene odraziti i na trenutno aktivnom profilu u G HUB-u Nazivi ugrađenih profila mogu se urediti pomoću G HUB-a...
  • Page 565 TF Audio Postavlja jačinu izlaza zvučnih efekata za igre koje podržavaju TRUEFORCE Zvučni efekti će replicirati različite aspekte vašeg naslova za utrke kao što su zvuk motora, prianjanje guma ili površina ceste NAPOMENA: Obično se preporučuje da se postavka Trueforce Audio postavi na dovoljno nisku razinu da bi dobili dodatne informacije koje pruža bez prevladavanja cjelokupnog iskustva Razmislite o razini vibracija koju dobijate kroz upravljač...
  • Page 566 Prigušivač Ova postavka omogućuje vam da promijenite osjećaj upravljača na način koji može učiniti osjećaj stvarnijim Upravljači s izravnim pogonom daleko su reaktivniji od starijih upravljača s povratnom silom i to može rezultirati nekim neobičnim ponašanjem prilikom pokretanja starijih naslova koji ne podržavaju TRUEFORCE, od kojih je najčešći prilikom vožnje ravnim dijelom staze U nekim naslovima možete doživjeti osjećaj u kojemu se upravljač...
  • Page 567 Način rada s lijevom papučicom / desnom papučicom Papučice za dvostruku spojku mogu se dodijeliti jednoj od više različitih osovina: Spojka Kočnica Ručna kočnica Osovina A Osovina B Osovina A/B su par dodatnih nespecifičnih osovina koje se mogu dodijeliti drugim funkcijama izvan normalnog scenarija simulacije utrke, npr pogled ulijevo/udesno Podrška za te naslove konzole ovisit će o razvojnom programeru Gas i kočnica omogućuju igračima s različitim sposobnostima...
  • Page 568 Zahvat spojke Ovom postavkom podešavate vrijednost osi za papučice s dvostrukom spojkom prema igri/automobilu koji koristite i za besprijekorno pokretanje iz stanja mirovanja Više pojedinosti potražite u sljedećem poglavlju RPM način rada RPM LED svjetla imaju više unaprijed podešenih modela rada koje možete odabrati Pored toga, s G HUB možete izraditi vlastite prilagođene modele i spremiti ih u radnu memoriju upravljača RPM svjetlina...
  • Page 569 Dinamički Podržava potencijalna buduća ažuriranja funkcije zaslona Zadana postavka je funkcija Provjere Provjera Prema zadanoj postavci, kada uključite upravljač i kada se ne izvodi nijedna igra utrke, na zaslonu će se prikazivati zaslon Provjera Na tom zaslonu možete pomicati upravljač, papučice za dvostruku spojku i pritiskati papučice iz kompleta kompatibilnih papučica (ako su spojene) da vidite reakciju osi Profil...
  • Page 570 Način rada za kompatibilnost Platforma Neki naslovi za utrke neće automatski prepoznati PRO Prema zadanim postavkama, PRO upravljač upravljač, osobito na računalu Kada se to dogodi, obično će nakon uključivanja tražiti od vas da odaberete možete ponovno konfigurirati upravljanje igrom i dodijeliti platformu koju želite koristiti Ako želite prekinuti PRO upravljač...
  • Page 571 PODEŠAVANJE DVOSTRUKE SPOJKE UPOTREBA DVOSTRUKE SPOJKE U naslovu koji želite koristiti, pokrenite vježbanje ili probnu Korištenje sustava dvojne spojke od starta utrke omogućuje sesiju s vremenskim ograničenjem u automobilu po postizanje maksimalne vučne sile bez potrebe za traženjem vlastitom izboru točke aktiviranja prijenosa za papučicu spojke – to vam može dati značajnu prednost na početku utrke Kako koristiti sustav Dođite na postavku Zahvat D spojke na zaslonu s postavkama dvojne spojke u igri:...
  • Page 572 G HUB I PRILAGOĐENI RPM MODELI G HUB POSTAVKE LED SVJETLA ZA LIGHTSYNC/ RPM Logitech G HUB omogućuje sljedeće značajke na PRO upravljaču: PRO sportski upravljač ima brojne zadane modele RPM LED svjetala koji su već postavljeni u memoriji i dostupni –...
  • Page 573 PODEŠAVANJE PRILAGOĐENOG RPM MODELA Kliknite na padajući izbornik i odaberite jedan od efekata na uređaju i kliknite gumb za uređivanje 573 HRVATSKI...
  • Page 574 Na lijevoj strani možete vidjeti izbornik boja U glavnom odjeljku za boje, nijansa boje mijenja se slijeva na desno i svjetlina boje mijenja se od gornjeg prema donjem dijelu pravokutnika Boju možete spremiti klikom na krug sa znakom + u njemu ispod pravokutnika Ako želite dodijeliti boju jednom od LED svjetala, samo odaberite boju i zatim kliknite LED na slici na desnoj strani (ikona miša će se promijeniti na kanticu...
  • Page 575 UPRAVLJANJE S G HUB I UGRAĐENIM PROFILIMA U gornjem dijelu G HUB-a nalazi se ugrađeni gumb za memoriju i padajući izbornik s profilima igara koje su prisutne u G HUB-u, one koji su uključeni kao dio ažuriranja G HUB-a ili prilagođenih profila koje ste sami izradili i povezali s exe datotekom programa Odabir profila igre tada će vam omogućiti uređivanje postavki te igre Ako ostavite komplet kola za G HUB...
  • Page 576 Uz igre i aplikacije odabrane u izborniku za konfiguraciju, padajući izbornik za profil sadržavat će sve profile koji su prisutni u G HUB-u, one koji su uključeni kao dio ažuriranja G HUB-a ili prilagođenih profila koje ste sami izradili i povezali s exe datotekom programa Uz omogućenu ugrađenu memoriju padajući izbornik profila sadržavat će samo 5 utora za ugrađenu memoriju:...
  • Page 577 PREPORUČENO ODRŽAVANJE PRO sportski upravljač dizajniran je za stotine sati kontinuiranog rada i nakon čega će raditi jednako dobro kao i prvi put Kao i kod pravog automobila, preporučujemo da upravljač održavate čistim uz jednostavne postupke polu-redovitog održavanja Redovito održavanje (tjedno) – Usisivačem očistite prednju rešetku postolja upravljača kako ne bi došlo do nakupljanja prašine –...
  • Page 578 AŽURIRANJA FIRMVERA Firmver (poznat i kao ugrađeni softver) je program koji upravlja svim funkcijama PRO upravljača Logitech povremeno može izdati ažuriranja za firmver kako bi poboljšao funkcije To se izvodi preko G HUB-a, koji će vas obavijestiti kada ažuriranje bude...
  • Page 579 Konektor za napajanje * NAPOMENA: – Ovo nije standardna USB veza Na ovim priključcima će raditi samo Logitech periferni uređaji za trke Ostali USB periferni uređaji neće funkcionisati i ne treba ih povezivati Pobrinite se da konektor za napajanje bude umetnut do kraja;...
  • Page 580 Na primer, neki stolovi imaju šuplju konstrukciju, sa razdvojenim gornjim i donjim materijalima Takvi materijali su često suviše tanki da bi mogli da podnesu dejstvo sila pritezanja prilikom postavljanja volana Logitech preporučuje da PRO volan pritežete samo za čvrste materijale, kao što su MDF ili drvo 580 SRPSKI...
  • Page 581 SEDIŠTE ZA TRKE 2a Koristite tri otvora za vijke sa donje strane PRO Racing M6x1 volana da biste ga povezali sa najvažnijim sedištima za trke – Biće vam potrebna 3 vijka M6X1 (ne isporučuju se) sa maksimalnom dubinom od 15 mm unutar osnove volana Ne zaboravite da uračunate debljinu površine za koju pričvršćujete osnovu volana –...
  • Page 582 POSTAVLJANJE OKVIRA VOLANA *klik* 3a Povežite okvir volana sa osnovom volana, vodeći računa o pravilnom poravnanju osovine 3b Pričvrstite volan blokiranjem prstena za brzo otpuštanje u pritisnutom položaju Nema potrebe da se on zadržava u tom položaju tokom postavljanja okvira volana 3c Pritiskajte okvir volana na osovinu koja se nalazi na osnovi volana sve dok ne začujete da se prsten za brzo otpuštanje blokirao...
  • Page 583 – Na računaru prvo morate da učitate i instalirate najnoviju verziju softvera Logitech G HUB, koja se nalazi na lokaciji www logitechG com/GHUB Kada se ona instalira, možete da pokrenete trku u igri po izboru Ne zaboravite da će za rad nekih...
  • Page 584 FUNKCIJE Smanjenje stepena prenosa Dugmad Y, X i LT Ručica za smer Kamera i LSB dugmad Leva pedala dvostrukog kvačila Levi regulator za podešavanje i utisno dugme* Povećanje stepena prenosa Dugmad A, B i RT Dugmad za meni i RSB Desna pedala dvostrukog kvačila Desni regulator za podešavanje i utisno dugme* Taster G1...
  • Page 585 OZNAČAVANJE DUGMADI Sa okvirom volana isporučuje se skup oznaka, koje omogućavaju da prilagođavate oznake dugmadi pomoću najčešćih funkcija za trke ili numeracije koja se u mnogim igrama za PC računare koristi za razlikovanje dugmadi Korišćenje oznaka omogućava lakše pamćenje funkcija svakog dugmeta Preporučuje se da pre postavljanja oznaka očistite površinu izopropil-alkoholom, kako biste omogućili bolje prianjanje oznaka Pored toga, preporučuje se...
  • Page 586 FUNKCIJA „FORCE FEEDBACK“ NAPOMENA: Logitech G PRO Racing volan koristi motor sa direktnim pogonom koji će obezbediti povratnu silu za podržane igre Motor sa direktnim pogonom u vašem volanu može da proizvede i sisteme U podržanim igrama moći ćete da isprobate vrlo visoke nivoe obrtnog momenta (do 11 Nm) Budite pažljivi...
  • Page 587 POSTAVKE Pritisnite dugme za postavke na osnovi volana kako biste pristupili meniju za postavke U meniju za postavke možete da konfigurišete različite postavke volana (i pedala, ako su povezane) u 5 različitih ugrađenih profila, ili možete direktno da podesite aktivni profil u softveru G HUB Nakon toga možete na jednostavan način prelaziti iz jednog profila u drugi ako menjate igre (ili čak ako menjate automobile u istoj igri) Sve postavke se mogu podešavati...
  • Page 588 Profil Promenite aktivni profil za volan Imate izbor od 5 ugrađenih profila Na računaru imate dodatnu opciju pod nazivom G HUB; ako je izaberete, za volan će se koristiti postavke aktivnog profila u softveru G HUB Ako podesite neku od postavki na volanu pomoću prikaza postavki, te će se izmene takođe odraziti u aktivnom profilu u softveru G HUB Nazivi ugrađenih profila se mogu menjati pomoću softvera...
  • Page 589 TF Audio Podešava jačinu izlaznih zvučnih efekata za igre koje podržavaju TRUEFORCE Zvučnim efektima oponašaće se različiti aspekti vaše trkačke igre, kao što su zvuk motora, pneumatika ili površine puta NAPOMENA: Najčešće se preporučuje da se postavka „Trueforce Audio“ podesi na nivo koji je dovoljno nizak da omogući prijem dodatnih dostavljenih informacija, kako ukupno iskustvo ne bi postalo previše intenzivno Razmislite o nivou vibracija koje osećate preko volana u pravom automobilu i težite tome...
  • Page 590 Amortizer Ova postavka omogućava da menjate doživljaj volana na način koji omogućava viši nivo realističnosti Volani sa direktnim pogonom imaju mnogo brži odziv od starijih volana sa povratnom silom, što može dovesti do neuobičajenog ponašanja prilikom korišćenja starijih igara koje ne podržavaju TRUEFORCE, od kojih je najčešće ono koje se javlja tokom vožnje ravnim delom staze U nekim igrama možete da osetite kada volan počne brzo da se pomera ulevo i udesno oko centra...
  • Page 591 Režim leve pedale / desne pedale Pedale dvostrukog kvačila mogu se dodeliti jednoj od više različitih osa: Kvačilo Kočnica Ručna kočnica Osa A Osa B Osa A/B predstavlja par dodatnih nespecifičnih osa koje se mogu dodeliti ostalim funkcionalnostima, koje ne spadaju u uobičajene simulirane trkačke scenarije, npr gledanje ulevo/ udesno Podrška za ovo u igrama na konzoli zavisiće od načina programiranja...
  • Page 592 Hvatanje kvačila Koristite ovu postavku za podešavanje vrednosti ose pedala dvostrukog kvačila u skladu sa igrom/automobilom koje koristite i ostvarite savršene startne pozicije Više detalja potražite u narednom odeljku ovog uputstva RPM režim RPM LED indikatori imaju nekoliko unapred podešenih šema za koje se možete opredeljivati Pored toga, možete da kreirate sopstvene prilagođene šeme pomoću softvera G HUB i sačuvate ih u ugrađenoj memoriji volana...
  • Page 593 Dinamički prikaz Podržava potencijalna buduća ažuriranja funkcionalnosti ekrana Podrazumevano se menja u funkciju testiranja Probni prikaz Kada uključite volan a ne izvršava se nijedna trkačka igra, podrazumevano se prikazuje probni ekran Na ovom ekranu možete da pomerate volan, aktivirate pedale dvostrukog kvačila i pritiskate pedale kompatibilnog kompleta pedala (ako je povezan) kako biste videli osni odziv Profil...
  • Page 594 Režim kompatibilnosti Platforma Neke igre neće automatski prepoznati PRO volan, PRO volan će od vas uvek podrazumevano tražiti naročito na računarima Ako se to desi, možete ponovo da da izaberete platformu koju želite da koristite konfigurišete kontrole igre i dodelite PRO volan tako da on kada ga uključite Ako želite to da sprečite, radi, ali u nekim će igrama biti lakše da omogućite G923 možete podesiti da se volan prinudno uvek pokreće...
  • Page 595 PODEŠAVANJE DVOSTRUKOG KVAČILA KORIŠĆENJE DVOSTRUKOG KVAČILA U igri koju želite da koristite, pokrenite praktičnu ili vremensku Korišćenje sistema dvostrukog kvačila sa startne linije u trci probnu sesiju u vozilu po izboru omogućava da postignete maksimalnu vuču, bez potrebe za traženjem tačke hvatanja pedale kvačila – ovo vam može Pređite na postavku „Prianjanje kvačila“...
  • Page 596 G HUB I PRILAGOĐENE RPM ŠEME POSTAVKE ZA G HUB LIGHTSYNC / RPM Logitech G HUB omogućava sledeće funkcije za PRO volan: PRO Racing volan ima veći broj podrazumevanih RPM šema osvetljenja, koje su već podešene u njegovoj – Programiranje tastera sa profilima koji se mogu povezati memoriji i dostupne za izbor u okviru softvera G HUB sa igrama...
  • Page 597 PODEŠAVANJE PRILAGOĐENE RPM ŠEME Kliknite na padajući meni i izaberite jedan od efekata na uređaju, a zatim kliknite na dugme „Uređivanje“: 597 SRPSKI...
  • Page 598 Na levoj strani je prikazan birač boja U glavnom odeljku za boje, nijansa boje se menja sleva udesno, a osvetljenost boje odozgo nadole u pravougaoniku Boju možete sačuvati ako kliknete na krug sa znakom „+“ ispod pravougaonika Da biste dodelili boju nekom od LED indikatora, izaberite je, a zatim kliknite na LED na slici desno (ikonica sa sličicom miša promeniće se u ikonicu sa sličicom kantice sa bojom, što označava da tom bojom...
  • Page 599 UPRAVLJANJE G HUB PROFILIMA I UGRAĐENIM PROFILIMA Pri vrhu softvera G HUB nalaze se dugme ugrađene memorije i padajući meni profila igara koje sadrži softver G HUB, oni koji su uključeni u G HUB ažuriranja, ili prilagođeni profili koje ste sami napravili i povezali sa exe datotekom programa Biranje profila igre nakon toga će omogućiti da promenite postavke za tu igru Ako volan ostane podešen na G HUB...
  • Page 600 Ako je u meniju „Konfiguracija“ izabrana opcija „Igre i aplikacije“, padajući meni „Profil“ sadrži sve profile koji postoje u softveru G HUB, one koji su uključeni u G HUB ažuriranja, ili prilagođene profile koje ste sami napravili i povezali sa exe datotekom programa Ako je omogućena ugrađena memorija, padajući meni „Profil“...
  • Page 601 PREPORUČENO ODRŽAVANJE Vaš PRO Racing volan je projektovan za više stotina sati rada, i to tako da osećaj pri korišćenju volana bude jednako dobar kao na početku Međutim, kao i kod vašeg pravog automobila, preporučuje se da očuvate čistoću volana uz jednostavno poluredovno održavanje Redovno održavanje (nedeljno) –...
  • Page 602 AŽURIRANJA FIRMVERA Firmver (koji je poznat i kao ugrađeni softver) predstavlja kôd kojim se kontrolišu sve funkcije PRO volana Kompanija Logitech može povremeno da izdaje ažuriranja firmvera radi poboljšavanja funkcionalnosti Ona postaju dostupna preko softvera G HUB, koji će vas o tome redovno obaveštavati...
  • Page 603 Periferna vrata* Napajalni priključek * OPOMBA: – Ni standardna povezava USB V teh vratih bodo delovale samo periferne naprave Logitech za dirkanje Druge periferne naprave USB ne bodo delovale in jih ne smete priključiti Prepričajte se, da je napajalni priključek popolnoma vstavljen, sicer vaš...
  • Page 604 Ti kosi so najverjetneje tanki in verjetno ne bodo zdržali sil, ki delujejo, ko je volan pritrjen na mestu Logitech priporoča, da volan PRO pritrdite izključno na mizo iz trdnega materiala, kot je MDF ali les 604 SLOVENŠČINA...
  • Page 605 DIRKALNI SEDEŽ 2a Uporabite tri luknje za vijake na spodnji strani M6X1 dirkalnega volana PRO, da ga pritrdite na večino glavnih dirkalnih sedežev – Potrebovali boste tri vijake M6X1 (niso priloženi) z največjo globino znotraj podlage volana 15 mm Ne pozabite upoštevati debeline površine, na katero pritrdite podlago volana –...
  • Page 606 PRITRJEVANJE VOLANSKEGA OBROČA *klik* 3a Priključite volanski obroč na podlogo volana in zagotovite, da je gred pravilno poravnana 3b Pritrdite volan tako, da zaklenete obroček za hitro sprostitev v »stisnjenem« položaju Med pritrjevanjem volanskega obroča ga ni treba držati 3c Potisnite volanski obroč na gred na podlagi volana, dokler ne zaslišite, da obroč...
  • Page 607 – V računalnik morate najprej prenesti in namestiti najnovejšo različico programske opreme Logitech G HUB, ki je na voljo na www logitechG com/GHUB Ko je ta nameščena, lahko začnete dirkati v naslovu po vaši izbiri Ne pozabite, da boste pri...
  • Page 608 FUNKCIJE Prestava navzdol Gumbi Y, X in LT Usmerjevalna ploščica Gumb kamere in gumb LSB Leva lopatica dvojne sklopke Levi gumb za prilagoditev in potisni gumb* Prestava navzgor Gumbi A, B in RT Gumb menija in gumb RSB Desna lopatica dvojne sklopke Desni gumb za prilagoditev in potisni gumb* Gumb G1 Zaslon OLED za nastavitve in LED-lučke RPM...
  • Page 609 OZNAČEVANJE GUMBOV K volanskemu obroču je priložen komplet nalepk, ki vam omogočajo prilagoditi označevanje gumbov bodisi s splošno uporabljenimi dirkalnimi funkcijami bodisi z oštevilčenjem gumbov, ki jih številne računalniške igre uporabljajo za ločevanje posameznih gumbov Uporaba nalepk omogoča lažje pomnjenje funkcij posameznega gumba Pred namestitvijo nalepk je površino priporočljivo očistiti z izopropilnim alkoholom za zagotovitev...
  • Page 610 POVRATNI ODZIV OPOMBA: Vaš dirkalni volan Logitech G PRO ima motor z neposrednim pogonom, ki zagotavlja povratni odziv s podprtimi igrami Motor z neposrednim pogonom v vašem volanu lahko ustvari in sistemi V podprtih igrah boste lahko izkusili tudi naš nov zelo visok navor (do 11 Nm) Bodite previdni pri uporabi volana in...
  • Page 611 NASTAVITVE Za dostop do menija z nastavitvami pritisnite gumb Nastavitve na podlagi volana V meniju z nastavitvami lahko konfigurirate različne nastavitve za volan (in stopalke, če so priložene) v petih različnih integriranih profilih ali neposredno prilagodite trenutno aktivni profil v G HUB Nato lahko preprosto preklapljate med profili, ko spremenite igre (ali celo, ko zamenjate avtomobile v isti igri) Vse nastavitve so »nastavljive v živo«...
  • Page 612 Profil Spremenite aktivni profil za volan Na izbiro imate pet integriranih profilov Na osebnem računalniku imate dodatno možnost, imenovano G HUB – če jo izberete, bo volan uporabil nastavitve za trenutno aktivni profil v programski opremi G HUB Če prilagodite katero koli od nastavitev na volanu z uporabo zaslona nastavitev, bodo te spremembe prikazane tudi v trenutno aktivnem profilu v programski opremi G HUB...
  • Page 613 Zvok TF Nastavi jakost izhoda zvočnih učinkov za igre, ki podpirajo TRUEFORCE Zvočni učinki bodo posnemali različne vidike vaše dirkalne igre, kot so zvok motorja, oprijem pnevmatik ali cestna površina OPOMBA: Običajno je priporočljivo, da je nastavitev Trueforce Audio nastavljena na dovolj nizko raven, da prejme dodatne informacije, ki jih ponuja, ne da bi pri tem preobremenili celotno izkušnjo Pomislite na raven tresljajev, ki jih dobite skozi volan dejanskega avtomobila, in si prizadevajte za to...
  • Page 614 Blažilnik Ta nastavitev vam omogoča spremembo občutka volana na način, da postane bolj realističen Volani Direct Drive so veliko bolj odzivni kot starejši volani s povratnim odzivom in to lahko povzroči nenavadno vedenje pri uporabi starejših iger, ki ne podpirajo TRUEFORCE, kar je najpogostejše med vožnjo po ravnem delu proge V nekaterih igrah lahko doživite občutek, ko se volan začne hitro premikati levo in desno okoli središča Tako se volan odziva na signale iz igre, ki mu...
  • Page 615 Način lopatice L / lopatice R Lopatice dvojne sklopke lahko dodelite eni od več različnih osi: sklopka, plin, zavora, ročna zavora, os A, os B Osi A/B sta par dodatnih nespecifičnih osi, ki ju je mogoče dodeliti drugim funkcijam zunaj običajnih simulacijskih dirkalnih scenarijev, npr pogled levo/desno Podpora za te v igrah konzole bo odvisna od razvijalca Plin in zavora omogočata igričarjem z različnimi zmožnostmi, da še vedno sodelujejo v dirkanju na simulatorju z bistvenim...
  • Page 616 Prijem sklopke Uporabite to nastavitev, da prilagodite vrednost osi lopatic dvojne sklopke glede na igro/avtomobil, ki ga uporabljate, in dosežete popoln start z mesta Za več podrobnosti preberite naslednji razdelek priročnika Način RPM Svetleče diode RPM imajo več prednastavljenih vzorcev, med katerimi lahko izbirate Poleg tega lahko s programsko opremo G HUB ustvarite lastne vzorce po meri in jih shranite v integrirani pomnilnik volana...
  • Page 617 Dinamičen Podpira morebitne prihodnje posodobitve funkcij zaslona Privzeto je nastavljena testna funkcija Testni Ko vklopite volan in se ne izvaja nobena dirkalna igra, bo na zaslonu privzeto prikazan testni zaslon Na tem zaslonu lahko premaknete volan, lopatice dvojne sklopke in pritisnete stopalke združljivega kompleta stopalk (če je priložen), da vidite odziv osi Profil Prikaže, na kateri profil je trenutno nastavljen volan...
  • Page 618 Način združljivosti Platforma Zlasti na osebnih računalnikih nekatere dirkalne igre ne Privzeto vas volan PRO ob vklopu vedno pozove, da izberete bodo samodejno prepoznale volana PRO Ko se to zgodi, platformo, ki jo želite uporabiti Če želite preprečiti, da bi se to lahko običajno znova konfigurirate kontrolnike igre in zgodilo, lahko prisilite volan, da se vedno zažene v enem načinu dodelite volan PRO, da bo deloval, toda pri nekaterih igrah...
  • Page 619 NASTAVITEV DVOJNE SKLOPKE UPORABA DVOJNE SKLOPKE V igri, ki jo želite uporabiti, začnite načine vadbe ali dirke Z uporabo sistema dvojne sklopke na startu dirke lahko dosežete na čas v avtomobilu po vaši izbiri največji oprijem brez iskanja točke prijemanja stopalke sklopke, kar vam lahko zagotovi znatno prednost na začetku dirke Pomaknite se do nastavitve prijem sklopke D na zaslonu Za uporabo dvojne sklopke v igri:...
  • Page 620 G HUB IN VZORCI RPM PO MERI NASTAVITVE G HUB LIGHTSYNC/RPM LED Programska oprema Logitech G HUB omogoča naslednje Dirkalni volan PRO ima številne privzete vzorce osvetlitve RPM, funkcije na volanu PRO: ki so že nastavljeni v pomnilniku in so na voljo za izbiro znotraj programske opreme G HUB Razvijalci iger lahko tudi neposredno –...
  • Page 621 NASTAVLJANJE VZORCEV RPM PO MERI Kliknite spustni meni in izberite enega od Učinkov na napravi, nato kliknite gumb Uredi: 621 SLOVENŠČINA...
  • Page 622 Na levi strani lahko vidite izbirnik barv V glavnem barvnem delu se odtenek barve spreminja od leve proti desni, svetlost barve pa od vrha proti dnu pravokotnika Barvo lahko shranite tako, da kliknete krogec z znakom + pod pravokotnikom Če želite eni od LED diod dodeliti barvo, preprosto izberite barvo in nato kliknite LED na sliki na desni (ikona miške se bo spremenila v vedro za barvanje, kar vam bo pokazalo, da lahko »pobarvate«...
  • Page 623 UPRAVLJANJE PROGRAMSKE OPREME G HUB IN INTEGRIRANIH PROFILOV Na vrhu programske opreme G HUB najdete gumb za integrirani pomnilnik in spustni meni profilov, ki so prisotni v programski opremi G HUB, tiste, ki so vključeni kot del posodobitev G HUB, ali profile po meri, ki ste jih ustvarili sami in povezali z datoteko ...
  • Page 624 Ko so igre in aplikacije izbrane v meniju Konfiguracija, bo spustni meni za Profil vseboval vse profile, ki so prisotni v programski opremi G HUB, tiste, ki so vključeni kot del posodobitev G HUB, ali profile po meri, ki ste jih ustvarili sami in povezali z datoteko  exe programa Ko je v konfiguraciji omogočen integrirani pomnilnik, bo spustni meni Profil vseboval samo pet integriranih pomnilniških rež:...
  • Page 625 PRIPOROČENO VZDRŽEVANJE Vaš dirkalni volan PRO je bil zasnovan tako, da več sto ur deluje brezhibno in ohrani enak občutek kot takrat, ko ste ga prvič začeli uporabljati Kot pri vašem pravem avtomobilu je priporočljivo, da ga ohranjate čistega z enostavnim in deloma rednim vzdrževanjem Redno vzdrževanje (tedensko) –...
  • Page 626 POSODOBITEV VDELANE PROGRAMSKE OPREME Vdelana programska oprema je koda, ki nadzoruje vse funkcije vašega volana PRO Logitech lahko občasno izda posodobitve vdelane programske opreme, da izboljša funkcionalnost Te so na voljo prek programske opreme G HUB, ki vas bo obvestila, ko bo na voljo posodobitev IMATE VPRAŠANJA?
  • Page 627 * NOTE: – Conexiunea USB nu este standard La aceste porturi vor putea fi conectate doar perifericele de curse Logitech Alte periferice USB nu vor funcţiona şi nu ar trebui conectate Asiguraţi-vă că este introdus complet conectorul de alimentare; în caz contrar, volanul PRO s-ar putea să...
  • Page 628 Aceste părţi sunt, probabil, subţiri, fapt pentru care este posibil să nu reziste la forţele aplicate pentru fixarea volanului Logitech recomandă fixarea volanului PRO doar de un birou realizat dintr-un material solid, cum ar fi MDF sau lemn...
  • Page 629 SCAUNUL DE CURSE 2a Utilizaţi cele trei orificii pentru şurub de sub baza M6X1 volanului de curse PRO pentru a-l ataşa la un scaun de curse de aproape orice tip – Veţi avea nevoie de 3 x şuruburi M6X1 (nu sunt incluse), care să...
  • Page 630 FIXAREA VOLANULUI *clic* 3a Aşezaţi volanul pe baza sa, asigurându-vă că axul este aliniat corect 3b Fixaţi volanul blocând inelul de eliberare rapidă în poziţia „strâns” Nu este nevoie să-l ţineţi cu mâna cât timp fixaţi volanul 3c Împingeţi volanul pe ax către bază până când auziţi un declic, care indică...
  • Page 631 împingeţi cadranul până când se aude un declic – Pe PC, trebuie, mai întâi, să descărcaţi şi să instalaţi cea mai recentă versiune a software-ului Logitech G HUB, accesând www logitechG com/GHUB După ce s-a instalat, puteţi începe cursa în jocul ales Reţineţi: pentru unele jocuri, va trebui, mai întâi,...
  • Page 632 CARACTERISTICI Reducere treaptă de viteză Butoanele Y, X şi LT Buton direcţional Butoanele Cameră şi LSB Manetă ambreiaj dublu stânga Buton şi cadran reglare stânga Creştere treaptă de viteză Butoanele A, B şi RT Butoanele Meniu şi RSB Manetă ambreiaj dublu dreapta Buton şi cadran reglare dreapta Buton G1 Ecran OLED pentru setări şi LED-uri RPM...
  • Page 633 ETICHETAREA BUTOANELOR Împreună cu volanul este inclus un set de etichete, care vă permite să personalizaţi butoanele fie cu funcţiile pentru curse utilizate în mod obişnuit, fie cu numere, folosite de numeroase jocuri pentru PC pentru a diferenţia fiecare buton Cu ajutorul etichetelor, vă...
  • Page 634 FEEDBACK PRIN VIBRAŢII NOTE: Volanul de curse Logitech G PRO dispune de un motor cu acţionare directă, care va oferi feedback prin vibraţii Motorul cu acţionare directă al volanului poate din partea jocurilor şi sistemelor compatibile În cazul produce cupluri foarte ridicate (până la 11 Nm) jocurilor compatibile, veţi experimenta şi abordarea...
  • Page 635 SETĂRI Apăsaţi butonul pentru setări de pe baza volanului pentru a accesa meniul setărilor În meniul setărilor, puteţi configura diferite setări pentru volan (şi pedale, dacă sunt ataşate) în 5 profiluri diferite şi prestabilite sau puteţi modifica direct profilul activ curent din G HUB Apoi, puteţi comuta cu uşurinţă...
  • Page 636 Profil Puteţi schimba profilul activ pentru volan Există 5 profiluri prestabilite din care puteţi alege Pe PC, aveţi o opţiune suplimentară, denumită G HUB; dacă o selectaţi, volanul va folosi setările pentru profilul activ curent din G HUB Orice modificare pe care o faceţi în ecranul setărilor de pe volan se va reflecta şi în profilul activ curent din G HUB Numele profilurilor prestabilite pot fi editate cu ajutorul G HUB...
  • Page 637 TF Audio Setează puterea efectelor audio de ieşire pentru jocurile care acceptă TRUEFORCE Efectele audio vor reproduce diferite sunete din jocul de simulare a curselor, cum ar fi cel al motorului, al cauciucurilor sau al suprafeţei de rulare NOTE: De obicei, se recomandă ca Trueforce Audio să fie setată la un nivel suficient de scăzut pentru ca informaţiile suplimentare pe care le oferă...
  • Page 638 Amortizorul Această setare vă permite să modificaţi senzaţia condusului astfel încât să fie mai aproape de cea reală Volanele cu acţionare directă sunt mult mai receptive decât modelele mai vechi cu feedback prin vibraţii, fapt pentru care se pot comporta ciudat în cadrul jocurilor mai vechi, care nu acceptă TRUEFORCE, mai ales atunci când conduceţi în linie dreaptă...
  • Page 639 Modul manetă stânga/manetă dreapta Manetele ambreiajului dublu pot fi alocate uneia dintre axele pentru: ambreiaj acceleraţie frână frâna de mână axa A axa B Axele A şi B sunt o pereche de axe suplimentare nespecifice, care pot fi atribuite altor funcţionalităţi, în afara scenariilor normale de simulare a curselor, cum ar fi privirea la stânga/ dreapta Acceptarea acestora în jocurile pe consolă...
  • Page 640 Cuplarea ambreiajului Folosiţi această setare pentru a regla manetele ambreiajului dublu conform jocului/maşinii şi pentru a obţine o demarare perfectă Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea următoare a manualului Modul RPM LED-urile RPM au mai multe modele prestabilite din care puteţi alege În plus, cu ajutorul G HUB, vă puteţi crea propriile modele personalizate, pe care le puteţi salva în memoria internă...
  • Page 641 Dinamic Acceptă eventualele actualizări viitoare ale funcţionalităţii ecranului Trece implicit la funcţia Test Test În mod implicit, la pornirea volanului fără a rula niciun joc de curse, se va afişa ecranul Test De pe acest ecran, puteţi acţiona volanul, manetele ambreiajului dublu şi pedalele suplimentare (dacă...
  • Page 642 Modul de compatibilitate Platformă În special pe PC, unele jocuri de curse nu vor recunoaşte Implicit, volanul PRO vă va solicita întotdeauna automat volanul PRO În acest caz, de obicei, puteţi să să alegeţi ce platformă vreţi să utilizaţi când îl reconfiguraţi comenzile jocului şi să...
  • Page 643 SETAREA AMBREIAJULUI DUBLU UTILIZAREA AMBREIAJULUI DUBLU În jocul de curse pe care vreţi să îl jucaţi, începeţi o sesiune Dacă folosiţi sistemul ambreiajului dublu de la o grilă de start de antrenament sau de încercare contracronometru cu dintr-o cursă, puteţi obţine tracţiune maximă fără a fi nevoie maşina aleasă...
  • Page 644 G HUB ŞI MODELE DE RPM SETĂRI PENTRU LIGHTSYNC/LED RPM DIN PERSONALIZATE G HUB Software-ul Logitech G HUB activează pe volanul PRO Volanul de curse PRO are deja setate în memorie o serie de următoarele caracteristici: modele de iluminare RPM implicite, care pot fi selectate din G HUB De asemenea, este posibil ca producătorii...
  • Page 645 SETAREA MODELULUI RPM PERSONALIZAT Accesaţi meniul vertical şi alegeţi unul dintre efectele de pe dispozitiv, apoi apăsaţi pe butonul de editare: 645 ROMÂNĂ...
  • Page 646 În stânga, puteţi vedea selectorul de culori În caseta fiecărei culori, nuanţa acesteia se schimbă de la stânga la dreapta, iar luminozitatea se schimbă de sus în jos Puteţi salva o culoare apăsând pe cercul cu semnul + de sub casetă Pentru a atribui o culoare unuia dintre LED-uri, trebuie doar să...
  • Page 647 GESTIONAREA PROFILURILOR G HUB ŞI INTEGRATE În partea de sus a G HUB, aveţi un buton pentru memoria integrată şi un meniu vertical cu profilurile pentru jocuri, existente în G HUB, cu cele incluse în cadrul actualizărilor G HUB şi cu cele personalizate pe care le-aţi creat şi le-aţi asociat unui fişier exe al unui program Dacă...
  • Page 648 Dacă selectaţi Jocuri şi aplicaţii în meniul Configurare, meniul vertical Profil va conţine toate profilurile existente în G HUB, cele incluse în cadrul actualizărilor G HUB şi profilurile personalizate pe care le-aţi creat şi le-aţi asociat unui fişier exe al unui program Dacă...
  • Page 649 ÎNTREŢINEREA RECOMANDATĂ Volanul de curse PRO a fost proiectat pentru a funcţiona sute de ore şi a vă oferi aceeaşi senzaţie ca atunci când l-aţi folosit prima dată La fel ca în cazul unei maşini reale, se recomandă curăţarea volanului la anumite intervale de timp Curăţarea periodică...
  • Page 650 ACTUALIZĂRI DE FIRMWARE Firmware-ul (cunoscut şi ca software încorporat) este codul care controlează toate funcţiile volanului PRO Periodic, Logitech poate lansa actualizări ale firmware-ului, pentru a îmbunătăţi funcţionalitatea produsului Le puteţi accesa prin G HUB, care vă va informa când este disponibilă o actualizare ÎNTREBĂRI?
  • Page 651 Çevre birimi bağlantı noktaları* Güç konektörü * NOT: – Standart bir USB bağlantısı değildir Bu bağlantı noktalarında yalnızca Logitech yarış çevre birimleri işlev gösterir Diğer çevre birimleri işlev göstermez ve bağlanmamalıdır Lütfen, güç konektörünün tam yerleştirildiğinden emin olun; aksi takdirde, PRO Direksiyonunuz doğru işlev göstermeyebilir Konektörü...
  • Page 652 örneğin bir üst parça malzemesine ve bir alt parçaya sahip masalar gibi Bu parçalar genellikle ince olur ve direksiyon kelepçeyle yerine oturtulurken uygulanan kuvvete dayanamayabilirler Logitech, PRO Direksiyonunuzu yalnızca MDF veya tahta gibi sağlam malzemeden yapılan bir masaya kelepçeyle oturtmanızı önerir 652 TÜ R KÇE...
  • Page 653 YARIŞ KOLTUĞU 2a Direksiyonunuzu birçok yarış koltuğuna yerleştirmek M6X1 için PRO Yarış direksiyonunun altındaki üç civata deliğini kullanın – Direksiyon tabanında maksimum 15mm olacak derinliğe sahip 3 adet M6X1 civataya ihtiyacınız olacaktır Direksiyon tabanını yerleştireceğiniz yüzeyin kalınlığını da hesaba katmayı unutmayın –...
  • Page 654 DİREKSİYON ÇEMBERİNİ YERLEŞTİRME *tık sesi* 3a Gövdenin doğru hizalandığından emin olarak direksiyon çemberini, direksiyon tabanına bağlayın 3b Hızlı çıkarılabilen halkayı “sıkı” pozisyonda kilitleyerek direksiyonu yerleştirin Direksiyon çemberini yerleştirirken tutmaya gerek yoktur 3c Hızlı çıkarılabilen halkanın pozisyonuna kitlendiğini duyana kadar direksiyon çemberini direksiyon tabanındaki gövdeye doğru ittirin *tık sesi* 654 TÜ...
  • Page 655 – PC üzerinde öncelikle www logitechG com/GHUB adresinden Logitech G HUB yazılımının son sürümünü indirip yüklemeniz gerekmektedir Yüklendikten sonra seçtiğiniz oyunda yarışmaya başlayabilirsiniz Bazı oyunların direksiyon işlev göstermeye başlamadan önce oyunun kontrol...
  • Page 656 ÖZELLİKLER Vites Küçült Y, X ve LT düğmeleri Yön Tuşları Kamera ve LSB düğmeleri Sol Çift Debriyaj Pedalları Sol Ayar Kadranı ve düğme* Vites Büyüt A, B ve RT düğmeleri Menü ve RSB düğmeleri Sağ Çift Debriyaj Pedalları Sağ Ayar Kadranı ve düğme* G1 düğmesi OLED Ayarlar ekranı...
  • Page 657 DÜĞME ETİKETLEME Direksiyon çemberiyle birlikte, düğme etiketlerini ya yaygın kullanılan yarış fonksiyonlarıyla ya da pek çok bilgisayar oyununun aslında her düğmeyi farklılaştırmak için kullandığı düğme numaralarıyla özelleştirmenizi sağlayan bir dizi etiket verilir Etiketleri kullanarak her düğmenin fonksiyonunu daha kolay hatırlarsınız Etiketleri uygulamadan önce etiketlerin iyi yapışmasını...
  • Page 658 GÜÇ TEPKİSİ NOT: Logitech G Pro Yarış Direksiyonunuz, desteklenen oyunlar ve sistemlerde güç tepkisi sağlayan bir doğrudan sürücülü Direksiyonunuzdaki doğrudan sürücülü motor yüksek motor içerir Desteklenen oyunlarda, güç geri bildirimine ilişkin seviyelerde tork (11 Nm kadar) üretebilir Lütfen, direksiyonu yeni nesil yaklaşımımızın keyfini çıkarabilirsiniz: TRUEFORCE kullanırken dikkatli olun ve güç...
  • Page 659 AYARLAR Ayarlar menüsüne erişmek için direksiyon tabanındaki Ayarlar düğmesine basın Ayarlar menüsünde 5 farklı yerleşik profilde direksiyonunuz (ve takılıysa pedallar) için farklı ayarlar yapılandırabilirsiniz veya G HUB kullanarak mevcut aktif profili doğrudan ayarlayabilirsiniz Sonrasında oyun değiştirirken (hatta aynı oyunda araba değiştirirken) kolayca profiller arasında geçiş...
  • Page 660 Profil Direksiyon için aktif profili değiştirin 5 yerleşik profil arasından seçim yapabilirsiniz PC’de G HUB adlı ek bir seçeneğiniz vardır; bu seçeneği seçerseniz, direksiyon G HUB’da mevcut olarak aktif olan profildeki ayarları kullanacaktır Ayarlar ekranını kullanarak direksiyondaki ayarların herhangi birine ayarlamalarda bulunursanız, bu değişiklikler G HUB’da mevcut aktif olan profile yansıtılacaktır Yerleşik profillerin adları...
  • Page 661 TF Ses TRUEFORCE destekleyen oyunlar için Ses efektlerinin kuvvetini ayarlar Ses efektleri; motor sesi, lastik tutuşu veya yol yüzeyi gibi yarış oyununuzun farklı özelliklerini tekrar edecektir NOT: Trueforce Ses ayarını genellikle Trueforce’un sağladığı ek verileri almaya yetecek kadar fakat genel deneyiminizi bozmayacak şekilde yeterli ve düşük bir seviyede ayarlamanız önerilmektedir Gerçek bir arabanın direksiyonunda deneyimlediğiniz titreşim seviyesini düşünün ve ayarlarda...
  • Page 662 Sönümleyici Bu ayar, direksiyonu hissiyatını daha gerçekçi hissettirecek şekilde değiştirmenizi sağlar Doğrudan Sürücülü direksiyonlar, eski güç tepkili direksiyonlardan çok daha hassastır, bu da TRUEFORCE’u desteklemeyen eski oyunları çalıştırırken bazı sıra dışı durumlara neden olabilir Bu durum en çok bir pistin düz kısmında sürerken yaşanabilir Bazı...
  • Page 663 L Pedal / R Pedal Modu Çift Debriyaj Pedalları, birkaç farklı eksenden birine atanabilir: Debriyaj Fren El Freni Eksen A Eksen B Eksen A/B, normal simülasyon yarış senaryoları dışında diğer işlevselliklere atanabilecek (ör sola / sağa bak) bir çift spesifik olmayan eksendir Konsol oyunlarında bu özellik için destek yapımcıya bağlıdır Gaz ve Fren, farklı...
  • Page 664 Debriyaj Kavraması Çift Debriyaj pedallarının eksen değerini oynadığınız oyuna/kullandığınız arabaya göre ayarlamak ve muhteşem kalkışlar gerçekleştirmek için bu ayarı kullanın Daha fazla ayrıntı için kılavuzun sonraki bölümüne bakın RPM Modu RPM LED’leri aralarından seçebileceğiniz birkaç ön ayar düzenine sahiptir Ek olarak, G HUB ile kendi özel düzenlerinizi oluşturabilir ve direksiyonun yerleşik belleğine kaydedebilirsiniz RPM Parlaklığı...
  • Page 665 Dinamik Ekran işlevselliği için potansiyel gelecek güncellemeleri destekler Test işlevi varsayılan ayardır Test Varsayılan olarak direksiyonu açtığınızda ve bir yarış oyunu çalışmadığı sırada ekran Test ekranını gösterecektir Bu ekranda direksiyonu, çift debriyaj pedallarını hareket ettirebilir ve eksen yanıtını görmek için uyumlu bir pedal setinin (takılıysa) pedallarına basabilirsiniz Profil Direksiyonu mevcut olarak hangi profile ayarladığınızı...
  • Page 666 Uyumluluk Modu: Platform Özellikle PC’de bazı yarış oyunları PRO Direksiyonu PRO Direksiyonunuzu her açtığınızda varsayılan olarak otomatik olarak tanımayabilir Bu durum meydana size her zaman hangi platformu kullanmak istediğinizi geldiğinde genellikle oyunun kontrollerini tekrardan soracaktır Bunun olmasını istemiyorsanız, direksiyonun yapılandırabilirsiniz ve çalışması için PRO Direksiyonu her zaman bir modda açılmasını...
  • Page 667 ÇİFT DEBRİYAJI AYARLAMA ÇİFT DEBRİYAJI KULLANMA Kullanmak istediğiniz oyunda seçtiğiniz arabada pratik veya Grid başlangıcında çift debriyaj sistemi kullanmanız, zamana karşı yarış modunu başlatın debriyaj pedalınızın kavrama noktasını bulmanıza gerek kalmadan maksimum çekiş elde etmenizi sağlar ve bu da size PRO Direksiyonunuzun Ayarlar ekranında D Debriyaj Kavraması yarış...
  • Page 668 G HUB VE ÖZEL RPM DÜZENLERİ G HUB LIGHTSYNC/RPM LED AYARLARI Logitech G HUB, PRO Direksiyonda aşağıdaki özellikleri sağlar: PRO Yarış Direksiyonu hafızasında bir dizi varsayılan RPM ışık düzenlerine sahiptir ve bunlara G HUB – Oyunlara bağlayabileceğiniz profillerde tuş programlama içerisinden erişilebilir Ayrıca, oyun yapımcıları...
  • Page 669 ÖZEL RPM DÜZENİ AYARLAMA Açılır menüye tıklayın ve Cihazdaki Efektler’den birini seçin sonra düzenle düğmesine tıklayın: 669 TÜ R KÇE...
  • Page 670 Solda renk seçimini görebilirsiniz Ana renk bölümünde rengin tonu dikdörtgenin solundan sağına ve rengin parlaklığı ise yukarısından aşağısına doğru değişir Dikdörtgenin altında + işareti bulunan halkaya tıklayarak rengi kaydedebilirsiniz LED’lerden birine bir renk atamak için sadece rengi seçin ve sağdaki görüntüden LED’in üstüne tıklayın (mouse simgesi, LED’i o renge “boyayabileceğinizi”...
  • Page 671 G HUB VE YERLEŞİK PROFİLLERİ YÖNETMEK G HUB’ın üstünde entegre bir bellek düğmesi ve G HUB güncellemelerinin bir parçası olarak G HUB’da bulunan veya kendi yarattığınız ve bir programın exe dosyasına bağladığınız özel profillerden oluşan bir açılır oyun profilleri menüsü bulunur Bir oyun profili seçerek o oyun için ayarları...
  • Page 672 Yapılandırma menüsünde Oyunlar ve Uygulamalar seçildiğinde Profil açılır menüsü G HUB’da mevcut olan tüm profilleri içerecektir Bu profillere G HUB güncellemelerinin bir parçası olanlar veya kendi yarattığınız ve bir programın exe dosyasına bağladığınız özel profiller de dâhildir Yerleşik bellek etkinleştirildiğinde Profil açılır menüsü yalnızca 5 yerleşik bellek yuvasını...
  • Page 673 ÖNERİLEN BAKIM PRO Yarış Direksiyonunuz yüzlerce saat çalışmaya devam edecek ve ilk kullanmaya başladığınız zamanki kadar iyi hissettirecek şekilde tasarlanmıştır Gerçek arabanızda olduğu gibi, bazı basit ve yarı düzenli bakımlar yaparak direksiyonunuzu temiz tutmanız önerilir Düzenli bakım (haftalık) – Toz birikimini önlemek için direksiyon tabanının ön ızgarasını süpürgeyle temizleyin –...
  • Page 674 FABRİKA YAZILIMI GÜNCELLEMELERİ Fabrika yazılımı (tümleşik yazılım olarak da bilinir) PRO Direksiyonunuzun tüm işlevlerini kontrol eden koddur Logitech, işlevselliği iyileştirmek için belirli aralıklarla fabrika yazılımına güncellemeler yayınlayabilir Bu güncellemelere, bir güncelleme olduğunda sizi bilgilendirecek olan G HUB aracılığıyla ulaşabilirsiniz SORULARINIZ MI VAR? logitechG com/support/pro-racing-wheel 674 TÜ...
  • Page 676 :‫* مالحظة‬ ‫. لن تعمل إال أجهزة‬USB ‫ليست اتصا ال ً قياس ي ً ا عبر منفذ‬ ‫ الطرفية للسباقات مع هذه المنافذ. لن تعمل‬Logitech .‫ الطرفية األخرى وال يجب توصيلها‬USB ‫أجهزة‬ ‫ي ُ رجى التأكد من إدخال مو ص ّ ل التيار الكهربائي بالكامل؛‬...
  • Page 677 ‫ما تكون هذه القطع رفيعة ومن غير المرجح أن ت�تحم ّ ل‬ ‫القوى الم ُ طب َّ قة عند ت�ثبيت العجلة بالمشبك في مكانها‬ ‫ إال بت�ثبيت عجلة المحترفين‬Logitech ‫الصحيح. ال ت ُ وصي‬ ‫ الخاصة بك عن طريق المشبك بمك�تب مصنوع من‬PRO )MDF( ‫مادة...
  • Page 678 ‫مقعد السباق‬ ‫2أ‬ ‫2أ. استخدم ف�تحات المسامير الثالث الموجودة على الجانب‬ M6X1 ‫ لت�ثبيتها‬PRO ‫السفلي من عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ .‫في معظم مقاعد السباقات الرئيسية‬ )‫ (غير متضم ّ نة‬M6X1 ‫ستحتاج إلى 3 مسامير من النوع‬ .‫مع أقصى عمق داخل قاعدة العجلة ويبلغ 51 ملم‬ ‫تذكر...
  • Page 679 ‫ت�ثبيت حاف�ة العجلة‬ *‫*نقرة‬ ‫3أ. و ص ّ ل حاف�ة العجلة بقاعدة العجلة، مع التأكد من‬ ‫3أ‬ .‫محاذاة العمود بشكل صحيح‬ ‫3ب. ث ب ّ ت العجلة بغلق الحلقة القابلة للفك السريع في‬ ‫موضع «الضغط». ليست هناك حاجة لت�ثبيتها بهذا‬ .‫الوضع...
  • Page 680 ‫لتحديد النظام األساسي، ثم ادفع القرص للداخل حتى تسمع‬ .‫صوت استقراره في مكانه لتفعيل اختيارك‬ ‫على جهاز الكمبيوتر الشخصي الخاص بك، يجب عليك‬ Logitech G HUB ‫أو ال ً تنزيل أحدث إصدار من برنامج‬ ،‫. بمجرد ت�ثبيته‬www.logitechG.com/GHUB ‫وت�ثبيته من‬ ‫يمكنك البدء في السباق باللعبة التي تختارها. تذكر أن‬...
  • Page 681 ‫الميزات‬ ‫خفض السرعة‬ LT‫ و‬X‫ و‬Y ‫أزرار‬ ‫لوحة االتجاهات‬ LSB‫أزرار الكاميرا و‬ ‫دواسة القابض الثنائي اليسرى‬ *‫قرص الضبط األيسر وزر الضغط‬ ‫زيادة السرعة‬ RT‫ و‬B‫ و‬A ‫أزرار‬ RSB‫أزرار القائمة و‬ ‫دواسة القابض الثنائي اليمنى‬ *‫قرص الضبط األيمن وزر الضغط‬ G1 ‫زر‬ ‫...
  • Page 682 ‫ملصقات األزرار‬ ‫متوفر مع حاف�ة العجلة مجموعة من الملصقات التي‬ ‫تسمح لك بتخصيص ملصقات األزرار إما باستخدام‬ ‫وظائف السباق شائعة االستخدام أو أرقام األزرار التي‬ ‫تستخدمها بالفعل عدة ألعاب للكمبيوتر الشخصي‬ ‫لتفرق بين كل زر واآلخر. يسهل استخدام الملصقات تذكر‬ .‫وظيفة...
  • Page 683 ‫محاكاة الواقع‬ :‫مالحظة‬ ‫ بمحرك‬Logitech G ‫ من‬PRO ‫ت�تميز عجلة قيادة السباقات للمحترفين‬ .‫قيادة مباشرة يعزز محاكاة الواقع مع األلعاب واألنظمة المدعومة‬ ‫يمكن أن ينتج محرك القيادة المباشرة في العجلة مستويات‬ ‫في العناوين المدعومة، ستشهد أي ض ً ا أسلوب الجيل التالي من محاكاة‬...
  • Page 684 ‫اإلعدادات‬ ‫اضغط على زر اإلعدادات الموجود على قاعدة العجلة للوصول‬ ‫إلى قائمة اإلعدادات. في قائمة اإلعدادات، يمكنك تكوين إعدادات‬ ‫مختلفة للعجلة (والدواسات، إن كانت متصلة) في 5 ملفات‬ ‫تعريفية مختلفة مخز ّنة، أو ضبط الملف التعريفي النشط‬ ‫ مباشرة ً . يمكنك بعد ذلك التبديل بسهولة‬G HUB ‫حال ي ً ا في‬ ‫بين...
  • Page 685 ‫الملف التعريفي‬ ‫يمكنك تغيـير الملف التعريفي النشط للعجلة. يمكنك االختيار‬ ،‫من بين 5 ملفات تعريفية مخ ز ّنة. على الكمبيوتر الشخصي‬ ‫، إذا اخترته، فستستخدم العجلة‬G HUB ‫لديك خيار إضافي يسمى‬ ‫. إذا أجريت‬G HUB ‫إعدادات الملف التعريفي النشط حال ي ً ا في‬ ‫تعديالت...
  • Page 686 TF ‫نظام صوت‬ ‫يضبط قوة إخراج التأثيرات الصوتية لأللعاب التي تدعم‬ ‫. ستعمل التأثيرات الصوتية على محاكاة جوانب‬TRUEFORCE ‫مختلفة من لعبة السباق، مثل مالحظة صوت المحرك أو اإلمساك‬ .‫باإلطارات أو صوت السير على سطح الطريق‬ :‫مالحظة‬ ‫ على مستوى‬Trueforce ‫ي ُ وصى عادة ً بتعيـين إعداد نظام صوت‬ ‫منخفض...
  • Page 687 ‫المضائل‬ ‫يمك ّ نك هذا اإلعداد من تعديل الشعور بالعجلة بطريقة تجعلها‬ ‫أك�ثر واقعية. ت ُ عد عجالت القيادة المباشرة أك�ثر استجابة من‬ ‫عجالت محاكاة الواقع األقدم، وقد ينتج عن ذلك بعض السلوكيات‬ ‫غير المعتادة عند تشغيل ألعاب قديمة ال تدعم نظام صوت‬ ‫،...
  • Page 688 ‫وضع الدواسة اليسرى/الدواسة اليمنى‬ ‫يمكن تخصيص دواسات القابض الثنائي لواحد من عدة محاور‬ :‫مختلفة‬ ‫القابض‬ ‫الوقود‬ ‫الفرامل‬ ‫فرامل اليد‬ ‫المحور أ‬ ‫المحور ب‬ ‫المحور أ/ب عبارة عن زوج من المحاور اإلضافية غير المحددة التي‬ ‫يمكن تخصيصها لوظائف أخرى غير سيناريوهات سباقات المحاكاة‬ ‫العادية،...
  • Page 689 ‫تعشيق القابض‬ ‫استخدم هذا اإلعداد لضبط قيمة محور دواسات القابض الثنائي‬ ‫في اللعبة/السيارة التي تستخدمها وتحقيق االنطالق المثالي من‬ .‫مكان الوقوف. راجع القسم التالي من الدليل لمزيد من التفاصيل‬ )RPM( ‫وضع عدد الدورات في الدقيقة‬ ‫ التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة‬LED ‫تحتوي أضواء مصابيح‬ ‫) على...
  • Page 690 ‫الشاشة الديناميكية‬ ‫تدعم التحديثات المستقبلية المحتملة لوظيفة الشاشة. تظهر وظيفة‬ .‫االختبار اف�تراض ي ً ا‬ ‫االختبار‬ ‫ستعرض الشاشة شاشة االختبار اف�تراض ي ً ا عندما تقوم بتشغيل العجلة‬ ‫وال تكون هناك لعبة سباق قيد التشغيل. في هذه الشاشة، يمكنك‬ ‫تحريك العجلة، ودواسات القابض الثنائي والضغط على دواسات‬ ‫مجموعة...
  • Page 691 ‫وضع التوافق‬ ‫النظام األساسي‬ ‫على الكمبيوتر الشخصي على وجه التحديد، لن ت�تعرف بعض‬ PRO ‫بشكل اف�تراضي، ستطلب منك عجلة المحترفين‬ ‫ تلقائ ي ً ا. عند حدوث‬PRO ‫ألعاب السباقات على عجلة المحترفين‬ ‫دائم ً ا اختيار النظام األساسي الذي ترغب في استخدامه‬ ‫ذلك،...
  • Page 692 ‫ضبط القابض الثنائي‬ ‫استخدام القابض الثنائي‬ ‫يمك ّ نك استخدام نظام القابض الثنائي من خط البداية في السباق من‬ ‫في اللعبة التي تريد تجربتها، ابدأ بمرحلة التدريب أو المرحلة‬ .‫التجريبية لسباق الزمن في السيارة التي تختارها‬ ‫تحقيق أقصى قدر من قدرة السحب دون الحاجة إلى العثور على نقطة‬ ‫التعشيق...
  • Page 693 ‫/ إعدادات أضواء مصابيح‬G HUB LIGHTSYNC ‫في الدقيقة‬ ‫ التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة‬LED :PRO ‫ الميزات التالية على عجلة المحترفين‬Logitech G HUB ‫يتيح‬ ‫ على عدد من‬PRO ‫تحتوي لعبة عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ ‫أنماط اإلضاءة االف�تراضية التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة‬...
  • Page 694 ‫إعداد النمط المخصص لعدد الدورات في‬ ‫الدقيقة‬ ‫انقر فوق القائمة المنسدلة واختر أحد التأثيرات على الجهاز ثم‬ :‫انقر فوق زر التعديل‬ ‫496 العربية‬...
  • Page 695 ،‫على اليسار، يمكنك رؤية منتقي األلوان. في قسم اللون الرئيسي‬ ‫ت�تغير درجة اللون من اليسار إلى اليمين ويتغير سطوع اللون من‬ .‫أعلى المستطيل إلى أسفله‬ ‫يمكنك حفظ لون من خالل النقر فوق الدائرة بداخلها عالمة‬ ،LED ‫+ أسفل المستطيل. لتعيـين لون إلى أحد أضواء مصابيح‬ ‫...
  • Page 696 ‫ والملفات التعريفية المخز ّنة‬G HUB ‫إدارة‬ ‫، يوجد زر للذاكرة الداخلية وقائمة منسدلة‬G HUB ‫في أعلى‬ ‫، أو تلك‬G HUB ‫للملفات التعريفية لأللعاب الموجودة في‬ ‫، أو الملفات التعريفية‬G HUB ‫المضم ّ نة كجزء من تحديثات‬ ‫ خاص‬exe. ‫المخصصة التي أنشأتها بنفسك وربطتها بملف‬ .‫بالبرنامج‬...
  • Page 697 ‫مع تحديد األلعاب والتطبيقات في قائمة التكوين، ستحتوي‬ ‫القائمة المنسدلة للملف التعريفي على جميع الملفات‬ ‫، أو تلك المضم ّ نة كجزء من‬G HUB ‫التعريفية الموجودة في‬ ‫، أو الملفات التعريفية المخصصة التي أنشأتها‬G HUB ‫تحديثات‬ .‫ الخاص بالبرنامج‬exe. ‫بنفسك وربطتها بملف‬ ‫مع...
  • Page 698 ‫الصيانة الم ُ وصى بها‬ ‫ بطريقة تجعلها تعمل‬PRO ‫ص ُ م ِّ مت عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ ‫باستمرار للعديد من المئات من الساعات وبالجودة نفسها التي كانت‬ ‫عليها عند استخدامها في المرة األولى. رغم ذلك، كما هو الحال مع‬ ‫سيارتك...
  • Page 699 ‫البرنامج الثابت (المعروف أي ض ً ا باسم البرنامج المضم ّ ن) هو النظام‬ .PRO ‫الذي يتحكم في جميع وظائف عجلة القيادة للمحترفين‬ ‫ تحديثات للبرنامج الثابت من أجل‬Logitech ‫بشكل دوري، قد ت ُ صدر‬ ‫، والذي س ي ُ علمك حال‬G HUB ‫تحسين الوظائف. يتم توفيرها من خالل‬...
  • Page 700 ‫מחבר חשמל‬ :‫* הערה‬ ‫ רגיל. רק התקנים היקפיים למרוצים‬USB ‫לא מדובר בחיבור‬ ‫ יפעלו ביציאות אלה. התקנים היקפיים אחרים‬Logitech ‫מבית‬ .‫ לא יפעלו, ואין לחבר אותם‬USB ‫בחיבור‬ PRO-‫נא לוודא שמחבר החשמל מוכנס עד הסוף; אם לא, ייתכן ש‬ ‫ לא יפעל נכון. בעת הכנסת המחבר, ייתכן שתורגש נקישה‬Wheel ‫קלה, אבל...
  • Page 701 ‫חלולה, למשל, עם חלק עליון של החומר וחלק תחתון. החלקים האלה‬ ‫צפויים להיות דקים, ואין זה סביר שיעמדו בכוחות המופעלים בעת‬ ‫ ממליצה לחבר‬Logitech .‫חיבור ההגה למקום באמצעות המעמד‬ ‫ לשולחן באמצעות המעמד רק אם השולחן עשוי‬PRO Wheel ‫את‬ .‫ או עץ‬MDF ‫מחומר מוצק, כמו‬...
  • Page 702 ‫מושב מרוצים‬ ‫2א‬ ‫ יש שלושה ברגים, כדי‬PRO Racing Wheel ‫2א. בצד התחתון של‬ M6X1 .‫לחבר אותו לרוב מושבי המרוצים הנפוצים‬ 15 ‫ (לא כלולים) עם עומק מרבי של‬M6X1 ‫צריך 3 בורגי‬ ‫מ"מ בבסיס הגלגל. צריך להתחשב בעובי של המשטח שאליו‬...
  • Page 703 ‫חיבור גלגל ההגה‬ *‫*נקישה‬ .‫3א. חבר את גלגל ההגה לבסיס ההגה, וודא שהגל מיושר נכון‬ ‫3א‬ ‫3ב. חבר את ההגה על-ידי נעילה של טבעת השחרור המהיר‬ ‫במצב ה"לחוץ". אין צורך להחזיק אותה בעת חיבור גלגל‬ .‫ההגה‬ ‫3ג. לחץ את גלגל ההגה על הגל שעל בסיס ההגה, עד שתשמע‬ .‫את...
  • Page 704 ‫את הפלטפורמה, ולאחר מכן דחף את החוגה עד לנקישה כדי לבצע‬ .‫את הבחירה‬ ‫, צריך להוריד ולהתקין תחילה את הגרסה‬PC-‫ב‬ ‫ באתר‬Logitech G HUB ‫העדכניות ביותר של תוכנת‬ ‫. אחרי ההתקנה, אפשר להתחיל‬www.logitechG.com/GHUB ‫במרוץ בכותר הרצוי. חשוב לזכור שכותרים מסוימים יצריכו תחילה‬...
  • Page 705 ‫תכונות‬ ‫הורדת הילוך‬ LT-‫ ו‬Y, X ‫לחצני‬ ‫משטח כיוונים‬ LSB-‫לחצני מצלמה ו‬ ‫ידית מצמד כפול שמאלית‬ *‫לחצן וחוגת כוונון שמאל‬ ‫העלאת הילוך‬ RT-‫ ו‬A, B ‫לחצני‬ RSB-‫לחצני תפריט ו‬ ‫ידית מצמד כפול ימנית‬ *‫לחצן וחוגת כוונון ימין‬ G1 ‫לחצן‬ ‫ ונורות סל"ד‬OLED ‫תצוגת הגדרות‬ ‫לחצן...
  • Page 706 ‫סימון לחצנים‬ ‫גלגל ההגה מגיע עם סט של תוויות להתאמה אישית של סימון‬ ‫הלחצנים, לפי פונקציות שכיחות של מירוצים או מספור הלחצנים‬ ‫ מבדילים בין לחצן ללחצן. עם‬PC ‫שבאמצעותו הרבה כותרי‬ .‫התוויות, קל יותר לזכור את תפקידו של כל לחצן‬ ‫לפני...
  • Page 707 ‫היזון חוזר‬ :‫הערה‬ ‫ כולל מנוע הינע ישיר, שייתן היזון חוזר‬Logitech G PRO ‫הגה המרוצים‬ ‫במשחקים ובמערכות נתמכים. בכותרים נתמכים, תחווה גם את הגישה שלנו‬ ‫מנוע ההנעה הישירה בהגה שלך יכול להפיק רמות מומנט גבוהות‬ .TRUEFORCE :‫להיזון חוזר מהדור הבא‬...
  • Page 708 ‫הגדרות‬ ‫ (הגדרות) בבסיס ההגה כדי לגשת לתפריט‬Settings ‫לחץ על הלחצן‬ ‫ההגדרות. בתפריט ההגדרות אפשר לקבוע הגדרות שונות של ההגה‬ ‫(והדוושות, אם מחוברות) ב-5 פרופילים כלולים שונים או לכוונן ישירות‬ ‫. אחר כך אפשר לעבור בקלות‬G HUB-‫את הפרופיל הפעיל הנוכחי ב‬ ‫בין...
  • Page 709 ‫פרופיל‬ .‫לשינוי הפרופיל הפעיל של ההגה. אפשר לבחור מ-5 פרופילים כלולים‬ ‫; בחירה באפשרות זו תגרום להגה‬G HUB ,‫ יש אפשרות נוספת‬PC-‫ב‬ ‫. אם תבצע‬G HUB-‫להשתמש בהגדרות של הפרופיל הפעיל הנוכחי ב‬ ‫התאמות בהגדרה כזו או אחרת של ההגה מתצוגת ההגדרות, השינויים‬ .G HUB-‫האלה...
  • Page 710 TF ‫שמע‬ ‫מגדיר את החוזק של פלט אפקטי שמע במשחקים התומכים‬ ,‫. אפקטי השמע ישכפלו אפקטים שונים של כותר המרוץ‬TRUEFORCE-‫ב‬ .‫כגון צליל מנוע, אחיזת הצמיגים או פני הכביש‬ :‫הערה‬ ‫ כרמה נמוכה‬Trueforce ‫בדרך כלל מומלץ לקבוע את ההגדרה של שמע‬ ‫מספיק...
  • Page 711 ‫משכך‬ ‫הגדרה זו מאפשרת לך לשנות את התחושה של ההגה, להרגשה מציאותית‬ ‫יות ר . גלגלי הינע ישיר הרבה יותר רגישים מגלגלי היזון חוזר ישנים יותר, מה‬ ‫שעשוי להוביל להתנהגות חריגה מסוימת בעת הפעלה של כותרים ישנים‬ ‫. התרחיש הכי נפוץ הוא בנסיעה‬TRUEFORCE-‫יחסית, שאינם תומכים ב‬ ‫על...
  • Page 712 R ‫/ידית‬L ‫מצב ידית‬ :‫את ידיות המצמד הכפול אפשר להקצות לאחד מכמה צירים שונים‬ ‫מצמד‬ ‫גז‬ ‫בלם‬ ‫בלם יד‬ A ‫ציר‬ B ‫ציר‬ ‫ הוא זוג של צירים נוספים ולא ספציפיים, שאפשר להקצות לפונקציות‬A/B ‫ציר‬ /‫אחרות מחוץ לתרחישים הרגילים של סימולטורים למרוצים, כגון מבט שמאלה‬ .‫ימינה.
  • Page 713 ‫השתלבות מצמד‬ ‫הגדרה זו נועדה כדי לכוונן את ערך הציר בידיות המצמד הכפול לפי‬ ‫המשחק/המכונית הנוכחיים שלך ולהשיג פתיחה מושלמת מהזינוק. אפשר‬ .‫למצוא פרטים נוספים בסעיף הבא של המדריך‬ ‫מצב סל"ד‬ ‫לנורות הסל"ד יש כמה תבניות מוגדרות מראש לבחירתך. אפשר גם ליצור‬ ‫...
  • Page 714 ‫דינמי‬ ‫תומך בעדכונים עתידיים אפשריים של יכולות המסך. חוזר כברירת מחדל‬ .‫לפונקציית הבדיקה‬ ‫בדיקה‬ ,‫כברירת מחדל, אם מפעילים את ההגה כשלא פועל שום כותר של משחק מרוצים‬ ‫מסך הבדיקה יופיע בתצוגה. במסך זה אפשר להזיז את ההגה ואת ידיות המצמד‬ ‫הכפול...
  • Page 715 ‫מצב תאימות‬ ‫פלטפורמה‬ PRO ‫, יש כותרי מרוצים שלא יזהו באופן אוטומטי את‬PC-‫במיוחד ב‬ ‫ יבקש ממך‬PRO Wheel ,‫כברירת מחדל, בעת הפעלתו‬ ‫. במקרה כזה, אפשר בדרך כלל להגדיר מחדש את הפקדים של‬Wheel ‫לבחור את הפלטפורמה שבה ברצונך להשתמש. אם ברצונך‬ ,‫...
  • Page 716 ‫הגדרת המצמד הכפול‬ ‫שימוש במצמד הכפול‬ ‫בכותר המשחק שבו ברצונך להשתמש, אפשר להתחיל אימון או מרוץ נגד הזמן‬ ‫השימוש במערכת מצמד כפול מקו הזינוק במרוץ מאפשרת לך להשיג אחיזה‬ .‫במכונית לבחירתך‬ ‫מרבית, ללא צורך באיתור נקודת ההשתלבות של דוושת המצמד - מה שיכול‬ ‫לתת...
  • Page 717 ‫/נורות סל"ד‬G HUB LIGHTSYNC ‫הגדרות‬ :PRO Wheel-‫ מאפשרת את התכונות הבאות ב‬Logitech G HUB ‫ יש כמה תבניות תאורת סל"ד שכבר‬PRO Racing Wheel-‫ל‬ .G HUB ‫מוגדרות כברירת מחדל בזיכרון שלו, וזמינות לבחירה מתוך‬ ‫תכנות לחצנים, עם פרופילים אפשר לקשר למשחקים‬...
  • Page 718 ‫הגדרה של תבנית סל"ד מותאמת אישית‬ ‫לחץ על התפריט הנפתח, בחר אחד מתוך 'אפקטים בהתקן', ולאחר מכן‬ .'‫לחץ על הלחצן 'עריכה‬ ‫817 עברית‬...
  • Page 719 ,‫בצד שמאל, אפשר לראות את בורר הצבעים. במקטע הצבע הראשי‬ ‫הגוון של הצבע ישתנה משמאל לימין, ובהירות הצבע תשתנה מלמעלה‬ .‫ללמטה במלבן‬ .‫אפשר לשמור צבע בלחיצה על המעגל עם הסימן + בתוכו, מתחת למלבן‬ ‫כדי להקצות סימן לאחת הנורות, צריך רק לבחור את הצבע ולאחר מכן‬ ‫ללחוץ...
  • Page 720 ‫ והפרופילים הכלולים‬G HUB ‫ניהול של‬ ‫ יש לחצן זיכרון מובנה ותפריט נפתח של פרופילי‬G HUB-‫למעלה ב‬ ‫ או‬G HUB ‫, הכלולים בעדכונים של‬G HUB-‫המשחקים הקיימים ב‬ .‫. של תוכנית‬exe ‫פרופילים מותאמים, שיצרת בעצמך וקישרת לקובץ‬ ‫הבחירה בפרופיל משחק תאפשר לערוך את ההגדרות לאותו כות ר . אם‬ ‫...
  • Page 721 ,'‫לאחר בחירה באפשרות 'משחקים ויישומים' מהתפריט 'תצורה‬ ,G HUB-‫התפריט הנפתח של 'פרופיל' יכיל את כל הפרופילים הקיימים ב‬ ‫ או פרופילים מותאמים, שיצרת בעצמך‬G HUB ‫הכלולים בעדכונים של‬ .‫. של תוכנית‬exe ‫וקישרת לקובץ‬ '‫כשאפשרות הזיכרון המובנה נבחרת מופעלת, התפריט הנפתח 'פרופיל‬ :‫יכיל...
  • Page 722 ‫תחזוקה מומלצת‬ ,‫ נבנה כדי להמשיך ולפעול מאות רבות של שעות‬PRO Racing Wheel ‫ולתת אותה תחושה טובה שנתן בתחילת השימוש בו. אבל כמו עם המכונית‬ .‫האמיתית שלך, מומלץ לשמור על ניקיון ההגה על-ידי תחזוקה פשוטה וחצי-קבועה‬ )‫תחזוקה קבועה (שבועית‬ ‫יש לנקות בשואב אבק את הרשת הקדמית של בסיס ההגה, כדי למנוע‬...
  • Page 723 ‫עדכוני קושחה‬ PRO ‫קושחה (נקראת גם תוכנה מוטבעת) היא הקוד ששולט בכל הפונקציות של‬ ‫ עשויה להוציא עדכונים לקושחה, כדי לשפר את‬Logitech ,‫. מדי פעם‬Wheel .‫, שתודיע לך על עדכונים זמינים‬G HUB ‫היכולות. העדכונים זמינים דרך‬ ?‫שאלות‬ logitechG.com/support/pro-racing-wheel ‫327 עברית‬...
  • Page 724 © 2023 Logitech Logitech, Logitech G, Logi, TRUEFORCE and other Logitech marks are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners...