Pioneer KURO KRP-TS02 Operating Instructions Manual

Pioneer KURO KRP-TS02 Operating Instructions Manual

Table top stand
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 取扱上の注意
    • 同梱された部品の確認
    • スタンドの組み立て
    • クッションの取り付け
    • プラズマテレビの取り付け方
    • ラックなどに設置する場合
    • 転倒防止
    • 仕 様
    • 寸法図
  • Français

    • Avertissements
    • Vérification des Pièces Fournies
    • Montage du Pied de Table
    • Fixation de la Bande Anti-Reflet
    • Installation du Moniteur Et Téléviseur Pioneer
    • Installation du Produit Sur Une Étagère, Etc
    • Caractéristiques Techniques
    • Prévenir Toute Chute de L'équipement
    • Schéma de Dimensions
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit
    • Vollständigkeit

      • Montage des Tischständers
      • Anbringen des Reflexionsschutzes
      • Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers
    • -Fernsehers

      • Installation des Produkts an einem Gestell Usw
    • Einheit

    • Gestell Usw

      • Technische Daten
      • Verhinderung eines Möglichen Umfallens der Einheit
      • Darstellung der Abmessungen
  • Italiano

    • Attenzione
    • Controllo Degli Accessori Standard
    • Montaggio del Supporto
    • Fissaggio del Cuscinetto
    • Fissaggio del Display E Televisore Pioneer
    • Montaggio del Prodotto Su uno Scaffale, Ecc
    • Dati Tecnici
    • Prevenire la Caduta Dell'apparecchio
    • Grafico Delle Misure
  • Dutch

    • Waarschuwingen
    • Controleren Van de Standaardonderdelen
    • Montage Van de Tafelbladstaander
    • Bevestiging Van de Vulling
    • Bevestiging Van de Pioneer Display en Televisie
    • En Televisie

      • Installatie Van Het Apparaat Op Een Rack Enz
    • Niet Omvalt

      • Technische Gegevens
      • Zo Zorgt U Ervoor Dat de Apparatuur Niet Omvalt
      • Afmetingen
  • Español

    • Advertencias
    • Verificación de las Piezas Suministradas
    • Cómo Montar el Soporte
    • Cómo Colocar la Almohadilla
    • Cómo Instalar el Monitor y Televisor Pioneer
    • Cómo Instalar el Producto sobre un Bastidor U Otra Estructura Similar
    • U Otra Estructura Similar
      • Cómo Evitar que el Equipo Se Caiga
      • Especificaciones
      • Diagrama de Dimensiones
  • 漢語

    • 清點標準配件

      • 組裝支架
      • 貼上襯墊
    • 安裝先鋒顯示器及電視

      • 將本產品安裝到機架等裝置上
      • 預防設備摔落
    • 尺寸圖

  • Русский

    • Внимание
    • Проверка Наличия Стандартных Аксессуаров
    • Аксессуаров

      • Сборка Столика-Подставки
      • Подсоединение Подкладки
      • Подсоединение Дисплея И Телевизора Pioneer
    • Pioneer

      • Установка Продукта На Стойке И Т.д
      • Предотвращение Падения Оборудования
      • Спецификации
      • Размеры

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
 必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照)
 When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)
 Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d'éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des
blessures. (voir page 23)
*Voir et Entendre n'a jamais eu autant de sens

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer KURO KRP-TS02

  • Page 1  必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照)  When placing this unit, ensure that it is firmly secured to reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)  Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des blessures.
  • Page 2: Table Of Contents

    このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし てまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱 説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保 管してください。 「据え付け」について  お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われ る場合は、販売店にご相談ください。  なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、 天災などによる事故損傷については、弊社は一切責 任を負いません。 もくじ 取扱上の注意 ...2 同梱された部品の確認 ...3 スタンドの組み立て ...4 クッションの取り付け ...5 プラズマテレビの取り付け方 ...6 ラックなどに設置する場合 ...7 転倒防止 ...7 仕 様 ...8 寸法図 ...8 取扱上の注意 ご注意 安全上の絵表示について 取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害 のレベルや内容を示す絵表示が付けられていることがあり ます。それら絵表示の意味は以下のとおりです。 人が死亡または重傷を負う恐れが 警告 ある内容を示します。...
  • Page 3: 同梱された部品の確認

    同梱された部品の確認 組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。  ベースカバー ×1  スタンド パイプ (L)×1  スタンド パイプ (R)×1  クッション ×1  転倒防止金具 ×2  ネジ ① (4 mm ×10 mm:シルバー)×4  取付ネジ ② (M8 × 23 mm:黒)×2  取付ネジ ③ (M8 × 15 mm:黒)×2 ...
  • Page 4: スタンドの組み立て

    スタンドの組み立て 組み立て手順 ベースカバーを裏側にする スタンドパイプをベースカバーに挿入する  R マーク側にスタンドパイプ(R) 、L マーク側にス タンドパイプ(L)を挿入してください。  スタンドパイプの開口部を内側にし、ベースカバー の突起部に合わせて挿入してください。 ネジ ①(4 mm × 10 mm:シルバー)で スタンドパイプをベースカバーに固定する ネジ ① (4 mm×10 mm:シルバー) スタンドパイプの開口部を内 側 にし、 ベース カバー の 突 起 部に合わせて挿入する。 スタンド パイプ (R) 後 ベースカバー 前 テーブルトップ...
  • Page 5: クッションの取り付け

    クッションの取り付け 製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込 みを防止する部品です。 ご注意 平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを 行ってください。 クッション 前 後 取り付け手順 クッションの両面テープのはくり紙をはがし、 ベー スカバーの下図の位置に貼る ベースカバー ご注意  パイプ差込口にクッションがかからないようにしてください。  すき間がないように固定してください。 すき間があると、クッションがはがれる可能性があります。 前 後...
  • Page 6: プラズマテレビの取り付け方

    プラズマテレビの取り付け方 プラズマテレビは質量が約 30 kg あり、奥行きがなく 不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で 注意 行ってください。 ご注意  必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。  ネジは穴に対して垂直に挿入し、確実に締めてください。  ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなど を敷いてください。  ネジを手で 2、3 回軽く締めてからドライバーで締めつけてく ださい。 取り付け手順 プラズマテレビにスタンドを取り付ける プラズマテレビを寝かせた状態にして、プラズマテレ ビのスタンド挿入部にスタンドの支柱を合わせ、水平 にゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をプラ ズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てないよ うに注意してください。 本体裏面や端子にキズをつけ たり、変形させる恐れがあります。 後 前 ご注意 プラズマテレビを寝かせるときは、ディスプレイにキズおよび破 損が生じないようにご注意ください。 取付ネジでプラズマテレビを固定する プラスドライバーを使用して、本体矢印部( 「T」の表 示がある穴)を固定してください。...
  • Page 7: ラックなどに設置する場合

    ラックなどに設置する場合 注意  ラックなどに設置する場 合は、必ず 2 人以上でプ ラズマテレビを持ってく ださい。  スピーカー部、およびス タンドは持たないでくだ さい。破損の原因となり ます。 転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) プラズマテレビはラックと壁面の両方に固定してください。 ラックなどに固定する方法 ネジ(市販品)を使って、図のように固定してください。 ご注意 ラックなどに固定する際のネジは、 呼び径 4 mm、長さ 20 mm 以上 のものを使用してください。 ネジ (市販品) 転倒防止金具 ラック天板に下穴をあけてから、 市販のネジで ネジ留めしてください。 プラズマテレビの上部と スピーカ ー は 持 た な い 取っ手を持ってください。...
  • Page 8: 仕 様

    仕 様 外形寸法 552 mm ( 幅 ) × 323 mm ( 高さ ) × 350 mm ( 奥行 ) 質量 2.5 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 サイドスピーカー取り付け時 KRP-TS02 単位:mm スピーカーなし KRP-TS02 単位:mm 1399 1233 ©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Page 9: Cautions

    Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a Pioneer display and television other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
  • Page 10: Checking The Standard Accessories

    Checking the Standard Accessories Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. �� ������������� �� ����������������� �� ����������������� ��������������������������������������������������������������������������������� �� ������� � �� ���������� � ������������������������� �� ������������������ �� �������������������� � ����������������� � ���������������������� ��...
  • Page 11: Assembling The Stand

    Assembling the Stand Assembly Procedure Turn the base cover over so the underside is facing up. Insert the stand pipes into the base cover. • Insert stand pipe (R) into the side marked "R" and stand pipe (L) into the side marked "L". •...
  • Page 12: Attaching The Cushion

    Attaching the Cushion This part prevents reflection of the cables connected to the back of the Pioneer display and television on the base cover. ���� Attach it after anchoring the base cover on a flat stable place. ������� ����� ����...
  • Page 13: Attaching The Pioneer Display And Television

    Attaching the Pioneer display and television to the stand. Lay the Pioneer display and television down flat. Align the stand supports with the Pioneer display and television stand slots, and slowly insert the supports horizontally.
  • Page 14: Installing The Product On A Rack Etc

    Installing the Product on a Rack etc. • When installing on a rack etc., please be sure that the Pioneer display and television is held by two or more people. • Please do not hold the Pioneer display and television by the speakers or stand. Doing so may damage the product.
  • Page 15: Preventing Equipment From Falling Over

    • After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over. • Secure the plasma television to both the rack and the wall surface. Stabilizing on a rack etc. Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer display and television like shown in the diagram. ����...
  • Page 16: Dimensions Diagram

    550 (21-21/32)* 552 (21-23/32)* 64 (2-17/32)* 93 (3-21/32)* (5-5/16)* (4-19/32)* 350 (13-25/32) 64 (2-17/32)* 93 (3-21/32)* 135 (5-5/16)* 117 (4-19/32)* 350 (13-25/32) 93 (3-21/32) (4-19/32) 349 (13-3/4)* 350 (13-25/32)* Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 17: Avertissements

    N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été...
  • Page 18: Vérification Des Pièces Fournies

    Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du pied de table. �� ���������������������� �� ������������������ � ���������������� �� ������������������ ������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ���� � �...
  • Page 19: Montage Du Pied De Table

    Montage du pied de table Procédure de montage Tournez la couverture de table de façon à ce que l’envers regarde vers le haut. Insérez les colonnes de support dans la couverture de table. • Insérez la colonne de support (R) dans le côté marqué «...
  • Page 20: Fixation De La Bande Anti-Reflet

    Fixation de la bande anti-reflet Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la couverture de table. �������� Installez-le une fois que vous avez fixé la couverture de table sur une surface plane et stable.
  • Page 21: Installation Du Moniteur Et Téléviseur Pioneer

    ������� ����� �������� Lorsque vous couchez le moniteur et téléviseur Pioneer, veillez à ne pas l’érafler ou l’endommager. Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à l’aide des vis d’installation. Fixez les pièces signalées par les flèches (trous signalés par un «...
  • Page 22: Installation Du Produit Sur Une Étagère, Etc

    • En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pour tenir le moniteur et téléviseur Pioneer. • Ne soulevez pas le moniteur et téléviseur Pioneer en le tenant par les enceintes ou par le pied, car cela endommagerait le produit.
  • Page 23: Prévenir Toute Chute De L'équipement

    • Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur. Stabilisation sur une table Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma. �������� Pour stabiliser l’équipement sur une table, utilisez des vis 4 mm d’au...
  • Page 24: Schéma De Dimensions

    Lorsque l’enceinte du dessous est installée PDK-TS33 PDK-TS33A Unité : mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher zu handhaben. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu...
  • Page 26: Überprüfung Des Standardzubehörs Auf Vollständigkeit

    Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind. �� ����������������� �� �������������� � �������������� �� �������������� � ��������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ���������� �� ������������������� � ������������������������������� �� ���������������������� �� ����������������������� ��...
  • Page 27: Montage Des Tischständers

    Montage des Tischständers Montage Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die Unterseite nach oben zeigt. Führen Sie Ständerelemente in die Basisabdeckung ein. • Führen Sie das Ständerelement (R) in die mit „R” gekennzeichnete Seite und das Ständerelement (L) in die mit „L”...
  • Page 28: Anbringen Des Reflexionsschutzes

    • Nehmen Sie die Befestigung so vor, dass es keine Lücken gibt. Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich der Reflexionsschutz löst. Entfernen Sie nach der Montage des Pioneer- Fernsehers am Ständer eine Seite des doppelseitig klebenden Bandes und bringen...
  • Page 29: Montage Des Pioneer-Bildschirms Und -Fernsehers

    Rückseite des Bildschirme oder den Anschlüssen führen. ��������� ����������� ������� Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen Schäden vor. Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder -Fernsehers mit den Installationsschrauben. Sichern Sie unter Verwendung eines Kreuzschlitz- Schraubendrehers die mit den Pfeilen markierten (Schraublöcher mit „T”...
  • Page 30: Installation Des Produkts An Einem Gestell Usw

    Installation des Produkts an einem Gestell usw. • Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell usw. von mindestens zwei Personen gehalten wird. • Bitte halten Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher auf keinen Fall an den Lautsprechern oder am Ständer, denn dies könnte zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 31: Verhinderung Eines Möglichen Umfallens Der Einheit

    • Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. • Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand. Stabilisierung auf dem Tisch Verwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers (handelsübliche) Schrauben, wie sie in der...
  • Page 32: Darstellung Der Abmessungen

    PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Einheit: mm Installation des unten befindlichen Lautsprechers PDK-TS33 PDK-TS33A Einheit: mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 33: Attenzione

    Per ulteriori informazioni, contattate il negozio dove avete acquistato il Vostro display. Non installate o modificate il prodotto diversamente da come specificato. Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri scopi. Posizione dell’installazione •...
  • Page 34: Controllo Degli Accessori Standard

    Controllo degli accessori standard Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. �� ����������������������� �� ����������������� � ����������������� �� ����������������� � ��������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������ �� ����� � � �� ������������� � �������������������������� �� ��������������������� �� ������������������ �...
  • Page 35: Montaggio Del Supporto

    Montaggio del supporto Procedura di montaggio Girate il coperchio della base con la parte inferiore rivolta verso l’alto. Inserite le gambe del supporto nel coperchio della base. • Inserire l’asta del supporto (R) nel lato contrassegnato con “R” e l’asta del supporto (L) nel lato contrassegnato con “L”.
  • Page 36: Fissaggio Del Cuscinetto

    Fissaggio del cuscinetto Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro del display e televisore Pioneer sul coperchio della base. ���� Fissatela dopo aver ancorato il coperchio della base su una superficie piana e stabile. ���������� ��������������� �����...
  • Page 37: Fissaggio Del Display E Televisore Pioneer

    Fissaggio del display e televisore Pioneer Il peso di un display e televisore Pioneer è di circa 30 Kg, non è profondo ed è instabile. Perciò, sono necessarie almeno due persone per ���������� montarlo e installarlo. ���� • Assicuratevi di installarlo su una superficie piana e stabile.
  • Page 38: Montaggio Del Prodotto Su Uno Scaffale, Ecc

    Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc. • Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sollevato da due o più persone. • Non sollevate il display e televisore Pioneer dagli altoparlanti o dal supporto. In caso contrario, potreste danneggiare il prodotto.
  • Page 39: Prevenire La Caduta Dell'apparecchio

    • Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro. Fissare su tavolo Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore Pioneer come mostrato nella figura. ���� Per fissare l’apparecchio su un tavolo, usate viti con diametro nominale di 4 mm e lunghezza di almeno 20 mm.
  • Page 40: Grafico Delle Misure

    PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Unità: mm Con l’altoparlante inferiore montato PDK-TS33 PDK-TS33A Unità: mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Page 41: Waarschuwingen

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze naderhand nogmaals kunt raadplegen. Installatie • Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de installatie ondervindt.
  • Page 42: Controleren Van De Standaardonderdelen

    Controleren van de standaardonderdelen Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn. �� ����������� �� ���������� � ������������� �� ���������� � �������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ���������� �� ���������� � ������������������������� �� �������������������� �� ����������������� � ������������������� � ���������������������� �...
  • Page 43: Montage Van De Tafelbladstaander

    Montage van de tafelbladstaander Wijze van montage Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar boven wijst. Voeg de opzetstukken in het voetstuk. • Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R” aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L” aangegeven.
  • Page 44: Bevestiging Van De Vulling

    Bevestiging van de vulling Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen licht weerkaatsen. ������ Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en stabiele ondergrond is vastgezet.
  • Page 45: Bevestiging Van De Pioneer Display En Televisie

    ������������ tenminste twee personen de apparatuur plaatsen en installeren. ������ • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke en stabiele plaats wordt geïnstalleerd. • Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze stevig aan.
  • Page 46: Installatie Van Het Apparaat Op Een Rack Enz

    • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd. • Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product anders beschadigd kan raken.
  • Page 47: Zo Zorgt U Ervoor Dat De Apparatuur Niet Omvalt

    Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt • Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. • Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast. Stabiliteit op de tafel...
  • Page 48: Afmetingen

    PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Eenheid: mm Bij installatie van de luidspreker onder PDK-TS33 PDK-TS33A Eenheid: mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 49: Advertencias

    No instale ni modifique este producto, salvo según lo especificado. No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Dónde instalar el soporte •...
  • Page 50: Verificación De Las Piezas Suministradas

    Verificación de las piezas suministradas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. �� ���������������� �� ������������������ � ������������������ �� ������������������ � ���������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ �� ���������� � �� �������������� � ���������������������������� �� ������������������� ��...
  • Page 51: Cómo Montar El Soporte

    Cómo montar el soporte Procedimiento de montaje Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera que la parte inferior mire hacia arriba. Introduzca las columnas de soporte en la base de apoyo. • Introduzca la columna de soporte (R) en el lado señalado con la letra “R”...
  • Page 52: Cómo Colocar La Almohadilla

    Cómo colocar la almohadilla Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la base de apoyo. ���� Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la base de apoyo sobre una superficie llana y estable.
  • Page 53: Cómo Instalar El Monitor Y Televisor Pioneer

    Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente entran en contacto con las ranuras practicadas en el monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con un área distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla podrían rayarse o deformarse.
  • Page 54: Cómo Instalar El Producto Sobre Un Bastidor U Otra Estructura Similar

    • Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o más sujetan el monitor y televisor Pioneer. • No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría resultar dañado.
  • Page 55: Cómo Evitar Que El Equipo Se Caiga

    • Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. • Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared. Estabilización sobre una mesa...
  • Page 56: Diagrama De Dimensiones

    Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior PDK-TS33 PDK-TS33A Unidad: mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 57 感謝您購買本 Pioneer 產品。 為使您熟知本機的正確操作方式 ,務求詳閱本 「操作手冊」 。 在您閱讀完手冊的內容後 ,請妥為保存,以備日後參考之用 。 安裝 ‧ 如果您在安裝時遇到任何問題 ,請與您的經銷商連絡。 ‧ Pioneer 對於因安裝錯誤 、不當使用 、修改或天災所造 成的任何意外或損害,恕概不負責。 重要警示 將位於設備下方的型號和序號記錄下來 。  型號      序號 保留這些號碼以備不時之需。 目錄 注意 ... 57 清點標準配件 ... 58 組裝支架 ... 59 貼上襯墊 ... 60 安裝先鋒顯示器及電視 ... 61 將本產品安裝到機架等裝置上...
  • Page 58: 清點標準配件

    清點標準配件 請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。 �� 座板 ��� �� 支架 ������� �� 支架 ������� ��� 與 ������������������������������������ ( 已安裝底部揚聲器 ) 一起使用。 �� 螺絲 � � � �� 襯墊 ��� � ��������������� 銀色 ���� �� 防摔落金屬配件 ��� �� 安裝螺絲 � � ������������� 黑色 ���� ��...
  • Page 59: 組裝支架

    組裝支架 組裝程序 將座板翻轉使底面朝上。 將支架管插入座板內。 ‧ 將支架 ( R ) 插入標示 「 R 」的底板右側 , 以及將支架 ( L ) 插入標示 「 L 」的底板左側。 ‧ 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是 在底板高起處。 ( 4 mm × 10 mm :銀色 ) 以固 鎖緊螺絲 ➀ 定支架。 螺絲 � � �...
  • Page 60: 貼上襯墊

    貼上襯墊 此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到 底蓋上 。 附注 將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。 襯墊 背面 接合程序 撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所 示的位置上。 正面 座板 附注 ˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。 ˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。 裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面 膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置上 ( 限 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A )。 正面 背面...
  • Page 61: 安裝先鋒顯示器及電視

    安裝先鋒顯示器及電視 先鋒顯示器及電視 的重量約 30 kg ,此款屬於薄形 電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。 注 意 附注 ˙ 務必在平坦穩固的地點進行安裝。 ˙ 將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。 ˙ 請在電視底部放置床單或其他布料,以免刮傷或損壞電視。 ˙ 用手稍微轉動螺絲二到三次,然後用螺絲起子鎖緊。 將先鋒顯示器及電視安裝到機架上。 將先鋒顯示器及電視平放 。 將機架上的支架對準先鋒顯示器及電視的機架槽 ,然後將 支架緩慢地水平插入機架槽。 請確定支架的支撐點除接觸先鋒顯示器及電視支架的插 槽外,未與其他地方接觸。否則 ,可能會造成刮痕 ,或使 顯示器的後側或端子變形。 背面 正面 附注 將先鋒顯示器及電視平放時,請謹慎小心,以免造成刮痕或損壞。 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。 請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 ( 標示 「 T 」的螺 絲孔...
  • Page 62: 將本產品安裝到機架等裝置上

    將本產品安裝到機架等裝置上 ˙ 安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。 ˙ 請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。 請由頂部並利用把手搬動先鋒顯 示器及電視。 安裝側揚聲器時 請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。 安裝側揚聲器時 注 意 請由側邊並利用把手搬動先鋒顯示 器及電視。 安裝底部揚聲器時 安裝底部揚聲器時 請勿利用機架為施力點搬動先鋒顯示 器及電視。...
  • Page 63: 預防設備摔落

    預防設備摔落 ‧ 在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。 ‧ 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。 穩固於桌上 如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定 。 附注 要將設備穩固於桌上,請使用額定直 徑為 4 mm 及至少 20 mm 長的螺絲。 螺絲 (市面上可購得者) 防摔落金屬配件 在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店 購得的螺絲將此板鎖緊。 規格 外部尺寸 : KRP-TS02 ... 552 mm ( 寬 ) × 323 mm ( 高 ) × 350 mm ( 深 ) PDK-TS33 ...
  • Page 64: 尺寸圖

    尺寸圖 安裝側揚聲器時 KRP-TS02 KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 未配備揚聲器 KRP-TS02 KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 安裝底部揚聲器時 PDK-TS33 PDK-TS33A 單位: mm 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* 日本先鋒公司出版。...
  • Page 65: Внимание

    Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт, если это не указано. Не используйте этот столик-подставку для дисплея и телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и не используйте его для других целей. Место установки • Выберите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать...
  • Page 66: Проверка Наличия Стандартных Аксессуаров

    Проверка наличия стандартных аксессуаров Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров. • Основание ×1 �� Опорная стойка (левая) ×1 �� Опорная стойка (правая) ×1 *: Используйте с PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A (с установленными нижними громкоговорителями). • Винт ��...
  • Page 67: Сборка Столика-Подставки

    Сборка столика-подставки Порядок сборки Переверните основание так, чтобы его нижняя часть была обращена вверх. Вставьте в основание опорные стойки. • Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с маркировкой “R”, и опорную стойку (левую) на стороне с маркировкой “L”. • Удостоверьтесь, что открытые стороны опорных стоек...
  • Page 68: Подсоединение Подкладки

    установочные отверстия для опорных стоек. • Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких зазоров. При наличии зазора подкладка может отделиться. После подсоединения телевизора Pioneer к столику-подставке снимите одну сторону двухсторонней клеящей ленты и подсоедините светозащитную накладку в положении, показанном на схеме ниже...
  • Page 69: Подсоединение Дисплея И Телевизора Pioneer

    • После легкого поворота винта вручную на два или три оборота затяните его отверткой. Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer к столику-подставке. Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры...
  • Page 70: Установка Продукта На Стойке И Т.д

    Установка продукта на стойке и т.д. • При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer поддерживается двумя или более лицами. • Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может повредить продукт.
  • Page 71: Предотвращение Падения Оборудования

    падения оборудования. • Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены. Обеспечение устойчивости на стойке и т.д. Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме. Внимание Для обеспечения устойчивости оборудования на столике...
  • Page 72: Размеры

    KRP-500P / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Единицы: мм При установке нижних громкоговорителей PDK-TS33 PDK-TS33A Единицы: мм 1399* /1445* 1233 1233 550* / 552* 135* 117* 135* 117* 349* / 350* Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены.

This manual is also suitable for:

Kuro pdk-ts33Kuro pdk-ts33a

Table of Contents