Page 1
Always have an installation specialist or your dealer install and mount this product. Pioneer shall not be held liable for any damage or injuries resulting from this product's improper installation or mounting, improper use, modification, or natural disasters.
• Pioneer shall not be held liable for any damage • Thoroughly read the operating instructions of the or injuries resulting from this product's improper Pioneer display and television for additional information installation or mounting, improper use, modification, about installation locations, and be sure to follow this or natural disasters. information.
Correspondence Between this Product and Pioneer Displays and Televisions Wall mount unit Pioneer displays and televisions KRP-WM01 PRO-141FD/KRP-600M/KRP-600A KRP-WM02 PRO-101FD/KRP-500M/KRP-500A Checking the Parts Check the parts before beginning assembly. • Screws for fixing the wall side fittings to the wall are not included. Purchase them separately. • A Phillips driver (not included) is also required for assembly. • Wall side fittings ×1 • Display side fittings ×2 •...
Installation Procedure * The Pioneer display and television illustration shows the • Attach the eye plate (or eye bolt) on the side of the wall where the fall-prevention measure is KRP-600M. implemented at a location of sufficient strength to Attach the display side fittings to the resist the weight of the Pioneer display and television. • Be careful to terminate the wires so that they will Pioneer display and television. not get inside the ventilation openings of the Pioneer Securely attach the display side fittings to the Pioneer display and television. display and television with the M8 Allen bolts (four Attach the Wall side fittings to the wall. locations), being careful to correctly orient the display Attach the wall side fittings to the wall in a horizontally side fittings the right side up as shown in the illustration.
Page 12
Installation Procedure 2 Temporarily attach the screw used for positioning about 5 Attach the guide labels to the wall and the Pioneer 192 mm (in the case of the KRP-WM01), or 94 mm (in display and television. the case of the KRP-WM02) above the screen center • The guide labels are provisional labels used to indicate location. the wall attachment locations. • First attach the guide labels to an inconspicuous location on the wall and check that they do not damage the wall paper.
Page 13
Adjust the Pioneer display and television side fittings to the wall side fittings (two position. locations). The position of the Pioneer display and television can be fine-adjusted horizontally and vertically. Attach the Pioneer display and television so that it aligns with the guide labels. Check that the top hooks are...
Page 14
Installation Procedure After lifting the Pioneer display and Removing the Pioneer display and television television slightly toward you, remove it by gently lifting it straight up. Before beginning this procedure, remove the power plugs of the Pioneer display and television and peripheral equipment from their outlets. If Caution necessary, also remove the connecting cables on the peripheral equipment side. In the case of a 60-inch display, always have three or more persons on hand when removing the display. In the case of a 50-inch display, have Caution two or more persons on hand. Loosen the fall-prevention screws fixing the display side fittings. Pioneer display and television Fall-prevention screws • The fall-prevention screws cannot be removed because they have a stopper. Loosen them until the lower part of the Pioneer display and television can be pulled toward you.
External Dimensions Diagram External Dimensions KRP-WM01: 994 mm (W) × 694 mm (H) × 25 mm (D) (39-1/8 in. (W) × 27-5/16 in. (H) × 31/32 in. (D)) KRP-WM02: 645 mm (W) × 516 mm (H) × 22 mm (D) (25-13/32 in. (W) × 20-5/16 in. (H) × 7/8 in. (D)) Weight KRP-WM01: 6.6 kg (14.6 lbs) (fittings only) 60.6 kg (133.6 lbs) (fittings + Pioneer display and television <PRO-141FD/KRP-600M/KRP-600A display with speakers>) KRP-WM02: 3.7 kg (8.2 lbs) (fittings only) 38.2 kg (84.2 lbs) (fittings + Pioneer display and television <PRO-101FD/KRP-500M/KRP-500A display with speakers>) KRP-WM01 Unit: mm (inch) 1677 (66-1/32) 1465 (57-11/16) 64 (2-17/32) (4-3/16) (4-3/16) 235.5 (9-9/32) 994 (39-1/8) 235.5 (9-9/32) 928 (36-17/32) 822 (32-3/8)
Page 16
• N’installez pas ce produit à un endroit où il serait soumis à des vibrations ou à des chocs, il pourrait tomber ou se Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. casser. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • N’installez pas l’écran en extérieur, près d’une source d’eau comment utiliser votre pied de table correctement et en toute chaude ou à...
Page 17
Correspondance entre ce produit et les moniteurs et téléviseurs Pioneer Kit d’installation murale Moniteurs et téléviseurs Pioneer KRP-WM01 PRO-141FD/KRP-600M/KRP-600A KRP-WM02 PRO-101FD/KRP-500M/KRP-500A Contrôler les pièces Inspectez les pièces avant de commencer le montage. • Les vis d’installation des fixations murales sur le mur ne sont pas fournies. Achetez-les séparément. • Un tournevis cruciforme est également nécessaire pour le montage (non fourni). • Fixations murales ×1 • Fixations de l’écran ×2 • Rondelle • Etiquettes-guides ×1 (pour boulons M8) ×8...
Pioneer et la vis anti-chute. 1 Commencez par choisir l’endroit où vous allez installer le moniteur et téléviseur Pioneer en vérifiant la solidité • Si vous souhaitez installer des enceintes, faites-le à ce du mur ou de la poutre, puis déterminez l’endroit qui moment-là. Pour la procédure d’installation, consultez correspond au centre de l’écran.
Page 19
• Tout d’abord, collez les étiquettes-guide à un endroit où elles sont peu visibles sur le mur et vérifiez qu’elles n’endommagent pas le papier peint. Posez provisoirement • Si des étiquettes-guides sont posées sur la surface du la vis. moniteur et téléviseur Pioneer, de l’adhésif peut rester Centre de l’écran coller sur la surface. Posez-les donc à l’arrière de l’écran comme indiqué sur le schéma. * : KRP-WM01 **: KRP-WM02 Collez les étiquettes-guides...
Page 20
(deux emplacements). La position du moniteur et téléviseur Pioneer peut être réglée de façon précise horizontalement et Posez le moniteur et téléviseur Pioneer de façon à ce verticalement. qu’il soit aligné sur les étiquettes-guides. Vérifiez que les crochets du haut sont bien accrochés et que le moniteur Moniteur et téléviseur Pioneer et téléviseur Pioneer est droit et fixé au bon endroit.
Page 21
Procédure d’installation Après avoir soulevé le moniteur et Désinstaller le moniteur et téléviseur Pioneer téléviseur Pioneer légèrement dans votre direction, retirez-le en le soulevant un peu verticalement. Avant de commencer, débranchez la prise du moniteur et téléviseur Pioneer et de tous les périphériques. Si nécessaire, retirez également les Attention câbles de raccordement côté périphériques. Dans le cas d’un écran 60 pouces, faites-vous toujours aider d’au moins trois personnes lors de l’installation. Dans le cas d’un écran 50 pouces, Attention faites-vous aider d’au moins deux personnes. Desserrez les vis anti-chute qui maintiennent les fixations de l’écran.
• Dieses Produkt wird in der Annahme verkauft, oder herunterfallen. dass es von einem qualifizierten Techniker mit dem erforderlichen Wissens- und Fähigkeitsstand • Durch das Lösen der Schrauben könnte der Bildschirm installiert wird. Lassen Sie dieses Produkt immer von herunterfallen. Lösen Sie deshalb in keinem Fall die einem Installationsspezialisten oder Ihrem Händler Schrauben. installieren. • Montieren Sie den Pioneer Bildschirm und Fernseher • Pioneer soll für keinerlei Schäden oder Verletzungen nur auf die hier beschriebene Weise, nehmen Sie keine haftbar gemacht werden, die infolge von Änderungen vor und nutzen Sie das Gerät nur für die unsachgemäßer Installation oder Befestigung, falscher vorgesehenen Zwecke. Andernfalls könnte das Produkt Nutzung, Modifizierung oder Naturkatastrophen beschädigt werden oder herunterfallen. entstehen. • Achten Sie darauf, sicherheitshalber die doppelten Maßnahmen zu ergreifen, um das Herunterfallen des Produkts zu verhindern.
In caso di un display da 50-pollici, assicuratevi che ci siano due o più persone disponibili. • Leggete attentamente le istruzioni per l’uso del display e televisore Pioneer per ulteriori informazioni circa i luoghi di installazione e seguitele. Metodo d’uso • Non appendetevi né appoggiatevi al display: potreste farlo cadere o danneggiarlo. PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Gli accessori metallici all’interno del display, le parti per...
Page 25
• Plaats dit product niet waar deze blootstaat aan trillen of schokken omdat het product daardoor kan breken of Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. omvallen. Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie • Installeer de display niet buiten, en niet bij een omtrent de juiste bediening van uw product.
50 pulgadas siempre deberán intervenir dos personas o más. • Para más información acerca de dónde instalar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones del monitor y televisor Pioneer y siga al pie de la letra los PRECAUCIONES DE SEGURIDAD procedimientos indicados. Método de uso Manipulación en caso de anomalía...
дисплея, так что никогда не допускайте ослабления и монтажа этого продукта. винтов. • Pioneer не несет ответственности за любые • Не монтируйте дисплей и телевизор Pioneer иным повреждения или травмы, возникшие по причине образом, чем указано, не модифицируйте его и не ненадлежащей установки или ненадлежащего монтажа...
Page 29
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года, корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.