Philips Lumea SC198X User Manual

Hide thumbs Also See for Lumea SC198X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4222_100_3961_1_FrontCover_A5_fc.pdf
1
03-07-15
14:53
Lumea
SC198X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea SC198X

  • Page 1 4222_100_3961_1_FrontCover_A5_fc.pdf 03-07-15 14:53 Lumea SC198X...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 4 Czech 26 Polski 50 Romna 76 Slovenščina 101 繁體中文 124...
  • Page 6 Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English Who should not use Lumea? Contraindica tions - Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns.
  • Page 8 English If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
  • Page 9 English If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. If you take immunosuppressive medications. - Never use the device on the following areas: Around the eyes and near the eyebrows.
  • Page 10 English Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Never insert any objects into the device. Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 11 - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 12 English How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
  • Page 13: Tanning Advice

    English What to expect Immediately after the 1st treatment After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Page 14 English - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. - In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas.
  • Page 15 English If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin. 1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.
  • Page 16 Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Page 17 The integrated skin tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient.
  • Page 18 English Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
  • Page 19 English Note: If the 'ready to flash' light lights up orange continuously the device is not completely in contact with your skin. TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block...
  • Page 20 Recommended treatment schedule For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 21 English Treatment time per area 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 is 40% faster than SC1984, SC1983 and offers you shorter treatment times.
  • Page 22: After Use

    English After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth.
  • Page 23: English

    English Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Page 24: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 25 English Problem Possible cause Solution The 'ready to The overheat When the overheat flash' light protection has protection has been doesn't light up been activated. activated, the fan still when I place the works. Do not switch off attachment on the device, but let it cool my skin, but the down for approx. 15...
  • Page 26 Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area Never use the device on for which the the following areas: inner...
  • Page 27 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you.   You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other.
  • Page 28 účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin.
  • Page 29 Czech 10 Malá zástrčka Kdo by neměl zařízení Lumea používat? Kon traindikace - Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky V a VI (málokdy nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko reakcí pokožky, jako je například nadměrná...
  • Page 30 Czech Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené žilky v oblastech, které chcete ošetřit. Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku nebo alergickou reakci. Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené váčky chloupků, otevřené rány, abraze, virus herpes simplex, poranění nebo léze a hematomy v oblastech, které...
  • Page 31 Czech Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba ztenčuje pokožku, takže pak může být náchylnější k trhlinám, poraněním a podráždění. Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo. Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou informaci léku a nikdy nepoužívejte zařízení, je-li v informaci uvedeno, že lék způsobuje...
  • Page 32 Czech U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavších pigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bez konzultace s lékařem. Použití na tyto oblasti může vést k popálení a ke změnám barvy pokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob. Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up.
  • Page 33 Czech Varování - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi by neměly s tímto zařízením manipulovat, pokud nebyly o používání zařízení předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
  • Page 34 - Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Jak funguje technologie IPL Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné...
  • Page 35 Czech Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii u všech chloupků v jejich růstové fázi. Poznámka: Terapie zařízením Lumea není...
  • Page 36 Czech se během prvních ošetření nenacházely v růstové fázi. Po 2–3 ošetřeních Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků. Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat v terapii podle doporučeného plánu terapie. Po 4–5 ošetřeních Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný úbytek růstu chloupků...
  • Page 37 - Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2 týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 38 Czech Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím přístroje Lumea vyčkejte 24 hodin, aby si pokožka odpočinula. Před ošetřením doporučujeme se osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých případných zbytků vosku z pokožky. 1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem Lumea, předem připravte. 2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá...
  • Page 39 Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci pokožky. Používání přístroje Philips Lumea Snímač odstínu pleti Integrovaný snímač odstínu pleti s ohledem na vyšší bezpečí měří odstín pleti na začátku každého sezení...
  • Page 40: Czech

    Integrovaný snímač odstínu pleti vám neoznámí, jaké nastavení intenzity světla použít, protože zařízení Philips Lumea vám dává možnost si vybrat intenzitu světla, která je pro vás nejvhodnější. 3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest.
  • Page 41 Czech Hnědočerná nebo Zařízení nemůžete tmavá: používat zřídkakdy nebo nikdy se spálí, opaluje se do velmi tmava. Poznámka: Vaše pokožka může v různých dnech nebo v různých situacích reagovat odlišně, a to z nejrůznějších důvodů. Manipulace se zařízením 1 Před použitím očistěte okénko pro vyzařování světla. 2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér do zásuvky ve zdi.
  • Page 42 Czech 5 Přitlačte zařízení pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakt s pokožkou. Zařízení potom automaticky provede analýzu odstínu pleti a kontrolka „Připraveno k záblesku“ pomalu bliká oranžově na znamení, že můžete pokračovat s ošetřením. Poznámka: Když kontrolka „Připraveno k záblesku“ začne rychle blikat oranžově, vaše pokožka není vhodná pro ošetření. V takovém případě...
  • Page 43 9 Jakmile dokončíte ošetření, stiskněte na 2 sekundy vypínač a vypněte zařízení. Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk Přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla: - Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření...
  • Page 44 Czech Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.  Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá...
  • Page 45 Czech Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. Model SC1985 je o 40 % rychlejší než modely SC1984 a SC1983 a nabízí kratší doby ošetření.
  • Page 46 Czech Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit. Příslušnou oblast můžete chladit ledem nebo mokrým obkladem.
  • Page 47 Czech Záruka a podpora Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.philips.com/support nebo na samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických...
  • Page 48 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
  • Page 49 Czech Problém Možná příčina Řešení Po přiložení Byla aktivována Po aktivaci ochrany proti nástavce ochrana proti přehřátí bude ventilátor k pokožce se přehřátí. stále spuštěn. Zařízení nerozsvítí nevypínejte, ale nechte je kontrolka přibližně 15 minut „Připraveno vychladnout; až poté k záblesku“, ale pokračujte v používání. ventilátor funguje.
  • Page 50 Obraťte se rozbité. na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips. Zařízení používáte Zařízení nikdy nepoužívejte na oblast, pro na následujících oblastech: kterou není určeno.
  • Page 51 Příště použijte nižší po aplikaci nastavení intenzity intenzitu přetrvává déle světla, které je pro světla. Viz kapitola než obvykle. vás příliš vysoké. Používání zařízení Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla. Výsledky terapie Použili jste Příště zvolte vyšší nejsou nastavení intenzity nastavení.
  • Page 52 Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź...
  • Page 53 Polski 6 Wskaźniki intensywności (1–5) 7 Wskaźnik gotowości do błysku 8 Gniazdo urządzenia 9 Zasilacz 10 Mała wtyczka Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania - Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna).
  • Page 54 Polski Zmiany przedrakowe lub liczne znamiona atypowe w miejscach, które chcesz depilować. Wcześniejsze wystąpienie zaburzeń kolagenowych, włącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran. Występujące wcześniej zaburzenia naczyniowe, takie jak obecność żylaków lub ektazja naczyniowa w miejscu, które chcesz depilować.
  • Page 55 Polski Obecnie lub w ciągu ostatniego tygodnia stosowane na skórę alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy. W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci izotretynoina Accutane lub Roaccutane. Takie leczenie może sprawić, że skóra będzie bardziej podatna na pękanie, zranienie lub podrażnienie.
  • Page 56 Polski Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty, takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki. Na pieprzykach, piegach, dużych żyłach, ciemniejszych obszarach skóry, bliznach i zmianach na skórze bez konsultacji z lekarzem. Może to spowodować poparzenia i zmiany koloru skóry, co może utrudniać...
  • Page 57 Polski Niebezpieczeństwo - Należy dbać o to, aby urządzenie i zasilacz były suche. - Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. - Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów. Ostrzeżenie - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą...
  • Page 58 Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 59 Polski W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przez cebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła może on zaabsorbować. Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany, pozostawiając skórę...
  • Page 60 Polski Odpowiednie kolory włosów na ciele Spodziewane efekty Zaraz po pierwszym zabiegu Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów.
  • Page 61 Polski Porady dotyczące opalania Opalanie się w świetle naturalnym lub sztucznym Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne jest: - Po każdym zabiegu odczekaj przynajmniej 48 godzin przed opalaniem.
  • Page 62 Polski Przed użyciem urządzenia Lumea Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jej powierzchni włosy. Ułatwi to absorpcję światła przez części włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za pomocą...
  • Page 63 Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji. Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Czujnik odcienia skóry Wbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdej sesji oraz okazjonalnie w jej trakcie, zapewniając większe...
  • Page 64 Wbudowany czujnik odcienia skóry nie informuje, jakich ustawień intensywności światła należy użyć, ponieważ urządzenie Philips Lumea daje swobodę wyboru intensywności światła wedle własnych preferencji. 3 Zabiegi przeprowadzane za pomocą urządzenia Lumea nigdy nie powinny być bolesne. Jeśli poczujesz dyskomfort, zmniejsz intensywność...
  • Page 65 Polski Białe: zawsze ulega poparzeniom słonecznym, nigdy się nie opala. Beżowy: łatwo ulega poparzeniom słonecznym, minimalnie się opala. Jasnobrązowy: łatwo ulega poparzeniom słonecznym, opala się powoli do lekkiego zbrązowienia. Brązowy: rzadko 1/2/3 ulega poparzeniom słonecznym, łatwo się opala. Ciemnobrązowy: Nie możesz korzystać rzadko ulega z urządzenia poparzeniom...
  • Page 66 Polski Obsługa urządzenia 1 Przed użyciem należy wyczyścić okienko emisji światła. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3 Włącz urządzenie i wybierz właściwą intensywność światła dla twojego odcienia skóry. 4 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby wbudowany system 90º...
  • Page 67 Polski WSKAZÓWKA: Jeśli używasz urządzenia Lumea w strefie bikini i chcesz zostawić trochę włosów, uważaj, żeby podczas zabiegu nie umieścić czujnika odcienia skóry na pozostawionych włosach, ponieważ może to spowodować zablokowanie urządzenia. 6 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk. Usłyszysz kliknięcie. Powinno pojawić się uczucie ciepła spowodowane błyskiem.
  • Page 68 Zalecany harmonogram zabiegów   Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.  Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8...
  • Page 69 Polski odrastania włosów, mogą się też różnić w zależności od części ciała. Czas zabiegu dla obszaru ciała 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 jest o 40% szybszy niż SC1984, SC1983, dzięki czemu skraca czas zabiegu.
  • Page 70 Polski Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem.
  • Page 71 0°C do 60°C. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Recykling - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
  • Page 72 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 73 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Zasilacz lub Jest to zjawisko Nie jest wymagana żadna urządzenie normalne. czynność. nagrzewa się podczas używania. Urządzenie nie Odcień skóry w Użyj urządzenia Lumea do emituje błysku po miejscu, które usunięcia włosków z przyłożeniu do chcesz depilować, innych obszarów ciała o skóry.
  • Page 74 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nie można Przywróć Aby przywrócić ustawienia zwiększyć ani ustawienia fabryczne, wyłącz, a zmniejszyć fabryczne w następnie włącz ustawień urządzeniu. urządzenie. intensywności światła. Wskaźniki intensywności i gotowości do błysku są włączone. Urządzenie Okienko emisji Ostrożnie wyczyść okienko wydziela dziwny światła lub czujnik emisji światła lub czujnik...
  • Page 75 Jeśli filtr UV jest emisji światła jest uszkodzony, nie korzystaj z uszkodzony. urządzenia. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Zabiegowi Urządzenia nie wolno poddano obszar, używać w następujących dla którego...
  • Page 76 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Reakcja skóry po Ustawiono zbyt Następnym razem wybierz zabiegu wysoki poziom niższy poziom utrzymuje się intensywności intensywności dłużej niż zwykle. światła. światła. Patrz rozdział „Stosowanie urządzenia Philips Lumea”, część „Ustawianie intensywności światła”.
  • Page 77: Polski

    Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Rezultaty zabiegu Ustawiono zbyt Następnym razem ustaw nie są niski poziom wyższy poziom. satysfakcjonujące intensywności światła.   Nie zastosowano Upewnij się, że błyski są błysków na wykonywane blisko siebie. obszarze sąsiadującym z miejscem wcześniej poddanym zabiegowi.
  • Page 78 în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă. Firele de păr nedorite sunt în sfârşit de domeniul trecutului.
  • Page 79 Romna 6 Leduri intensitate (1- 5) 7 Led „Pregătit pentru pulsaţii 8 Fişă de conectare aparat 9 Adaptor 10 Conector mic Cine nu trebuie să utilizeze Lumea? Contrain dicaţii - Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i tipul de piele V și VI (Rareori - aproape niciodată...
  • Page 80 Romna Dacă aveţi antecedente de tulburări legate de colagen, inclusiv antecedente de formare a cheloidului sau antecedente de vindecare grea a rănilor. Dacă aveţi antecedente de boli vasculare, precum prezenţa varicelor sau ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate. Dacă...
  • Page 81 Romna Dacă aţi luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în ultimele şase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai susceptibilă la fisuri, răni şi iritaţii. Dacă luaţi analgezice care reduc sensibilitatea pielii la căldură. Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţi prospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată...
  • Page 82 Romna Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale pielii fără să vă consultaţi medicul. Aceasta poate cauza arsuri şi modificarea culorii pielii, ceea ce poate îngreuna identificarea afecţiunilor dermatologice. Pe negi, tatuaje sau machiaj permanent. Aceasta poate cauza arsuri şi o schimbare a culorii pielii.
  • Page 83 Romna Avertisment - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. - Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
  • Page 84 Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină...
  • Page 85 Romna Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi netedă. Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite.
  • Page 86 Romna săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în continuare unele fire de păr crescând. Probabil sunt firele de păr care nu se aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente. După 2 - 3 tratamente După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă...
  • Page 87 Romna - După fiecare tratament, aşteptaţi cel puţin 48 de ore înainte de a vă bronza. Chiar şi după 48 de ore, asiguraţi-vă că pielea tratată nu mai prezintă nicio înroşire în urma efectuării tratamentului. - În cazul în care v-a i expus pielea la soare (fără să...
  • Page 88 Romna radeţi, să vă tundeţi scurt, să vă epilaţi sau să folosiţi ceara. Nu utilizaţi creme depilatoare, deoarece agenţii chimici pot cauza reacţii cutanate. Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de a utiliza Lumea pentru a permite pielii să...
  • Page 89 în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio reacţie cutanată. Utilizarea aparatului Philips Lumea Senzor pentru culoarea pielii Pentru o siguran ă suplimentară, senzorul pentru culoarea pielii integrat măsoară culoarea pielii la începutul fiecărei sesiuni și, ocazional, în timpul...
  • Page 90: Romna

    Senzorul pentru culoarea pielii integrat nu vă va informa cu privire la ce setare a intensită ii luminoase să utiliza i, deoarece Philips Lumea vă oferă libertatea de a selecta intensitatea luminoasă pe care o considera i cea mai convenabilă.
  • Page 91 Romna Brună deschisă: uneori arsuri, bronzare agreabilă . Brună medie: arsuri 1/2/3 rare, bronzare rapidă şi agreabilă. Brună închisă: arsuri Nu puteţi rare, bronzare foarte utiliza dispozitivul rapidă şi agreabilă. Maro închis şi mai Nu puteţi închisă: arsuri utiliza dispozitivul rare sau inexistente, bronzare foarte închisă la culoare. Notă: Pielea dvs.
  • Page 92 Romna 4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât sistemul de siguran ă integrat să fie 90º în contact cu pielea dvs. Sistemul de siguran ă integrat previne pulsa iile neinten ionate în lipsa contactului cu pielea. 5 Apăsaţi aparatul ferm pe piele pentru a asigura un contact corespunzător cu aceasta.
  • Page 93 2 secunde, pentru a opri aparatul. Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisare şi pulsaţie Aparatul dvs. Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, care asigură o utilizare convenabilă în diferite zone ale corpului:...
  • Page 94 Program de tratament recomandat   Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.  Etapa de retuşare După...
  • Page 95 Romna Durată de tratament pentru fiecare zonă 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 este cu 40% mai rapid decât SC1984, SC1983 şi vă oferă durate mai scurte de tratament. După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs.
  • Page 96 Romna de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid. Pielea uscată şi mâncărimea pot să apară datorită combinaţiei dintre radere şi tratamentul cu lumină. Puteţi răci zona cu ajutorul unei pungi cu gheaţă sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată...
  • Page 97 Romna Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
  • Page 98 Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie...
  • Page 99 Romna Problemă Cauză posibilă Soluţie LED-ul „pregătit Protecţia la Când protecţia la pentru pulsaţii” supraîncălzire a supraîncălzire a fost nu se aprinde fost activată. activată, ventilatorul atunci când funcţionează în continuare. pozi ionez Nu opri i aparatul, dar accesoriul pe lăsa i-l să...
  • Page 100 Romna Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul emană Senzorul pentru Curăţaţi cu grijă fereastra un miros ciudat. culoarea pielii sau de ieşire a luminii şi fereastra de ieşire a senzorul pentru culoarea luminii este pielii . murdară. Nu aţi ras corect Înainte de a utiliza Lumea, firele de păr din trebuie să...
  • Page 101 Aţi utilizat o setare Data viitoare selecta i o după tratament de intensitate intensitate luminoasă mai durează mai mult luminoasă care slabă. Consulta i capitolul decât de obicei. este prea puternică „Utilizarea aparatului dvs. pentru dvs. Philips Lumea”, sec iunea „Selectarea intensită ii luminoase corecte”.
  • Page 102 Romna Problemă Cauză posibilă Soluţie Rezultatele trata Aţi utilizat o setare Selectaţi o setare mentului nu sunt de intensitate superioară data următoare. satisfăcătoare. luminoasă care este prea slabă   pentru dvs. Nu aţi aplicat Trebuie să aplicaţi pulsaţii pe o zonă pulsaţiile aproape unele de de lângă...
  • Page 103 Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe. Končno lahko pozabite na neželene dlake. Uživajte v gladki koži ter vsakodnevnem sijajnem videzu in...
  • Page 104 Slovenščina 9 Napajalnik 10 Manjši vtič Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea? Kon traindikacije - Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V in VI (sonce vas opeče redko ali nikoli, zelo temna porjavelost). Z uporabo bi močno tvegali pojav kožnih reakcij, kot so hiperpigmentacija in hipopigmentacija, izrazita pordelost ali opekline.
  • Page 105 Slovenščina Če je vaša koža občutljiva za svetlobo in se hitro pojavita izpuščaj ali alergijska reakcija. Če imate na predelih odstranjevanja okužbe, izpuščaje, opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herpes simpleks, rane ali lezije in hematom. Če ste bili na predelih, ki jih boste depilirali, v preteklih treh tednih operirani.
  • Page 106 Slovenščina Če uporabljate snovi ali zdravila, ki povečajo občutljivost za svetlobo, preberite priloženo navodilo zanje in naprave ne uporabljajte, če v navodilih piše, da lahko zdravilo povzroči fotoalergijsko oz. fototoksično reakcijo ali da se med jemanjem zdravila ne smete izpostavljati soncu. Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogosto uporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega...
  • Page 107 Slovenščina Na predelih, kjer uporabljate dolgo delujoče dezodorante. To bi lahko povzročilo kožne reakcije. - Naprave nikoli ne uporabljajte na opečeni, nedavno porjaveli ali umetno porjaveli koži. Opomba: Seznam ni izčrpen. Če niste prepričani, ali napravo lahko uporabljate, se posvetujte z zdravnikom. Pomembno  ...
  • Page 108 Slovenščina - Napravo pred uporabo vedno preverite. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali napajalnika. Poškodovan del vedno zamenjajte z originalnim. - V napajalnik je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava napajalnika z drugim nista dovoljeni, saj je to lahko nevarno. - Naprave ne uporabljajte, če je UV-filter v okencu za izhod svetlobe poškodovan.
  • Page 109 Slovenščina Kako deluje tehnologija IPL Tehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki jo absorbirajo korenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze svetlobe. Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka. Rast dlak poteka v različnih fazah.
  • Page 110 Slovenščina Kaj lahko pričakujete Takoj po prvi uporabi Po prvi uporabi lahko dlake izpadejo šele po tednu ali dveh. V prvih tednih po začetku uporabe boste opazili še nekaj rastočih dlak. Verjetno bodo to dlake, ki ob prvih nekaj uporabah niso bile v fazi rasti.
  • Page 111 Slovenščina - Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 48 ur, preden se sončite ali umetno porjavite. Tudi po 48 urah se najprej prepričajte, da predeli kože, na katerih ste uporabili napravo, niso več pordeli. - Če kožo izpostavljate soncu (brez namernega sončenja), na obdelanih predelih še 48 ur uporabljajte kremo za zaščito pred soncem s faktorjem SPF 50+.
  • Page 112 Slovenščina odstranite z voskom. Ne uporabljajte krem za depilacijo, saj bi kemikalije lahko povzročile kožne reakcije. Če ste izbrali vosek, pustite koži počivati 24 ur, preden uporabite napravo Lumea. Priporočamo, da se pred uporabo naprave oprhate. Tako boste s kože odstranili morebitne ostanke voska. 1 Nato pripravite predele, na katerih želite uporabiti napravo Lumea.
  • Page 113 Če na koži opazite reakcijo, pri poznejših uporabah naprave izberite najvišjo nastavitev, na katero se koža ni odzvala. Uporaba naprave Philips Lumea Senzor barve kože Vgrajeni senzor barve kože na začetku vsakega postopka in občasno med postopkom za dodatno varnost meri barvo kože.
  • Page 114 Vgrajen senzor barve kože vam ne pove, katero intenziteto svetlobe uporabite, saj Philips Lumea omogoča izbiro intenzivnosti svetlobe, ki vam najbolj ustreza. 3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča.
  • Page 115 Slovenščina Rjavo-črna ali Naprave ne smete temnejša: sonce vas uporabljati redko ali nikoli ne opeče, porjavite zelo temno. Opomba: Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno. Možnih razlogov za to je več. Ravnanje z napravo 1 Pred uporabo očistite okence za izhod svetlobe. 2 Manjši vtikač...
  • Page 116 Slovenščina Opomba: Če začne lučka, ki kaže pripravljenost za osvetlitev, hitro utripati oranžno, vaša koža ni primerna za nego. V tem primeru se naprava samodejno onemogoči. Napravo lahko uporabljate na drugih območjih, kjer je barva kože svetlejša. Opomba: Če lučka, ki kaže pripravljenost za osvetlitev, neprekinjeno sveti oranžno, naprava ni povsem v stiku s kožo.
  • Page 117 Priporočeni program nege   Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake.  Vzdrževanje Po začetni negi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak.
  • Page 118 Slovenščina hitro vam znova zrastejo dlake, in tudi med različnimi deli telesa. Čas uporabe za posamezne dele telesa 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 je 40 % hitrejši kot SC1984, SC1983 in omogoča krajši čas odstranjevanja dlačic.
  • Page 119 Slovenščina Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem.
  • Page 120 Slovenščina Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite spletno stran www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
  • Page 121: Slovenščina

    V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 122 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Lučka, ki kaže Vklopljena je Ko je vklopljena zaščita pripravljenosti za zaščita pred pred pregrevanjem, hladilni osvetlitev, ne pregrevanjem. ventilator kljub temu zasveti, ko deluje. Ne izklopite nastavek naprave, le počakajte postavim na približno 15 minut, da se kožo, vendar ohladi, preden jo spet hladilni ventilator...
  • Page 123 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Naprava oddaja Okence za izhod Previdno očistite okence nenavaden vonj. svetlobe ali senzor za izhod svetlobe in senzor barve kože je barve kože. umazan. S predela, ki ga Pred uporabo naprave nameravate Lumea pripravite kožo. depilirati, niste primerno odstranili dlak.
  • Page 124 Moški je ne smejo uporabljati na obrazu, vratu ali modih. Kožna reakcija po Uporabili ste Naslednjič izberite nižjo depilaciji traja dlje previsoko nastavitev kot običajno. nastavitev intenzivnosti. Oglejte intenzivnosti si poglavje »Uporaba svetlobe. naprave Philips Lumea«, razdelek »Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe«.
  • Page 125 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Rezultati nege Uporabili ste Naslednjič izberite višjo niso zadovoljivi. prenizko nastavitev stopnjo intenzivnosti. intenzivnosti   svetlobe. Niste osvetlili Osvetljujte predele predela zraven drugega za drugim. predela, ki ste ga že obdelali. Naprava ne deluje Depilacija ne bo na barvi vaših dlak.
  • Page 126 柔細光滑的肌膚。 飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止 毛髮重生方面具有長效而卓越的效果。 我們與皮膚科 專家協力合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用 的光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單 又有效的方法除毛。 溫和實用的飛利浦 Lumea 能以您 覺得舒適的燈光強度,方便而有效地進行除毛療程。 您終於能永遠擺脫惱人的多餘毛髮, 享有光滑的肌膚 ,天天展現迷人風采。 為充分享受飛利浦提供的好處,請上網註冊您的產品 :www.philips.com/welcome。 如需進一步資訊,請 造訪 www.philips.com/lumea,參閱專家建議、教學 影片和常見問題集,以發揮 Lumea 的最大功效。 裝置概要 內建紫外線濾光片的出光口 2 內建安全系統 3 膚色感應器 4 閃光按鈕 5 開關按鈕 6 強度指示燈 (1-5) 7 「閃光準備就緒」指示燈...
  • Page 127 繁體中文 - 懷孕或哺乳者請勿使用本產品,因為裝置尚未針對 懷孕或哺乳婦女進行測試。 - 如果罹患下列任何疾病,請勿使用本裝置: 患有皮膚病者,例如目前為皮膚癌患者、療程部 位曾有皮膚癌或局部癌症病史者。 療程部位有癌症初期病變或數個非典型胎塊 (痣) 者。 具蟹足腫體質或傷口癒合能力不良等膠原蛋白異 常病史者。 療程部位有靜脈曲張或血管擴張症等血管疾病病 史者。 皮膚對光敏感而易引發紅疹或過敏反應者。 療程部位有感染、濕疹、灼傷、毛囊發炎、開放 性撕裂傷、擦傷、單純皰疹、創傷或病變和血腫 者。 療程部位在三週內曾動過手術者。  易對閃光敏感而誘發癲癇者。 患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟 病者。 患有出血病症者。 曾有免疫抑制病史者 (包含感染 HIV 或愛滋病)。 過去 3 個月曾接受放射治療或化學治療者。 - 如果服用下列任何藥物,請勿使用本裝置: 目前或過去一週內曾以 α-氫氧基酸 (AHA)、β- 氫氧基酸 (BHA)、局部異維甲酸和壬二酸治療皮 膚者。 過去 6 個月內曾服用任何形式的 Accutane A 酸 或...
  • Page 128 繁體中文 服用止痛藥者,因為止痛藥會降低皮膚對熱度的 感知。 服用光敏劑或藥物者,請參見藥盒內說明,若其 中表示可能產生光過敏反應、光毒性反應或服藥 後應避免照射日光等說明,請勿使用本裝置。 服用抗凝血藥物者,包括大量服用阿斯匹靈,其 用藥程度無法在療程前至少 1 星期停用以利藥物 成分排出體外者。 接受免疫抑制藥物治療者。 - 請勿在下列部位使用本裝置: 眼睛周圍和眉毛附近。 乳頭、乳暈、小陰唇、陰道、肛門,以及鼻孔和 耳朵內側。 男性使用者請勿將產品用於臉部或陰囊上。 矽膠植入物、心律調整器、皮下注射端口 (胰島 素注射器) 或身體穿環等所有人工物質之表面及 周圍。 痣、雀斑、大血管、膚色較深區域、疤痕、皮膚 異常部位,未經醫師同意請勿使用。在這些部位 使用可能導致灼傷與膚色異變,使得潛在的皮膚 相關疾病更難察覺。  疣、刺青或永久化妝部位;否則可能導致灼傷與 膚色異變。 使用長效型體香劑的部位;否則可能導致皮膚不 良反應。 - 請勿在曬傷、最近曾日曬或人工日曬的皮膚上使用 本裝置。 注意:本清單並未徹底列出所有情況。如果不確定 自己是否適合使用本裝置,建議您向醫生諮詢。 重要事項  ...
  • Page 129 繁體中文 危險 - 本裝置及電源轉換器請保持乾燥。 - 如果裝置損壞,請勿碰觸任何內部零件,以免發生 電擊風險。 - 請勿將任何物品放入裝置中。 警示 - 除非有負責其安全的人員在旁監督或教導裝置的使 用方法,否則本裝置不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者。 - 請看管孩童,避免他們將本裝置當成玩具。 - 本產品不適用於 15 歲以下的孩童。15 至 18 歲的青 少年可在父母或監護人同意及/或協助下使用本裝置 。 18 歲以上的成人則能自由使用本裝置。 - 每次使用裝置前請務必先檢查,裝置或電源轉換器 如有損壞,請勿使用。零件如有受損,請務必以原 型號更換之。 - 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器 而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 - 如果出光口的紫外線濾光片破損,請勿使用本裝置 。 警告 - 本裝置不可水洗。 請勿將本裝置浸入水中或置於水 龍頭下沖洗。...
  • Page 130 繁體中文 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑 或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本裝置。 - 如需檢查或修理,請務必將本裝置送回飛利浦授權 的服務中心進行。 由不合格的人員進行維修可能會 導致使用上的危險。  電磁波 (EMF) 本飛利浦裝置符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法 規。 IPL 的原理 利用 IPL 技術,裝置會將溫和的脈衝光照射到皮膚上, 其能量會由髮根吸收。 毛髮顏色越深,對脈衝光的吸 收效果就越好。 脈衝光會刺激毛囊進入休止期,使毛髮自然脫落並抑制 毛髮重生,進而常保肌膚柔細光滑。 毛髮的生長週期是由不同階段所構成,而 IPL 技術只對 處於生長期的毛髮有效果。 並不是所有的毛髮都會同 時處於生長期,所以我們會建議您進行 8 週的療程, 並在之後接著做一些修護療程,確保能有效處理到所有 處於生長期的毛髮。 注意:毛髮顏色為淡金色或金色的人士,使用 Lumea 除毛不會有效果,因為淡色毛髮無法吸收足夠的脈衝光 。以下列出的是適合以 Lumea 有效除毛的毛髮顏色。...
  • Page 131 繁體中文 適合的體毛顏色 預期效果 緊接著第 1 次療程結束後 完成 第一次療程後,毛髮可能要 1 到 2 週的時間才會 開始脫落。初次療程結束後的頭幾週,仍舊會有些毛髮 長出來, 這很可能是因為這些毛髮在初次療程期間並 不是處於生長期。 2-3 次療程結束後 做過 2-3 次療程後,您應該會發現毛髮生長量開始減 少。不過,為了有效處理所有毛髮,請務必根據建議的 除毛療程繼續進行。 4-5 次療程結束後 做過 4-5 次療程後,您應該會發現 Lumea 處理過部位 的毛髮生長量會大幅減少,同時亦可看到毛髮密度顯著 降低。請持續定期進行修護療程 (每 4-8 週), 以保持 除毛效果。...
  • Page 132 繁體中文 曬膚建議 自然日曬或人造光源曬膚 刻意讓肌膚接觸陽光或人造光源以曬黑膚色,會影響皮 膚的敏感度和膚色。 請注意以下重要事項: - 每次療程結束後,請等候至少 48 小時後再行曬膚 。 即使已超過 48 小時,亦請先確認療程部位皮膚 沒有因治療而發生任何紅腫現象。 - 治療後 48 小時內若皮膚接觸陽光 (非刻意曬膚), 請在治療部位使用 SPF 50+ 的防曬產品。 過了這 段時間,可使用 SPF 30+ 的防曬產品,使用兩週時 間。 - 曬膚後,請等候至少 2 週再使用 Lumea。 請進行 皮膚測試,決定合適的燈光強度。 - 請勿在曬傷的部位使用 Lumea。 注意:間歇性和間接地曬太陽不算是曬膚。...
  • Page 133 繁體中文 如果選擇以蜜蠟除毛,請讓肌膚稍加休息,等 24 小時 後再使用 Lumea。建議您在進行療程前先淋浴,確保 皮膚不會殘留任何蜜蠟。 1 請針對要用 Lumea 除毛的部位做好事先處理。 2 先清潔肌膚,並確認其表面沒有任何毛髮、已完全 乾燥,而且沒有任何油性物質。 注意: 通常做完 4 到 5 次療程,毛髮不再重生之後 ,使用本裝置前就不必再事先處理皮膚。 皮膚測試 首次使用或在曬膚後使用 Lumea 之前,請針對每個療 程部位進行皮膚測試。皮膚測試是必要的步驟,目的是 要檢查皮膚對療程的反應,並決定各個身體部位適合使 用的燈光強度設定 。 1 選擇靠近欲進行療程的區域。 2 打開裝置電源,確認選擇設定 1。 3 將裝置抵著皮膚,然後按下閃光按鈕,發出一次閃 光。 4 將裝置沿著皮膚滑動到下一個除毛部位。 5 將設定調高一級,發出一次閃光,然後再將裝置滑 動到下一個部位。根據皮膚類型的建議範圍,針對 其中的所有強度等級重複此步驟。...
  • Page 134: 繁體中文

    繁體中文 以防發生皮膚反應。 這表示按下閃光按鈕時,不會發 射脈衝光。 選擇合適的燈光強度 Lumea 共有 5 種不同的燈光強度。您可以根據自己的 膚質以及您覺得舒服的燈光強度等級,選擇合適的燈光 強度設定。 1 請參閱下表,選擇合適的設定。 2 要調整燈光強度設定,按下開關按鈕一或多次,直 到達到欲使用的設定為止。 對應的強度指示燈會亮 起綠光。 注意:膚色太黝黑時, 裝置會自動停用,防止發生 皮膚反應。內建的膚色感應器不會告知您應使用哪 種燈光強度設定,因為飛利浦 Lumea 讓您自由選 擇最方便的燈光強度。 3 Lumea 使用起來絕不會痛,如果感到不適,請降低 燈光強度設定。 4 曬膚後,請進行皮膚測試,決定合適的燈光強度。 皮膚類型 膚色 燈光強度設定 白色: 極易曬傷、不會 曬黑。 黃色: 易曬傷、僅會略 為曬黑。 淺褐色: 易曬傷、膚色 會慢慢曬至淺褐色。 ...
  • Page 135 繁體中文 深棕色或更深色: 極少 您不能使用本裝置 或從未曬傷,膚色非常 黝黑。   注意:您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應 ,原因不一。  處理裝置 1 使用前,請清潔出光口。 2 將小插頭插入裝置中,再將電源轉換器接到牆壁的 插座。 3 開啟裝置電源,並根據您的膚色選取正確的燈光強 度。 4 將裝置以 90° 的角度置於皮膚上,讓內建安全系統 碰觸到皮膚。 90º 內建安全系統可避免在未接觸皮膚時意外發出閃光  。 5 將裝置緊壓著皮膚,確保與皮膚適當地接觸。   接 下來裝置會自動進行膚色分析,且「閃光準備就緒 」指示燈會緩慢閃爍橘光,表示您可進行治療。   注意: 如果「閃光準備就緒」指示燈快速閃爍橘光 ,則表示您的皮膚不適合治療。 此時,裝置會自動 停用。 您可嘗試在膚色較淺的其他部位使用裝置。...
  • Page 136 繁體中文 注意: 如果「閃光準備就緒」指示燈持續亮起橘光 ,就表示裝置並未完全觸碰到您的皮膚。 提示:如果您將 Lumea 用於比基尼線,且希望保 留部分毛髮,請確認治療期間未將膚色感應器放在 剩餘的毛髮上,以免裝置堵住 6 按下閃光按鈕,發出一次閃光。裝置會發出輕柔的 劈啪聲。  您應該會感受到閃光產生的溫熱感。 注意: 裝置產生的脈衝光對眼睛無害, 因此使用時 不需要戴護目鏡。 請在照明充足的房間中使用裝置 ,降低閃光對眼睛造成的眩光感。  7 將裝置放在下一個治療部位。每次閃光後,裝置大 約要過 3.5 秒後才能再發出閃光。只要「閃光準備 就緒」指示燈亮燈,就可以再次發出閃光。 8 為了確保能處理到所有部位,請盡量緊鄰著之前治 療的部位發射閃光。有效燈光只會從出光口發出, 因此照射時應該略微重疊。 然而請確定相同部位僅 照射閃光一次。對著同一區域照射兩次閃光並不能 提高療程效果,反而會增加皮膚產生不良反應的風 險。 9 完成治療後,按住開關按鈕 2 秒鐘,以關閉裝置電 源。 兩種療程模式:「按壓與閃光」跟「滑動與閃光 」 飛利浦 Lumea 有兩種療程模式,方便您在不同的身體 部位上使用:...
  • Page 137 繁體中文 建議的療程時間表   初期 對於頭 4 到 5 次療程,建議您每兩週使用一次飛利浦 Lumea,確保所有毛髮都能處理到。  修護期 初期療程 (4-5 次療程) 結束後,如果看到毛髮再次長 出,建議您每 4 到 8 週進行一次修護。 這樣可以有效 維持除毛效果,享有數個月的光滑肌膚。療程的間隔時 間,要視您個人毛髮生長速度而定,身體各部位的情況 也會有所不同。 ...
  • Page 138 繁體中文 各部位的療程時間 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 的速度要比 SC1984、SC1983 快上 40%,療 程時間較短。 使用完畢 常見的皮膚反應 皮膚可能會有輕微紅腫和/或刺痛感或溫熱感。這些反 應完全無害,很快就會消失。...
  • Page 139 繁體中文 刮除毛髮再加上脈衝光療程,可能會讓皮膚變得乾燥發 癢。您可以冰敷止癢,或加強保溼。如果皮膚依然乾澀 ,可以在療程結束 24 小時後,於療程部位塗抹無香料 的保溼產品。 使用後保養 使用後,您可以安心地在療程部位塗抹乳液、乳霜、體 香劑、保溼產品或化妝品。如果療程結束後皮膚有刺痛 感或紅腫現象,請等這些狀況消失後,再在皮膚上塗抹 任何產品。如果塗抹產品後皮膚有刺痛感,請用清水沖 洗掉。 清潔與收納 1 使用完畢請關閉裝置電源、拔除插頭,並讓裝置冷 卻。 2 將清潔軟布以少許清水沾濕,然後用來清潔下列零 件: 出光口 膚色感應器 3 請將裝置存放在溫度介於 0°C 至 60°C、無灰塵的 乾燥處。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪 :www.philips.com/support,或另行參閱全球保證 書。...
  • Page 140 - 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電 器產品。正確處理廢棄物有助避免對環境和人類健 康的負面影響。 技術規格   SC198X 額定電壓 100V-240V 額定頻率 50Hz-60Hz 額定輸入功率 電擊防護 第 II 級 防護率 IP 30 (EN 60529) 操作環境 溫度:+10 ºC 至 35 °C   相對濕度: 30% 到 75% 光譜 >475nm   疑難排解 本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。 如果無法利 用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯 絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。...
  • Page 141 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 裝置/電源轉換器在 這是正常現象。 無須採取任何動作。 使用時變的溫熱 我將裝置放在皮膚 該部位的膚色太過黝 使用 Lumea 處理身體膚色較 上時,未發出閃光 黑。 淺的其他部位。 。  「閃光準備就緒 」指示燈迅速閃爍 橘光。  我將配件放到皮膚 已啟動過熱保護。 過熱保護啟動時,風扇仍會 上,「閃光準備就 持續運轉。 請勿關閉裝置電 緒」指示燈不亮, 源,待其冷卻約 15 分鐘後, 但冷卻風扇開始運 再繼續使用。 轉。 「閃光準備就緒」 裝置需要重新設定。 如要重新設定裝置,請將電 指示燈緩慢閃爍橘 源關閉再重新開啟。 光,但是按下閃光 按鈕時裝置並未發 出閃光。  我無法增加或減少...
  • Page 142 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 進行療程時,皮膚 您使用的燈光強度設 請檢查一下,確認是否選擇 比平常敏感/使用裝 定太高。 適當的燈光強度設定。 必要 置時,感到無法忍 時,請調低設定。 受的疼痛。 您尚未去除療程部位 使用 Lumea 之前,請先除去 的毛髮。 皮膚表面的毛髮。 出光口的紫外線濾光 一旦紫外線濾光片破損,請 片損壞。 勿繼續使用本裝置。 請與您 所在國家/地區的客戶服務中 心、飛利浦經銷商或飛利浦 服務中心聯絡。 您在不適用的部位使 請勿在下列部位使用本裝置 用本裝置。 : 內陰唇、肛門、乳頭、乳 暈、嘴唇、鼻孔及耳朵內側 ,以及眼睛和眉毛周圍。  男 性使用者,請勿將產品用於 臉部、頸部或陰囊上。  療程結束後的皮膚 您使用的燈光強度設 下次請選擇較低的燈光強度...
  • Page 143 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 對於療程結果不滿 您使用的燈光強度設 下次請選用較高設定。 意。 定太低。   您並未在之前治療過 請盡量緊鄰著之前的部位發 的部位周圍再照一次 射閃光。 閃光。 此裝置對您的體毛顏 若您的毛髮顏色為淡金色、 色沒有明顯效果。 灰色或紅色,此療程不會有 明顯效果。 使用裝置的頻率不足 要成功移除所有毛髮,建議 。 您遵循建議的治療時程。 您 可縮短治療間隔時間,但不 應超過每兩週治療一次。 您對 IPL 治療的反應 持續使用裝置至少 6 個月, 可能較慢。 因為這段期間內毛髮重新生 長的情形仍會減少。  ...
  • Page 146 4222_100_3963_1_BackCover_A5_fc.pdf 03-07-15 14:55 www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.3963.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Table of Contents